Зміст:
Лис і ліс
Переклала Марта Щавурська
Ніч перед кінцем світу
Переклав Сергій Стець
Гуркіт грому
Переклала Ольга Радчук
Вбивця
Переклав Віталій Ракуленко
Золотий Змій і Срібний Вітер
Переклав Богдан Стасюк
Вишивання
Переклала Олена Кіфенко
Канікули
Переклала Ірина Бондаренко
Покара без злочину
Переклав Ростислав Доценко
Іржа
Лис і ліс
Переклала Марта Щавурська
Ніч перед кінцем світу
Переклав Сергій Стець
Гуркіт грому
Переклала Ольга Радчук
Вбивця
Переклав Віталій Ракуленко
Золотий Змій і Срібний Вітер
Переклав Богдан Стасюк
Вишивання
Переклала Олена Кіфенко
Канікули
Переклала Ірина Бондаренко
Покара без злочину
Переклав Ростислав Доценко
Іржа
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
179 грн.
Повідомити про надходження
До книги увійшли 50 відібраних самим автором оповідань. Українською мовою абсолютна більшість з-поміж них друкується вперше. Значний інтерес для любителів фантастики становитимуть передмова Рея Бредбері, у якій він розповідає про причини «появи» того чи іншого твору, а також ґрунтовні примітки та «паспорти» кожного оповідання.
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
249 грн.
Повідомити про надходження
Станіслав Лем — польський фантаст, філософ, вчений-футуролог, який зробив свої перші кроки на українських землях. Його книги перекладені більше ніж 40 мовами, а кількість проданих примірників перевищила позначку в 25 мільйонів копій.
Найширшому колу читачів Станіслав Лем відомий як автор «Соляріса», але в доробку письменника є величезна кількість інших, не менш вартісних науково-фантастичних романів, повістей, оповідань, п’єс, а також літературних містифікацій (на кшталт оглядів неіснуючих книжок) і публіцистичних творів.
Останнім часом завдяки зусиллям тернопільського видавництва «Навчальна книга — Богдан» з’явилися численні переклади Лема українською. До речі, видані твори доступні нашому читачеві в трьох варіантах — у доволі серйозних томах зібрання під назвою «П’ятикнижжя Лемове», окремими книжечками з серії «Горизонти фантастики» та в кишеньковому форматі з серії «Маєстат слова». Видання Лема українською — це вагомий крок у процесі актуалізації науково-фантастичної польської літератури, яка, безсумнівно, суттєво відрізняється від жанрових аналогів Заходу.
Окремі твори Станіслава Леми подібні до футурологічних досліджень, з яких складається ціла система уявлень про майбутнє світу і долю людства в модернізованій реальності. Письменник навіть удавався до художнього моделювання ймовірних зустрічей із позаземними цивілізаціями, зокрема, він зображає контакт з інопланетною расою і показує один з можливих варіантів розвитку подій у такій ситуації в романі «Едем», написаному 1959 року.
Найширшому колу читачів Станіслав Лем відомий як автор «Соляріса», але в доробку письменника є величезна кількість інших, не менш вартісних науково-фантастичних романів, повістей, оповідань, п’єс, а також літературних містифікацій (на кшталт оглядів неіснуючих книжок) і публіцистичних творів.
Останнім часом завдяки зусиллям тернопільського видавництва «Навчальна книга — Богдан» з’явилися численні переклади Лема українською. До речі, видані твори доступні нашому читачеві в трьох варіантах — у доволі серйозних томах зібрання під назвою «П’ятикнижжя Лемове», окремими книжечками з серії «Горизонти фантастики» та в кишеньковому форматі з серії «Маєстат слова». Видання Лема українською — це вагомий крок у процесі актуалізації науково-фантастичної польської літератури, яка, безсумнівно, суттєво відрізняється від жанрових аналогів Заходу.
Окремі твори Станіслава Леми подібні до футурологічних досліджень, з яких складається ціла система уявлень про майбутнє світу і долю людства в модернізованій реальності. Письменник навіть удавався до художнього моделювання ймовірних зустрічей із позаземними цивілізаціями, зокрема, він зображає контакт з інопланетною расою і показує один з можливих варіантів розвитку подій у такій ситуації в романі «Едем», написаному 1959 року.
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
299 грн.
Повідомити про надходження
Повсякденне життя здається нудним, а викладач історії вимагає дихати пилом з архівних полиць? Не подобаються похмурі осінні пейзажі, а громадський транспорт примушує втрачати душевну рівновагу? Обережно! За рогом на тебе можуть очікувати. Хоча б для того, щоб докорінно змінити твоє життя й примусити жалкувати за хворими каштанами за вікном і переповненим автобусом. Втім, пригода того варта. Ця історія — про звичайного українського студента Дмитра Міщенка, котрому випала можливість залишити рамки звичної для нас реальності й стати бійцем Легіону Хронос — спеціального підрозділу, створеного для боротьби з нечистими на руку мандрівниками у просторо-часовому континуумі. На сторінках роману читача очікують приголомшливі подорожі у Часі, пригоди серед подій минулих епох, а також дружба і щире кохання героїв.
Издательство | Фолио |
Характеристики
100 грн.
Повідомити про надходження
«Марсіанські хроніки» – науково-фантастичний роман, що розповідає про майбутню колонізацію людьми Марса. Прибульці прилетіли на червону планету зі спустошеної ядерною війною Землі й взялися її колонізувати. Звичайно ж, за своїм образом і подобою. Почалося все з витіснення корінного населення, марсіан, яке зрештою загинуло... А самі люди почали засмічувати незайманий світ старим мотлохом своїх земних уявлень та уподобань... У «Марсіанських хроніках» Р. Бредбері відобразив основні проблеми, що турбували американське суспільство на початку 50-х років ХХ сторіччя. Таких, як загроза ядерної війни, реакція проти цензури, природний потяг до звичайного життя тощо. Українською мовою роман перекладений Олександром Терехом.
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
159 грн.
Повідомити про надходження
Зміст:
Дощі випадають
Переклав Олександр Терех
Третя експедиція
Переклав Олександр Терех
Мовчазні міста
Переклав Олександр Терех
Гості із Землі
Переклав Олександр Терех
Мертвий сезон
Переклав Олександр Терех
Пікнік, що триватиме мільйон років
Переклав Олександр Терех
Вогненні кулі
Переклав Сергій Стець
Пустеля
Переклав Сергій Стець
Були вони смагляві й золотоокі
Переклав Євген Крижевич
Суничне віконце
Переклав Євген Крижевич
Той, що чекає
Переклав Володимр Попов
Розмова за пільговим тарифом
Переклала Ольга Радчук
Блакитна пляшка
Дощі випадають
Переклав Олександр Терех
Третя експедиція
Переклав Олександр Терех
Мовчазні міста
Переклав Олександр Терех
Гості із Землі
Переклав Олександр Терех
Мертвий сезон
Переклав Олександр Терех
Пікнік, що триватиме мільйон років
Переклав Олександр Терех
Вогненні кулі
Переклав Сергій Стець
Пустеля
Переклав Сергій Стець
Були вони смагляві й золотоокі
Переклав Євген Крижевич
Суничне віконце
Переклав Євген Крижевич
Той, що чекає
Переклав Володимр Попов
Розмова за пільговим тарифом
Переклала Ольга Радчук
Блакитна пляшка
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
99 грн.
Повідомити про надходження
• Плануються до видання всі книжки тетралогії
• Велична космічна сага про людство, Всесвіт і диво розумного життя
Космічний корабель «Леонов» із радянсько-американським екіпажем вирушає в експедицію на Юпітер. Люди хочуть розгадати таємницю залишеного на орбіті «Діскавері»: від часу дивного зникнення космонавта Девіда Боумена минуло дев’ять років, і зараз екіпаж має нову мету — встановити контакт із артефактом, який дрейфує на орбіті планети-гіганта.
Дорогою їх випереджає китайський космічний корабель «Цянь», що зробив сенсаційне відкриття: на Європі існує життя! І був знищений через це… Екіпаж «Леонова» намагається врятувати «Діскавері», та згусток чистої енергії, на який інопланетяни перетворили Девіда Боумена, встигає повідомити людям, що вони мусять негайно покинути Юпітер…
Сер Артур Кларк — англійський письменник, науковець і винахідник, який є одним із «великої трійці» найвидатніших письменників-фантастів ХХ століття. Найбільшу славу він здобув після виходу культового фільму Стенлі Кубрика «2001: Космічна одіссея» — найкращої науково-фантастичної стрічки за всю історію Голлівуда. «2010: Друга одіссея», яку режисер Пітер Хаямс переніс на екрани, — продовження величної саги про людство і Всесвіт.
• Велична космічна сага про людство, Всесвіт і диво розумного життя
Космічний корабель «Леонов» із радянсько-американським екіпажем вирушає в експедицію на Юпітер. Люди хочуть розгадати таємницю залишеного на орбіті «Діскавері»: від часу дивного зникнення космонавта Девіда Боумена минуло дев’ять років, і зараз екіпаж має нову мету — встановити контакт із артефактом, який дрейфує на орбіті планети-гіганта.
Дорогою їх випереджає китайський космічний корабель «Цянь», що зробив сенсаційне відкриття: на Європі існує життя! І був знищений через це… Екіпаж «Леонова» намагається врятувати «Діскавері», та згусток чистої енергії, на який інопланетяни перетворили Девіда Боумена, встигає повідомити людям, що вони мусять негайно покинути Юпітер…
Сер Артур Кларк — англійський письменник, науковець і винахідник, який є одним із «великої трійці» найвидатніших письменників-фантастів ХХ століття. Найбільшу славу він здобув після виходу культового фільму Стенлі Кубрика «2001: Космічна одіссея» — найкращої науково-фантастичної стрічки за всю історію Голлівуда. «2010: Друга одіссея», яку режисер Пітер Хаямс переніс на екрани, — продовження величної саги про людство і Всесвіт.
Авторы | Кларк Артур |
Издательство | КСД |
Характеристики
110 грн.
Повідомити про надходження
«Соляріс» — найвідоміший роман письменника-фантаста Станіслава Лема.
Роман присвячено пошуку контакту з мислячим Океаном екзопланети Соляріс. У ньому порушуються філософсько-етичні проблеми пізнання світу, антропоцентризму, людяності та, власне, відповідальності за все, що робить людина — як на Землі, так і за її межами.
Дія роману «Соляріс» відбувається в далекому майбутньому. Розповідь ведеться від першої особи — доктора Кріса Кельвіна, який прибув на планету для розв’язання проблем із психологічним станом членів експедиції. У романі представлено дві сюжетні лінії: перебування Кельвіна на дослідницькій станції «Соляріс» і документальне викладення історії відкриття та дослідження планети в формі знайомства Кельвіна з науковою бібліотекою на борту станції.
Роман присвячено пошуку контакту з мислячим Океаном екзопланети Соляріс. У ньому порушуються філософсько-етичні проблеми пізнання світу, антропоцентризму, людяності та, власне, відповідальності за все, що робить людина — як на Землі, так і за її межами.
Дія роману «Соляріс» відбувається в далекому майбутньому. Розповідь ведеться від першої особи — доктора Кріса Кельвіна, який прибув на планету для розв’язання проблем із психологічним станом членів експедиції. У романі представлено дві сюжетні лінії: перебування Кельвіна на дослідницькій станції «Соляріс» і документальне викладення історії відкриття та дослідження планети в формі знайомства Кельвіна з науковою бібліотекою на борту станції.
Авторы | Станислав Лем |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
139 грн.
Повідомити про надходження
Був тихий ранній ранок, і містечко, ще оповите темрявою, безтурботно спочивало. У повітрі вчувалося літо, і вітрець віяв по-літньому, і все навколо повільно й розмірено дихало теплом. Досить було встати з ліжка й визирнути у вікно, щоб побачити: це ж і є початок справжнього вільного життя, перший ранок літа.
Дванадцятирічний Дуґлас Сполдінґ, щойно прокинувшись, залюбки віддався неквапному плинові літнього ранку. Він лежав у склепінчастій кімнатці на третьому поверсі, відчуваючи, як ця найвища в містечку вежа, линучи у високості за червневим вітерцем, наснажує його незмірною силою. Увечері, коли в’язи, дуби й клени зливалися в суцільну масу, він, мов променем маяка, обводив поглядом те колихливе темне море. А тепер...
Дванадцятирічний Дуґлас Сполдінґ, щойно прокинувшись, залюбки віддався неквапному плинові літнього ранку. Він лежав у склепінчастій кімнатці на третьому поверсі, відчуваючи, як ця найвища в містечку вежа, линучи у високості за червневим вітерцем, наснажує його незмірною силою. Увечері, коли в’язи, дуби й клени зливалися в суцільну масу, він, мов променем маяка, обводив поглядом те колихливе темне море. А тепер...
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
199 грн.
Повідомити про надходження
Рей Бредбері, перш за все відомий фантаст, проте його фантастика особлива. У своїх творіннях, письменник опирається на внутрішній світ, малює звичайні, на перший погляд побутові ситуації простої людини. І напевне, саме той вогонь, який горить у серці і допомагає людині серед хаосу і навалу несподіванок життя залишатись Людиною. Просто щасливою Людиною.
Ну хіба не фантастично вміти писати і читати? Для нас звичайних людей, освіта і грамотність є щось обов'язкове і буденне, вони є невід'єними атрибутами нашого життя. А от для героїні оповідання "Великий світ десь там удалині" Кори грамотність це щось неймовірне і фантастичне, а все це тому що вона не уміє писати і читати. Сильні, мрійливі і водночас зворушливі герої творів Рея Бредбері вчать читачів любити, та що там любити, просто обожнювати світ в якому ми живемо і часто буває ходимо чимось незадоволені.
Також поза увагою Бредбері, не залишаються і расові відносини між людьми, "Велика чорно-біла гра", сімейні цінності та спогади молодості — найпрекрасніше, що є в людини, акцентує автор у розповіді "Аромат сарсапарелі".
Кожне оповідання Бредбері щедро просочене мораллю і гуманізмом, і читаючи ці оповідання, мимоволі задумуєшся про своє місце у цім, великім загадковім світі.
Ну хіба не фантастично вміти писати і читати? Для нас звичайних людей, освіта і грамотність є щось обов'язкове і буденне, вони є невід'єними атрибутами нашого життя. А от для героїні оповідання "Великий світ десь там удалині" Кори грамотність це щось неймовірне і фантастичне, а все це тому що вона не уміє писати і читати. Сильні, мрійливі і водночас зворушливі герої творів Рея Бредбері вчать читачів любити, та що там любити, просто обожнювати світ в якому ми живемо і часто буває ходимо чимось незадоволені.
Також поза увагою Бредбері, не залишаються і расові відносини між людьми, "Велика чорно-біла гра", сімейні цінності та спогади молодості — найпрекрасніше, що є в людини, акцентує автор у розповіді "Аромат сарсапарелі".
Кожне оповідання Бредбері щедро просочене мораллю і гуманізмом, і читаючи ці оповідання, мимоволі задумуєшся про своє місце у цім, великім загадковім світі.
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
119 грн.
Повідомити про надходження
Зміст:
Ніч
Переклала Марта Томахів
Озеро
Переклала Марта Томахів
Велд
Переклав Сергій Стець
Велика пожежа
Переклав Дмитро Стельмах
Прийми вітання і прощай
Переклав Богдан Стасюк
Прощання
Переклав Володимир Митрофанов
Машина щастя
Переклав Володимир Митрофанов
Поклик Мехіко
Переклав Володимир Митрофанов
Медикаменти від меланхолії
Переклав Богдан Стасюк
Я співаю про тіло електричне!
Переклала Ірина Бондаренко
Натхненний Курячий мотель
Переклала Олена Венгер
Історія одного кохання
Переклав Дмитро Стельмах
Літо Пікассо
Переклала Олена Кіфенко
Прощавай, літо
Ніч
Переклала Марта Томахів
Озеро
Переклала Марта Томахів
Велд
Переклав Сергій Стець
Велика пожежа
Переклав Дмитро Стельмах
Прийми вітання і прощай
Переклав Богдан Стасюк
Прощання
Переклав Володимир Митрофанов
Машина щастя
Переклав Володимир Митрофанов
Поклик Мехіко
Переклав Володимир Митрофанов
Медикаменти від меланхолії
Переклав Богдан Стасюк
Я співаю про тіло електричне!
Переклала Ірина Бондаренко
Натхненний Курячий мотель
Переклала Олена Венгер
Історія одного кохання
Переклав Дмитро Стельмах
Літо Пікассо
Переклала Олена Кіфенко
Прощавай, літо
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
99 грн.
Повідомити про надходження
Зміст:
День повернення додому
Переклала Марта Томахів
Дядько Ейнар
Переклала Марта Томахів
Мандрівниця
Переклала Марта Томахів
Була собі стара
Переклала Марта Томахів
Квітневе чаклунство
Переклала Марія Шурпік
Хлопець-невидимець
Переклав Богдан Стасюк
Пожилець із горішньої кімнати
Переклав Віталій Ракуленко
Посланець
Переклав Віталій Ракуленко
Коли переносять могили
Переклав Дмитро Стельмах
Примітки
День повернення додому
Переклала Марта Томахів
Дядько Ейнар
Переклала Марта Томахів
Мандрівниця
Переклала Марта Томахів
Була собі стара
Переклала Марта Томахів
Квітневе чаклунство
Переклала Марія Шурпік
Хлопець-невидимець
Переклав Богдан Стасюк
Пожилець із горішньої кімнати
Переклав Віталій Ракуленко
Посланець
Переклав Віталій Ракуленко
Коли переносять могили
Переклав Дмитро Стельмах
Примітки
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
79 грн.
Повідомити про надходження
Зміст:
Труна
Переклала Марта Томахів
Натовп
Переклала Марта Томахів
Корпорація «Маріонетки»
Переклав Сергій Стець
Гральний майданчик
Переклав Віталій Ракуленко
Скелет
Переклав Віталій Ракуленко
Дотик вогню
Переклав Віталій Ракуленко
Маленький убивця
Переклав Віталій Ракуленко
Наступний
Переклав Віталій Ракуленко
Чортик у коробці
Переклав Віталій Ракуленко
Волаюча жінка
Переклала Марія Шурпік
Жовтнева гра
Переклала Ірина Бондаренко
Далеко за північ
Переклав Дмитро Стельмах
Чортове колесо
Переклала Марія Шурпік
Акведук
Переклала Ірина Бондаренко
Дожмурився!
Труна
Переклала Марта Томахів
Натовп
Переклала Марта Томахів
Корпорація «Маріонетки»
Переклав Сергій Стець
Гральний майданчик
Переклав Віталій Ракуленко
Скелет
Переклав Віталій Ракуленко
Дотик вогню
Переклав Віталій Ракуленко
Маленький убивця
Переклав Віталій Ракуленко
Наступний
Переклав Віталій Ракуленко
Чортик у коробці
Переклав Віталій Ракуленко
Волаюча жінка
Переклала Марія Шурпік
Жовтнева гра
Переклала Ірина Бондаренко
Далеко за північ
Переклав Дмитро Стельмах
Чортове колесо
Переклала Марія Шурпік
Акведук
Переклала Ірина Бондаренко
Дожмурився!
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
109 грн.
Повідомити про надходження
«Ресторан “Кінець Світу”» — друга книга пенталогії Дуґласа Адамса, продовження пригод землянина Артура Дента, бетельгейзіянина Форда Префекта — приятеля Дента, ще одного бетельгейзіянина, екс-Президента-утікача Галактики, напідвоюрідного брата Форда — Зафода Бібльброкса, землянки, подружки Бібльброкса і просто шедевральної чувихи Тріції МакМіллан та маніакально-депресивного робота-андроїда на ім’я Марвін. Книга навчить читача: — як правильно, по-англійськи, заварювати чай, щоб не порушити системи керування космічного корабля; — як викликати духів предків, щоб ті не капали вам на мозок; — як визначати своє мізерне місце в нескінченності Всесвіту й залишитись сповна розуму; — як позбутися непродуктивної частини людства — дармоїдів й утриманців — і зажити щасливим життям; — а також що можна скуштувати в наймоднішому ресторані усіх часів і народів — Міллівейз, ресторані «Кінець Світу».
Авторы | Адамс Дуглас |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
279 грн.
Повідомити про надходження
Мине якихось вісімсот років, і до загадкових Гробниць часу, що порушують закони Ньютона та загальну теорію відносності, на абсолютно провінційну планету Гіперіон вирушить дивна делегація дивного культу, який боготворить невблаганного монстра. Католицький священник, полковник військово-космічних сил, геніальний поет-лихослов, тамплієр, що водить зореліт-дерево, тихий філософ, приватний детектив та безіменний дипломат – кожен із них має заповітне бажання і потаємну ціль, від яких може залежати майбутнє не тільки кільканадцяти мільярдів людей на двох сотнях планет, а й штучних інтелектів та загадкової постлюдської раси Вигнанців.
В епіцентрі пристрастей та політичних інтриг — Гіперіон.
В епіцентрі уваги — історії прочан (про війну, про любов, про довкілля, про тілесне кохання та про Літературу-з-Великої-Букви).
В епіцентрі подорожі — незбагненна істота, що карає, стинає голови та настромлює жертв на гостряки (не)віртуального Дерева болю, але також обдаровує: благословляє безсмертям, іде проти стрілок годинника та аркушів календаря й існує в статусі Загадки, яку не можна розгадати...
Фантастичні премії «Г’юґо» та «Локус» за 1990 рік, звання найкращого перекладного роману в Японії 1995 року і влучна лаконічна характеристика від поважної енциклопедії Клюта — Ніколлса: «Щонайбільш амбітний епос у жанрі космічної опери». Все це про цикл «Гіперіонових пісень» Дена Сіммонса. І власне про «Гіперіон» — її яскравий, пошанований десятками критиків і тисячами читачів старт.
В епіцентрі пристрастей та політичних інтриг — Гіперіон.
В епіцентрі уваги — історії прочан (про війну, про любов, про довкілля, про тілесне кохання та про Літературу-з-Великої-Букви).
В епіцентрі подорожі — незбагненна істота, що карає, стинає голови та настромлює жертв на гостряки (не)віртуального Дерева болю, але також обдаровує: благословляє безсмертям, іде проти стрілок годинника та аркушів календаря й існує в статусі Загадки, яку не можна розгадати...
Фантастичні премії «Г’юґо» та «Локус» за 1990 рік, звання найкращого перекладного роману в Японії 1995 року і влучна лаконічна характеристика від поважної енциклопедії Клюта — Ніколлса: «Щонайбільш амбітний епос у жанрі космічної опери». Все це про цикл «Гіперіонових пісень» Дена Сіммонса. І власне про «Гіперіон» — її яскравий, пошанований десятками критиків і тисячами читачів старт.
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
299 грн.
Повідомити про надходження
Ця книжка містить дві класичні повісті “Гори, відьмо, гори!” та “Повзи, Тінь, повзи!”
“Гори, відьмо, гори!” – рідкісний зразок містичного нуар-детективу, що розповідає про низку загадкових і зловісних подій у Нью-Йорку 1930-х, коли лікар та науковець доктор Ловелл і відомий ганґстер Рікорі протистоять лихим прадавнім чарам, які розповзаються містом, нищачи всіх, хто потрапляє в їхні лабети. “Темне полум’я зловісної мудрості, що згущувало тіні похилених у роздумах каменів Стоунхенджа; яке пізніше годувалося з рук римських легіонерів; яке, хтозна чому, набиралося сил в середньовічній Європі, і все ще палає, все ще живе та могутнє…” – зазначає у своїх нотатках під назвою “Диявольські ляльки мадам Менділіп” доктор Ловел, і він тут геть не згущує фарби.
На сторінках повісті “Повзи, Тінь, повзи!” оживає давня бретонська легенда про загублене і прокляте місто Іс, його короля Ґрадлона і його доньку-відьму, біляву Дагут, якій підвладні тіні. Плин історії постає у вигляді спіралі, і давнє місто з його темними чарами, кривавими ритуалами і служінням потойбічним богам знову повертається до життя, аби ще раз повторити всі химерні виверти правічної легенди.
“Гори, відьмо, гори!” – рідкісний зразок містичного нуар-детективу, що розповідає про низку загадкових і зловісних подій у Нью-Йорку 1930-х, коли лікар та науковець доктор Ловелл і відомий ганґстер Рікорі протистоять лихим прадавнім чарам, які розповзаються містом, нищачи всіх, хто потрапляє в їхні лабети. “Темне полум’я зловісної мудрості, що згущувало тіні похилених у роздумах каменів Стоунхенджа; яке пізніше годувалося з рук римських легіонерів; яке, хтозна чому, набиралося сил в середньовічній Європі, і все ще палає, все ще живе та могутнє…” – зазначає у своїх нотатках під назвою “Диявольські ляльки мадам Менділіп” доктор Ловел, і він тут геть не згущує фарби.
На сторінках повісті “Повзи, Тінь, повзи!” оживає давня бретонська легенда про загублене і прокляте місто Іс, його короля Ґрадлона і його доньку-відьму, біляву Дагут, якій підвладні тіні. Плин історії постає у вигляді спіралі, і давнє місто з його темними чарами, кривавими ритуалами і служінням потойбічним богам знову повертається до життя, аби ще раз повторити всі химерні виверти правічної легенди.
Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
192 грн.
Повідомити про надходження
Переклад Андрія Любки. Для всіх, хто закоханий у велосипед. У середньовіччі було засновано таємний орден велосипедистів, мета якого – відновити Візантійську імперію. Членами братства в різні часи були Зиґмунд Фройд, Леонардо да Вінчі, Шерлок Голмс, Тарас Шевченко, Сталін і Періс Гілтон. Але чому саме велосипедистів? Бо з точки зору Святого Духа (згори) велосипед виглядає як хрест, що рухається землею самотужки, поширюючи благу звістку.
Издательство | Книги ХХІ |
Характеристики
165 грн.
Повідомити про надходження
Після аварії на ЧАЕС у 1986 році тотальне відселення мешканців Києва – столиці України і міста-мільйонника, було цілком реальним сценарієм. Як в цьому випадку могли розвиватися події, автор уявив у романі «Київ-86». Через 30 років після аварії провідник-«сталкер» веде японських туристів до заповітної мети – покинутого Києва, який мріють побачити всі мандрівники на планеті, але наважуються лише одиниці. Ця книга – гарячий поцілунок літа в місті, яке ми могли втратити.
Издательство | Нора Друк |
Характеристики
70 грн.
Повідомити про надходження
«Футурологічний конгрес», оповідачем і головним героєм якого є вже знаний шанувальникам творчості С. Лема Ійон Тихий, занурює читача у «галюциногенне» майбутнє. Запрошений на футурологічний конгрес в одну із латиноамериканських країн, Ійон Тихий зрештою потрапляє у світ, де всім і всіма заправляє Хімія, а якщо точніше — розпорошені у повітрі хімічні субстанції, завдяки яким страшна, похмура, антиутопійна реальність стає реальністю утопійною.
Авторы | Станислав Лем |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
79 грн.
Повідомити про надходження
Хвилину тому в Огайо стояла зима. Двері в будинках були щільно причинені, і ніхто не насмілився б відчинити густо помережані морозом вікна. Зима була справжня: з усіх дахів звисали бурульки, на сніговій гірці галасувала дітвора, а навантажені покупками домашні господарки, кутаючись у свої шуби, незграбно, наче ведмедиці, брели тротуарами, що взялися кригою.
І враз тепла хвиля прокотилася над містечком. Не хвиля — море гарячого повітря ринуло на місто і вмить залило все навкруги. Здавалося, хтось одчинив двері велетенської пекарні. Літня спека огорнула і чепурні котеджі, і голі садки, і малих лижників. Крижані бурульки танули на очах. Люди розчиняли навстіж вікна. Діти метушилися, скидаючи свої пальта. Домашні господарки тут-таки, на вулиці, знімали шуби. Сніг розтав за кілька хвилин, і на газонах визирнула прим’ята торішня трава.
Ракетне літо. Ці слова переходили з уст в уста.
Ракетне літо. Воно прилетіло в містечко, наче вітер пустелі, і своїм палючим диханням розтопило на шибках химерні зимові візерунки. Діти покидали лижі й санки. З холодних хмар сіявся сніг, але на землю він падав гарячим дощем.
Ракетне літо. Люди поглядали з-під критих ґанків на червоне від заграви небо.
Ракета лежала на космодромі, вивергаючи рожеві хмари вогняного диму. Це ракета перетворила зиму на літо гарячим подихом своїх потужних двигунів. Ракеті були підвладні пори року, і в Огайо на короткий час запанувало літо.
І враз тепла хвиля прокотилася над містечком. Не хвиля — море гарячого повітря ринуло на місто і вмить залило все навкруги. Здавалося, хтось одчинив двері велетенської пекарні. Літня спека огорнула і чепурні котеджі, і голі садки, і малих лижників. Крижані бурульки танули на очах. Люди розчиняли навстіж вікна. Діти метушилися, скидаючи свої пальта. Домашні господарки тут-таки, на вулиці, знімали шуби. Сніг розтав за кілька хвилин, і на газонах визирнула прим’ята торішня трава.
Ракетне літо. Ці слова переходили з уст в уста.
Ракетне літо. Воно прилетіло в містечко, наче вітер пустелі, і своїм палючим диханням розтопило на шибках химерні зимові візерунки. Діти покидали лижі й санки. З холодних хмар сіявся сніг, але на землю він падав гарячим дощем.
Ракетне літо. Люди поглядали з-під критих ґанків на червоне від заграви небо.
Ракета лежала на космодромі, вивергаючи рожеві хмари вогняного диму. Це ракета перетворила зиму на літо гарячим подихом своїх потужних двигунів. Ракеті були підвладні пори року, і в Огайо на короткий час запанувало літо.
Авторы | Рей Бредбері |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
199 грн.
Повідомити про надходження