Як швидко й безболісно позбутися страшних і смішних стереотипів про фемінізм?
У новій книжці Тамари Марценюк — огляд основних етапів світового феміністичного руху, його ключових постатей і праць, а також здобутків, що їх нині сприймаємо як належне. Крім історії та теорії, тут багато інформації про сучасні феміністичні тренди, фемактивізм, людей і організації, які нині працюють в Україні задля забезпечення рівних прав для жінок і чоловіків. До кожного розділу — посилання на тексти, фільми, відеолекції та інші корисні ресурси, що стануть у пригоді всім зацікавленим.
У новій книжці Тамари Марценюк — огляд основних етапів світового феміністичного руху, його ключових постатей і праць, а також здобутків, що їх нині сприймаємо як належне. Крім історії та теорії, тут багато інформації про сучасні феміністичні тренди, фемактивізм, людей і організації, які нині працюють в Україні задля забезпечення рівних прав для жінок і чоловіків. До кожного розділу — посилання на тексти, фільми, відеолекції та інші корисні ресурси, що стануть у пригоді всім зацікавленим.
Авторы | Марценюк Тамара |
Издательство | Комора |
Характеристики
440 грн
В корзину
Ця книжка є продовженням уже відомого посібника «100 експрес-уроків української». Вона містить ще одну сотню мовних історій, які в доступній формі навчають норм сучасної української мови. Електричка, літак, пляж чи нудна нарада — це саме ті місця, у яких, розгорнувши цю книжечку, ви зможете провести час з приємністю й користю. Цей кишеньковий посібник допоможе вам більш упевнено й грамотно говорити українською. Працюючи над книжкою, пан Олександр мав задум у легкій та цікавій формі розповісти про поширені помилки як у приватному спілкуванні, так і в офіційному. «Успіх першої частини зробив появу другої неминучою, – каже співзасновниця #книголав, Світлана Павелецька. – І ми щасливі, що ще більше людей говоритимуть українською мовою». Щоб удосконалювати мовлення й мову було комфортно, у посібнику подано короткі уроки з дотепними ілюстраціями, які сприятимуть якнайкращому запам’ятовуванню норм сучасної української мови.
Авторы | Александр Авраменко |
Издательство | #книголав |
Характеристики
210 грн
В корзину
У книжці наведено огляд історії філософії від початків до здобутків нашого часу, окреслено експеримент «мозку в колбі», якій наштовхнув до створення фільму «Матриця», означено поняття зомбі-близнюків, буття і ніщо, наведені приклади парадокса Зенона й деконструкції Дерріди, а також окреслено віхи біографії знаних мислителів людства і наслідки впливу їхніх міркувань на розвиток ментальності народів і свідомості людини.
Авторы | Барри Левер |
Издательство | BookChef |
Характеристики
225 грн
250 грн
В корзину
З чого «проросла» російська ксенофобія? Коли російські культурні діячі почали оспівувати агресію до сусідніх народів? Чому війни на чужих територіях стали звичайною справою для росіян і об’єктом романтизації їхніми класиками? Як загарбницькі імперські наративи стали невіддільною частиною так званої «вєлікай рускай культури» і чому Захід прийняв їх як належне? У своїй засадничій праці Ева Томпсон чи не вперше почала шукати відповіді на ці незручні питання. Висновки авторки набагато випередили свій час і довели актуальність сьогодні.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ «ТРУБАДУРИ ІМПЕР
Для широкого кола читачів, які цікавляться літературою, філософією, історією. Для кожного, хто вміє мислити критично.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА ЕВИ ТОМПСОН
Знакова книжка Еви Томпсон є одним із перших і водночас фундаментальних досліджень на тему колоніальних мотивів у російській літературі, яка часто обслуговувала і легітимізувала агресивно-загарбницьку політику Російської імперії.
ПРО АВТОРКУ
Ева Томпсон — польсько-американська дослідниця, почесна професорка славістики Університету Райса в Г’юстоні, США. Викладала також в університетах Вірджинії, Огайо та Індіани. Авторка численних досліджень, статей у Slavic Review, Slavic and European Journal, Modern Age, Teksty Drugie та інших журналах. Консультувала Національний фонд гуманітарних наук, Міністерство освіти США й інші інституції та фундації.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ «ТРУБАДУРИ ІМПЕР
Для широкого кола читачів, які цікавляться літературою, філософією, історією. Для кожного, хто вміє мислити критично.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА ЕВИ ТОМПСОН
Знакова книжка Еви Томпсон є одним із перших і водночас фундаментальних досліджень на тему колоніальних мотивів у російській літературі, яка часто обслуговувала і легітимізувала агресивно-загарбницьку політику Російської імперії.
ПРО АВТОРКУ
Ева Томпсон — польсько-американська дослідниця, почесна професорка славістики Університету Райса в Г’юстоні, США. Викладала також в університетах Вірджинії, Огайо та Індіани. Авторка численних досліджень, статей у Slavic Review, Slavic and European Journal, Modern Age, Teksty Drugie та інших журналах. Консультувала Національний фонд гуманітарних наук, Міністерство освіти США й інші інституції та фундації.
Авторы | Ева Томпсон |
Издательство | Наш Формат |
Характеристики
420 грн
В корзину
Зміст підручника відповідає Державному стандарту загальної середньої освіти та Модельній навчальній програмі «Українська мова. 5–6 класи» для закладів загальної середньої освіти (автори: Голуб Н.Б., Горошкіна О.М.). Для учнів та учениць 5 класу.
Авторы | Тарас Павлович Ткачук , Онатій Анастасія Віталіївна |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
350 грн
В корзину
«Бій за Київ» — це журналістське дослідження про події російсько-української війни, а саме оборону Києва.
Твір складається з окремих есеїв, що висвітлюють короткі епізоди оборони столиці та в єдності утворюють велику панораму подій початку повномасштабного вторгнення. Книжка висвітлює не лише характер боїв за українську столицю, а й характери захисників Києва. Головною дійовою особою кожного з есеїв є люди, що потрапили у вир війни.
Ілюстрації Нікіти Тітова.
Твір складається з окремих есеїв, що висвітлюють короткі епізоди оборони столиці та в єдності утворюють велику панораму подій початку повномасштабного вторгнення. Книжка висвітлює не лише характер боїв за українську столицю, а й характери захисників Києва. Головною дійовою особою кожного з есеїв є люди, що потрапили у вир війни.
Ілюстрації Нікіти Тітова.
Авторы | Сергей Руденко |
Издательство | Фабула |
Характеристики
390 грн
В корзину
Довідник містить основну інформацію про фонетику, граматику, словнико-вий запас та правопис української мови у порівнянні з англійською мовою. Пра-вила проілюстровано прикладами, а також подано різні вправи. Слова та вирази перекладено англійською мовою та навпаки. Довідник призначений для викладачів, студентів, аспірантів, докторантів та тих, хто знає англійську мову та вивчає українську.
Авторы | Иван Филиппович Ющук , Бондарчук Юлия Андреевна , Мушкудиани Александра Александровна |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
299 грн
В корзину
Мова ненависті — річ погана, але під час війни — цілком добра й навіть необхідна. Як ми називаємо ворога? За якими мовленнєвими особливостями легко його розпізнаємо? Чи вміємо ми воювати словом? Чи достатньою є наша русофобія? Авторка книжки «Перемагати українською» намагається розібратися з усіма цими питаннями й доводить, що воювати на мовному фронті так само важливо, як і безпосередньо на полі бою.
Наша мова вміє давати відсіч ворогам і бути твердою крицею, однак для українського народу вона є передусім домом буття. Українська — це мова любові, ніжності й підтримки в тяжку мить. І саме зараз вона потрібна нам як ніколи. Книжка «Перемагати українською» — це також про плекання українського слова й прагнення берегти його попри все.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка видавництва «Віхола». Авторка книжок «Чути українською» та «Бачити українською».
Наша мова вміє давати відсіч ворогам і бути твердою крицею, однак для українського народу вона є передусім домом буття. Українська — це мова любові, ніжності й підтримки в тяжку мить. І саме зараз вона потрібна нам як ніколи. Книжка «Перемагати українською» — це також про плекання українського слова й прагнення берегти його попри все.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка видавництва «Віхола». Авторка книжок «Чути українською» та «Бачити українською».
Авторы | Ольга Дубчак |
Издательство | Віхола |
Характеристики
230 грн
В корзину
Бертран Рассел (1872–1970) — знаменитий англійський філософ, математик і громадський діяч, лауреат Нобелівської премії в галузі літератури. До цього переліку можна додати: великий просвітник і вільнодумець, адже недарма його часто називають Вольтером XX століття. Саме ці таланти Рассела чи не найкраще проявилися в бестселері на всі часи «Історія західної філософії».
В усякому разі донині це одне з небагатьох видань, здатних зацікавити читача, зрозуміло, освіченого, проте не дотичного до філософії. За словами не менш відомого письменника Хорхе Луїса Борхеса, саме з цією книжкою, серед п'яти інших, він не засумував би навіть на Місяці. На сторінках дослідження в популярній формі викладено історію західної філософії від її народження в еллінській античності й до минулого століття.
А від традиційних історій філософії вона відрізняється насамперед тим, що автор не схиляє покірно голову перед великими попередниками. Він-бо й сам має неабияку вагу в історії філософії, тож розмовляє з ними на рівних.
В усякому разі донині це одне з небагатьох видань, здатних зацікавити читача, зрозуміло, освіченого, проте не дотичного до філософії. За словами не менш відомого письменника Хорхе Луїса Борхеса, саме з цією книжкою, серед п'яти інших, він не засумував би навіть на Місяці. На сторінках дослідження в популярній формі викладено історію західної філософії від її народження в еллінській античності й до минулого століття.
А від традиційних історій філософії вона відрізняється насамперед тим, що автор не схиляє покірно голову перед великими попередниками. Він-бо й сам має неабияку вагу в історії філософії, тож розмовляє з ними на рівних.
Авторы | Рассел Бертран |
Издательство | Фолио |
Характеристики
1 100 грн
В корзину
Чи знаєте ви, що голосних в українській мові приблизно в п’ять разів менше, ніж приголосних? Чи чули ви про нескладотворчі звуки? А про літеру Шредінгера? Чи відомо вам, що шиплячі постійно мімікрують під інші приголосні української мови?
Якщо чесно: ви все це знаєте. І навіть якщо вам здається, що ви гадки не маєте, за яким принципом слід вимовляти ті чи інші звуки, ваші мовна свідомість і мовленнєвий апарат роблять це бездоганно.
Книжка «Чути українською» не змушуватиме вас учити правила чи зубрити мовні закони. Це вже робила колись ваша вчителька української мови та літератури. Завдання книжки — пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще — чому наша абетка майже досконала. І, звісно, переконати вас, що українська мова — це надзвичайно цікаво, легко і місцями навіть корисно.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка. Словом, хоче про це поговорити. Так склалося, що редагування лягло в основу всього життя, хоча сама Ольга такого не планувала.
Народилася в Києві, на Оболоні, що часом раптово позначається на мовленні й ставленні до різних життєвих ситуацій. Навчалася у фізико-математичному класі й планувала вступати в КПІ, однак інженерно-технічні спеціальності виступили «проти». Вступила на факультет української філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, бо «за» висловилися всі переможені Ольгою районні та міські олімпіади з мови та літератури. Там само на кафедрі української мови захистила кандидатську дисертацію.
Навчання у школі, в університеті, подальше викладання, педагогічна практика та підготовка абітурієнтів до ЗНО з української мови та літератури Ользі загалом подобалися. Але була одна проблема: ані сама Ольга, ані учні й викладачі, яким випала непроста доля мати з нею справи, не могли й не можуть зрозуміти — навіщо вчити правила, якщо їх ніхто не запам’ятовує і не застосовує на практиці? Для чого зазубрювати правило дев’ятки (Що таке правило дев’ятки, спитаєте ви? От саме про це й мова!), якщо слово «чипси» все одно скрізь написане неправильно? Врешті: чому нам і досі сняться шкільні уроки з української мови, якщо ми абсолютно нічого з них не пам’ятаємо?
Отже, настав час дати відповіді на всі ці запитання й розповісти про українську мову так, щоб це було цікаво, корисно і, можливо, навіть весело. Хоча в цьому питанні немає гарантій, бо в Ольги зовсім немає почуття гумору.
Книжка «Чути українською» є першою з трьох, присвячених правилам української мови, але не тим, що ви подумали, а іншим. Якщо ви нічого такого не подумали — навіть краще. У першій книжці ми поговоримо про букви та звуки, принципи їх узгодження та взаємодії, спробуємо запам’ятати кілька слів і зрозуміти, чому апостроф — крутий, а м’який знак — невпевнений у собі і відвідує спеціаліста. Плюс трошки історії і цікавих фактів.
І без гумору, звісно! Не час сміятися, шановні.
Якщо чесно: ви все це знаєте. І навіть якщо вам здається, що ви гадки не маєте, за яким принципом слід вимовляти ті чи інші звуки, ваші мовна свідомість і мовленнєвий апарат роблять це бездоганно.
Книжка «Чути українською» не змушуватиме вас учити правила чи зубрити мовні закони. Це вже робила колись ваша вчителька української мови та літератури. Завдання книжки — пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще — чому наша абетка майже досконала. І, звісно, переконати вас, що українська мова — це надзвичайно цікаво, легко і місцями навіть корисно.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка. Словом, хоче про це поговорити. Так склалося, що редагування лягло в основу всього життя, хоча сама Ольга такого не планувала.
Народилася в Києві, на Оболоні, що часом раптово позначається на мовленні й ставленні до різних життєвих ситуацій. Навчалася у фізико-математичному класі й планувала вступати в КПІ, однак інженерно-технічні спеціальності виступили «проти». Вступила на факультет української філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, бо «за» висловилися всі переможені Ольгою районні та міські олімпіади з мови та літератури. Там само на кафедрі української мови захистила кандидатську дисертацію.
Навчання у школі, в університеті, подальше викладання, педагогічна практика та підготовка абітурієнтів до ЗНО з української мови та літератури Ользі загалом подобалися. Але була одна проблема: ані сама Ольга, ані учні й викладачі, яким випала непроста доля мати з нею справи, не могли й не можуть зрозуміти — навіщо вчити правила, якщо їх ніхто не запам’ятовує і не застосовує на практиці? Для чого зазубрювати правило дев’ятки (Що таке правило дев’ятки, спитаєте ви? От саме про це й мова!), якщо слово «чипси» все одно скрізь написане неправильно? Врешті: чому нам і досі сняться шкільні уроки з української мови, якщо ми абсолютно нічого з них не пам’ятаємо?
Отже, настав час дати відповіді на всі ці запитання й розповісти про українську мову так, щоб це було цікаво, корисно і, можливо, навіть весело. Хоча в цьому питанні немає гарантій, бо в Ольги зовсім немає почуття гумору.
Книжка «Чути українською» є першою з трьох, присвячених правилам української мови, але не тим, що ви подумали, а іншим. Якщо ви нічого такого не подумали — навіть краще. У першій книжці ми поговоримо про букви та звуки, принципи їх узгодження та взаємодії, спробуємо запам’ятати кілька слів і зрозуміти, чому апостроф — крутий, а м’який знак — невпевнений у собі і відвідує спеціаліста. Плюс трошки історії і цікавих фактів.
І без гумору, звісно! Не час сміятися, шановні.
Авторы | Ольга Дубчак |
Издательство | Віхола |
Характеристики
295 грн
В корзину
Культова праця Миколи Аркаса, де зібрано історію українського народу до початку ХХ століття. У виданні автор викладає результати тривалої дослідницької роботи, наводить фотодокументи, фактичні матеріали про побут і звичаї українців. Микола Аркас спочатку задумував просто написати популярний нарис для онука, щоб він вивчав історію, однак згодом видав книжку для ширшої аудиторії. Перше видання, яке вийшло 1908 року в Петербурзі накладом 7000 примірників, розкупили лише за місяць. Микола Аркас — український культурно-освітній діяч, письменник, композитор, історик, меценат. Один із засновників і голова «Просвіти» в Миколаєві та народної школи з українською мовою викладання. Автор першої української ліричної народно-побутової опери «Катерина» за поемою Тараса Шевченка.
Авторы | Николай Аркас |
Издательство | Наш Формат |
Характеристики
330 грн
В корзину
Який у вас характер? Як ви дивитеся на світ, що в ньому вирізняєте, а чого не помічаєте? Якими влучними й дотепними висловами користуєтеся, коли хочете щось або когось схарактеризувати?
Коли ми описуємо світ і себе в ньому, то часто-густо вживаємо фразеологізми — мовні одиниці, що емоційно й образно відображають наші думки, бережуть у собі історію народу та його мудрість.
У цій книжці зібрано яскраві та влучні фразеологізми, що описують зовнішність людини, її характер, стосунки з родичами й не родичами, а також її місце у світі й сам світ. Крім естетичного задоволення від самих висловів та ілюстрацій, читач зможе дізнатися про джерела, історичне підґрунтя й принципи формування української фразеології.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіоредакторка і головна редакторка видавництва «Віхола».
Коли ми описуємо світ і себе в ньому, то часто-густо вживаємо фразеологізми — мовні одиниці, що емоційно й образно відображають наші думки, бережуть у собі історію народу та його мудрість.
У цій книжці зібрано яскраві та влучні фразеологізми, що описують зовнішність людини, її характер, стосунки з родичами й не родичами, а також її місце у світі й сам світ. Крім естетичного задоволення від самих висловів та ілюстрацій, читач зможе дізнатися про джерела, історичне підґрунтя й принципи формування української фразеології.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіоредакторка і головна редакторка видавництва «Віхола».
Авторы | Ольга Дубчак , Анастасія Рудик |
Издательство | Віхола |
Характеристики
750 грн
В корзину
Чому жінки представлені у Кремнієвій долині менше, ніж чоловіки? Чому в темношкірих і латиноамериканських школярів, які гарно вчаться, менше друзів серед своєї етнічної групи, ніж у школярів з інших груп? І, зрештою, чи не варто державі скоригувати всю цю нерівність та «непропорційне представництво», які вочевидь є проявом дискримінації, расизму і сексизму?
На думку автора, перед тим, як відповідати на ці питання, варто вивчити емпіричні факти і позбутися ідеологічних догм.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ "ДИСКРИМІНАЦІЯ І НЕРІВНІСТЬ"
Для усіх, хто хоче розібратися в основних соціальних питаннях. Видання зацікавить тих, хто хоче зрозуміти, що зумовлює економічну та соціальну нерівність між різними групами.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
У книзі зібрано широкий спектр емпіричних доказів, щоб заперечити ідею про те, що різні економічні результати можна пояснити будь-яким одним фактором. У цьому виданні аналізуються людські наслідки переважаючого соціального бачення цих невідповідностей і політики, заснованої на цьому баченні. Враховуючи популярність в Україні ідеї «халяви», яку держава має роздати нужденним, покаравши успішних, читання Совелла видається вкрай необхідним.
ПРО АВТОРА
Томас Совелл — старший науковий співробітник Гуверівського інституту Стенфордського університету. Він є автором десятків книг, лауреат багатьох інших нагород, у тому числі Національної гуманітарної медалі, врученої Президентом Сполучених Штатів у 2003 році.
На думку автора, перед тим, як відповідати на ці питання, варто вивчити емпіричні факти і позбутися ідеологічних догм.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ "ДИСКРИМІНАЦІЯ І НЕРІВНІСТЬ"
Для усіх, хто хоче розібратися в основних соціальних питаннях. Видання зацікавить тих, хто хоче зрозуміти, що зумовлює економічну та соціальну нерівність між різними групами.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
У книзі зібрано широкий спектр емпіричних доказів, щоб заперечити ідею про те, що різні економічні результати можна пояснити будь-яким одним фактором. У цьому виданні аналізуються людські наслідки переважаючого соціального бачення цих невідповідностей і політики, заснованої на цьому баченні. Враховуючи популярність в Україні ідеї «халяви», яку держава має роздати нужденним, покаравши успішних, читання Совелла видається вкрай необхідним.
ПРО АВТОРА
Томас Совелл — старший науковий співробітник Гуверівського інституту Стенфордського університету. Він є автором десятків книг, лауреат багатьох інших нагород, у тому числі Національної гуманітарної медалі, врученої Президентом Сполучених Штатів у 2003 році.
Авторы | Томас Совелл |
Издательство | Наш Формат |
Характеристики
360 грн
В корзину
Чи зможе комп’ютер коли-небудь скласти симфонію, написати роман, чи намалювати шедевр? І якщо так, то чи зможемо ми відрізнити це від того, що зробила людина?
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
Авторы | Маркус де Сейтуа |
Издательство | ArtHuss |
Характеристики
470 грн
В корзину
Давно те було. Уже поросли небуттям степи і могили. Й книжки такі мали б уже давно бути, але ми, українці, не мали такого права, бо жили у величезній «щасливій» державі на ймення Радянський Союз — тюрма народів. Минають часи, відходять уже останні свідки подій середини двадцятого століття і ми, нащадки цілих, нащадки вцілілих, збираємо по зернятках їхні спогади. Не забути, не втратити, пам’ятати.
Історії, описані тут, — історії справжніх живих дітей, які уміли гратися і допомагати своїм батькам, мріяли про щось, чогось не любили, часом не були слухняними. Словом, ці історії — історії найзвичайнісіньких дітей, розказані ними чи їхніми родичами. І коли мене спитали б, чи я знаю цих людей, то моя відповідь: «Так». Двоє з оповідачок — бабусі моїх добрих подруг, а одна — моя, бо немає в Україні людей, родин яких не торкнулося страшне слово «Голодомор».
Не бажаю гарного читання. Бажаю мудрого читання, люба читачко чи любий читачу. Нехай на нашій прекрасній землі буде мир і діти ніколи не знають горя.
Історії, описані тут, — історії справжніх живих дітей, які уміли гратися і допомагати своїм батькам, мріяли про щось, чогось не любили, часом не були слухняними. Словом, ці історії — історії найзвичайнісіньких дітей, розказані ними чи їхніми родичами. І коли мене спитали б, чи я знаю цих людей, то моя відповідь: «Так». Двоє з оповідачок — бабусі моїх добрих подруг, а одна — моя, бо немає в Україні людей, родин яких не торкнулося страшне слово «Голодомор».
Не бажаю гарного читання. Бажаю мудрого читання, люба читачко чи любий читачу. Нехай на нашій прекрасній землі буде мир і діти ніколи не знають горя.
Авторы | Юля Смаль |
Издательство | Моя Книжкова Полиця |
Характеристики
450 грн
В корзину
Мова — це не просто сукупність слів, що зберігаються в словниках, і не довільний набір значень. Мова — це спосіб мислення й відображення дійсності, це картина світу, яку почали малювати наші далекі пращури й продовжать довершувати наші далекі нащадки. Ми теж беремо безпосередню участь у її творенні, постійно доповнюючи та вдосконалюючи тло й сюжет. Наша мовна картина демонструє те, яким ми бачимо світ. А бачимо ми його українською. Книжку «Бачити українською» присвячено найголовнішій одиниці мови — слову. Саме воно дає нам змогу порозумітися (і посваритися), передати важливу (і неважливу) інформацію, висловити почуття (і навіть просто подумати про них). А загалом — саме зі слова почалося буквально все. А що «все»? — спитаєте ви. Щонайменше — ця книжка, а щонайбільше — людська свідомість. І це не жарт, бо жартів у книжках про мову не буває.
Авторы | Ольга Дубчак |
Издательство | Віхола |
Характеристики
350 грн
В корзину
На культурній мапі модерної української мови є дві важливі точки: Бад-Емс, звідки указом намагались переконати світ, що української мови немає, не було і бути не може, і Страсбург — точка, де 21 березня 2022 року українська отримала статус майбутньої офіційної мови Європейського Союзу.
Орися Демська розповідає про зародження й розвиток української мови від індоєвропейської прамови до наших днів, її взаємодію з іншими мовами, історію взаємозбагачень, непримириме протистояння з російською і перебіг лінгвоцидів, із яких вона все ж таки вийшла переможницею.
Доступно про формування української державності і національної ідентичності через мову і завдяки мові.
Про авторку
Орися Демська — українська лінгвістка, докторка філологічних наук, професорка. Викладала в Дрогобицькому, Львівському, Вроцлавському, Варшавському, Ягелонському (Краків), Ґіссенському (Німеччина) університетах, Києво-Могилянській академії. Організаторка і перша голова Національної комісії зі стандартів державної мови. Професорка Національної академії СБУ. Великий Учитель Української академії лідерства. Входить до складу Комісії з питань найменувань КМДА.
Чому варто прочитати?
• Щоб раз і назавжди розставити точки над «Ї» у своїх роздумах щодо мовного питання. А це зараз потрібно чи не кожному українцеві й українці. Видання зможе пролити світло на деякі болючі моменти, які стосуються розвитку та становлення української мови, і таким чином позбавити людей комплексу меншовартості.
• Драматична історія буває не лише в людей, а й у мов. Дізнайтеся, як боролися за виживання українська мова та її носії протягом століть — ця книжка складе вам компанію і стане чудовим путівником у хроніку її буремного шляху.
Орися Демська розповідає про зародження й розвиток української мови від індоєвропейської прамови до наших днів, її взаємодію з іншими мовами, історію взаємозбагачень, непримириме протистояння з російською і перебіг лінгвоцидів, із яких вона все ж таки вийшла переможницею.
Доступно про формування української державності і національної ідентичності через мову і завдяки мові.
Про авторку
Орися Демська — українська лінгвістка, докторка філологічних наук, професорка. Викладала в Дрогобицькому, Львівському, Вроцлавському, Варшавському, Ягелонському (Краків), Ґіссенському (Німеччина) університетах, Києво-Могилянській академії. Організаторка і перша голова Національної комісії зі стандартів державної мови. Професорка Національної академії СБУ. Великий Учитель Української академії лідерства. Входить до складу Комісії з питань найменувань КМДА.
Чому варто прочитати?
• Щоб раз і назавжди розставити точки над «Ї» у своїх роздумах щодо мовного питання. А це зараз потрібно чи не кожному українцеві й українці. Видання зможе пролити світло на деякі болючі моменти, які стосуються розвитку та становлення української мови, і таким чином позбавити людей комплексу меншовартості.
• Драматична історія буває не лише в людей, а й у мов. Дізнайтеся, як боролися за виживання українська мова та її носії протягом століть — ця книжка складе вам компанію і стане чудовим путівником у хроніку її буремного шляху.
Авторы | Орися Демська |
Издательство | Vivat, Pelican |
Характеристики
350 грн
В корзину
Усі ми про щось шкодуємо. Але це не погано чи добре. Це абсолютно нормальна частина людського буття. Та розуміння того, як працює жаль, може допомогти нам приймати кращі рішення, наповнитися енергією і додати своєму життю глибокого сенсу.
Опираючись на дослідження в галузі соціальної психології, неврології та біології, Деніел Пінк доводить, що неможливо ні про що не шкодувати. У книжці він використовує найбільшу статистичну вибірку ставлення американців до жалю, яку коли-небудь проводили, а також власне Всесвітнє дослідження жалю, у якому взяло участь 15 000 людей у 105 країнах.
Наповнена справжніми історіями людей, структурована і доступно написана, книжка «Сила жалю» змусить вас подивитися на жаль як на щось, що не просто додає нам людяності, але й робить кращими. Та найголовніше — показує, як оглядаючись назад, ми можемо рухатися вперед.
Опираючись на дослідження в галузі соціальної психології, неврології та біології, Деніел Пінк доводить, що неможливо ні про що не шкодувати. У книжці він використовує найбільшу статистичну вибірку ставлення американців до жалю, яку коли-небудь проводили, а також власне Всесвітнє дослідження жалю, у якому взяло участь 15 000 людей у 105 країнах.
Наповнена справжніми історіями людей, структурована і доступно написана, книжка «Сила жалю» змусить вас подивитися на жаль як на щось, що не просто додає нам людяності, але й робить кращими. Та найголовніше — показує, як оглядаючись назад, ми можемо рухатися вперед.
Авторы | Пинк Дэниел |
Издательство | Лаборатория |
Характеристики
329 грн
В корзину
Друге видання доповнене новим розділом «Після Майдану», а також найхарактернішими відгуками польських інтелектуалів на перше видання «Українського палімпсеста» і передмовою авторки до польського читача своєї есеїстики, які допоможуть українському читачеві краще зрозуміти сучасний контекст польсько-українського діалогу.
Ця книжка — плід розлогого інтерв’ю з Оксаною Забужко відомої варшавської журналістки, майстрині цього жанру Ізи Хруслінської. Читач знайде тут відповіді, які суспільство завжди хоче почути від популярного письменника. Питання про життя і творчість, про біографію і долю, про улюблені книжки та культурні взірці для наслідування чергуються з роздумами про сучасний світ і місце в ньому України, про її історичний шлях та генетичні хвороби української незалежності після 1991 року. Складний і багатовимірний образ української ідентичності, що постає з цих розмов, допоможе читачеві краще орієнтуватися у бурхливих колізіях сучасної історії.
Ця книжка — плід розлогого інтерв’ю з Оксаною Забужко відомої варшавської журналістки, майстрині цього жанру Ізи Хруслінської. Читач знайде тут відповіді, які суспільство завжди хоче почути від популярного письменника. Питання про життя і творчість, про біографію і долю, про улюблені книжки та культурні взірці для наслідування чергуються з роздумами про сучасний світ і місце в ньому України, про її історичний шлях та генетичні хвороби української незалежності після 1991 року. Складний і багатовимірний образ української ідентичності, що постає з цих розмов, допоможе читачеві краще орієнтуватися у бурхливих колізіях сучасної історії.
Авторы | Забужко Оксана Стефановна |
Издательство | Комора |
Характеристики
480 грн
В корзину
У цивілізованому світі щось пішло не так. Молоді люди зривають виступи спікерів та водночас бояться чесно говорити, страждають від депресії і навіть вдаються до самогубств. Що сталося?
Автори цієї книжки досліджують безліч суспільних тенденцій, що впливають на формування ментальної крихкості молодого покоління у США. Зокрема вони аналізують параноїдальне батьківство, зникнення вільної дитячої гри, одержимість безпекою на всіх ланках американської освіти: від дитсадка до університетів, а також вплив інтернету, соцмереж та гаджетів. Книжка містить детальні практичні поради з використання когнітивно-поведінкової терапії для зміцнення психічного здоров’я серед молоді й дорослих.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ
Для всіх, кого бентежить сучасне виховання і статистика депресії. Для батьків, які хочуть виховати дітей самостійними і зрілими особистостями. Для молоді, яку ослаблюють тепличні умови й діджиталізація, та яка водночас хоче бути сильною й успішною.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
Її радять почитати Стівен Пінкер, Ніл Ферґюсон, Майкл Блумберг. Тези авторів цитував Барак Обама.
Лук’янофф і Гайдт б’ють на сполох: сучасна молодь росте слабкою, схильною до нетерпимості, депресії і навіть суїцидів. Але катастрофу можна відвернути, якщо змінити підходи й мислення. Як — підказки є в цій книжці.
ПРО АВТОРІВ КНИГИ "КРИХКІСТЬ ІНТЕРНЕТ-ПОКОЛІННЯ"
Ґреґ Лук’янофф — президент і генеральний директор Фонду прав людини в освіті (FIRE). Випускник американського університету та юридичної школи Стенфорду. Спеціалізується на питаннях свободи слова у вищій освіті.
Джонатан Гайдт — соціальний психолог, професор етичного лідерства в бізнес-школі Нью-Йоркського університету. Має докторський ступінь із соціальної психології, протягом 16 років викладав у Вірджинському університеті.
Автори цієї книжки досліджують безліч суспільних тенденцій, що впливають на формування ментальної крихкості молодого покоління у США. Зокрема вони аналізують параноїдальне батьківство, зникнення вільної дитячої гри, одержимість безпекою на всіх ланках американської освіти: від дитсадка до університетів, а також вплив інтернету, соцмереж та гаджетів. Книжка містить детальні практичні поради з використання когнітивно-поведінкової терапії для зміцнення психічного здоров’я серед молоді й дорослих.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ
Для всіх, кого бентежить сучасне виховання і статистика депресії. Для батьків, які хочуть виховати дітей самостійними і зрілими особистостями. Для молоді, яку ослаблюють тепличні умови й діджиталізація, та яка водночас хоче бути сильною й успішною.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
Її радять почитати Стівен Пінкер, Ніл Ферґюсон, Майкл Блумберг. Тези авторів цитував Барак Обама.
Лук’янофф і Гайдт б’ють на сполох: сучасна молодь росте слабкою, схильною до нетерпимості, депресії і навіть суїцидів. Але катастрофу можна відвернути, якщо змінити підходи й мислення. Як — підказки є в цій книжці.
ПРО АВТОРІВ КНИГИ "КРИХКІСТЬ ІНТЕРНЕТ-ПОКОЛІННЯ"
Ґреґ Лук’янофф — президент і генеральний директор Фонду прав людини в освіті (FIRE). Випускник американського університету та юридичної школи Стенфорду. Спеціалізується на питаннях свободи слова у вищій освіті.
Джонатан Гайдт — соціальний психолог, професор етичного лідерства в бізнес-школі Нью-Йоркського університету. Має докторський ступінь із соціальної психології, протягом 16 років викладав у Вірджинському університеті.
Авторы | Ґреґ Лук'янофф , Джонатан Гайдт |
Издательство | Наш Формат |
Характеристики
290 грн
В корзину
Книги по гуманитарным наукам на Book24
Гуманитарии – это определенная категория людей, для которых и книги должны быть соответствующие. Гуманитарные науки — это одна из наиболее широких областей знаний. В этой категории представлены издания различной свободной тематики: литература, языки, история, культура, искусство и других. Ценность доступных экземпляров заключается в их повседневной полезности и универсальности. Такие книги пригодятся ученикам школ, студентам, педагогам и простым читателям-гуманитариям. Купить в интернет - магазине «Book24» желаемые гуманитарные книги вы можете по лояльной цене. Для помощи в выборе обращайтесь к нашим консультантам или пользуйтесь налаженным и удобным фильтром на сайте.Широкая тематика гуманитарных книг
Книги по теме гуманитарная наука объединяют широкую область знаний, к которой можно отнести следующие тематики:
- Украинская литература и украинский язык;
- Эстетические описание (в магазине осуществляется продажа книги «Искусство и красота в Средневековье»);
- Словари (например, словарь на 120 тысяч слов для перевода с украинского на английский язык);
- Пособия и учебники по изучению языка;
- Гуманитарная литература на обобщенную тематику (ответы на вопросы, как подобрать профессию или издания про готовку);
- Книги по истории или религиозные экземпляры.
Большой выбор гуманитарной литературы предлагает издательство «Академия», а также издательства «Фолио», «Махаон», «Знання», «BookChef» и другие. Рекомендуем обратить внимание на такие книги-бестселлеры, как:
- «Історія України-Русі», Николай Аркас;
- «Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві», Анна Улюра;
- «Філософія за 30 секунд»;
- «Психологія за 30 секунд».
Выбирайте понравившуюся гуманитарную литературу
На выбор доступы и обучающие издания. Например, недорого можно приобрести экспресс уроки украинского языка или указанный выше словарь. Для ценителей культуры предложены десятки вариантов на эту тематику. Если вы подбираете подарок для близких или знакомых, то можете обратиться за помощью к отзывам покупателей нашего магазина или спросить совета у консультанта. Наша команда владеет всеми знаниями в области этой литературы.
Доставка желаемых книг проводится в любую точку Украины, независимо от города проживания (будь то Днепр, Ужгород, Запорожье, Луцк, Львов, Киев или Харьков). Стоимость указана на сайте. Лояльные условия покупки не требуют внесения никакой предоплаты. Продажа изданий осуществляется наложенным платежом или оплатой курьеру на руки после получения товара. Возможен самовывоз в Киеве (территориально – метро Почайна).