Ви коли-небудь замислювалися, що таке модифікований крохмаль і чому він міститься в такій кількості їжі, яку ми купуємо? Що спільного між картопляним пюре швидкого приготування та ліофілізованою кавою? Яка справжня правда стоїть за правилом п’яти секунд? І оскільки населення світу зростає, а тиск на сільське господарство з метою виробництва більш економічно ефективних і стійких продуктів зростає, що може бути в майбутньому як для фермерів, так і для споживачів? Від приголомшливої мікробіології до геніальних технологій обробки харчових продуктів і гаджетів, «Наука про їжу» розглядає деталі, які мають значення, коли мова заходить про те, що ми їмо та як ми готуємо, і розкриває наукову основу того, як усе це працює. Розуміючи хімію, фізику та біологію їжі, яку ми готуємо, купуємо та готуємо, ми всі можемо стати кращими споживачами та щасливішими кухарями!
Ever wondered what modified starch is and why it’s in so much of the food we buy? What do instant mashed potatoes and freeze-dried coffee have in common? What’s the real truth behind the five-second rule? And as the world population grows and the pressure on agriculture to produce more cost-effective and sustainable products increases, what could the future hold for both farmers and consumers? From mind-boggling microbiology to ingenious food processing techniques and gadgets, The Science of Food takes a look at the details that matter when it comes to what we eat and how we cook, and lays bare the science behind how it all works. By understanding the chemistry, physics and biology of the food we cook, buy and prepare, we can all become better consumers and happier cooks!
Ever wondered what modified starch is and why it’s in so much of the food we buy? What do instant mashed potatoes and freeze-dried coffee have in common? What’s the real truth behind the five-second rule? And as the world population grows and the pressure on agriculture to produce more cost-effective and sustainable products increases, what could the future hold for both farmers and consumers? From mind-boggling microbiology to ingenious food processing techniques and gadgets, The Science of Food takes a look at the details that matter when it comes to what we eat and how we cook, and lays bare the science behind how it all works. By understanding the chemistry, physics and biology of the food we cook, buy and prepare, we can all become better consumers and happier cooks!
Авторы | Марті Джопсон |
Издательство | ФОП |
Характеристики
100 грн
В корзину
Купить в 1 клик
УВАГА! У КНИГИ НЕЗНАЧНІ ДЕФЕКТИ.
За кожною хворобою стоїть історія, складна розповідь, зіткана з багатьох ниток, від природної історії хвороби до розповіді про її відкриття та її місце в історії. «Атлас хвороб» — перша книга, яка розповідає ці історії по-новому, інноваційно, переплітаючи нові карти з сучасними ілюстраціями, щоб позначити деякі з найбільш смертоносних пандемій та епідемій у світі.
В «Атласі хвороб» Сандра Хемпель розповідає про те, як карти виявили глибоку інформацію про історію хвороб, від карт чуми XVII століття, які розкрили радикальну ідею про те, що хвороби можуть переноситись і поширюватися людьми, до карт холери 1800-х років, які показують хвороба переносилася водою аж до епідемії СНІДу в 1980-х роках і нещодавнього руйнівного спалаху лихоманки Ебола.
Важливо, що «Атлас хвороб» також досліджуватиме, як картографічні методи використовувалися для боротьби з епідеміями, відкриваючи раніше приховані моделі. Ці відкриття змінили хід історії, вплинули на еволюцію людини, стимулювали розвиток медицини та врятували незліченну кількість життів.
Behind every disease is a story, a complex narrative woven of multiple threads, from the natural history of the disease, to the tale of its discovery and its place in history. The Atlas of Disease is the first book to tell these stories in a new an innovative way, interweaving new maps with contemporary illustrations to chart some of the world's most deadly pandemics and epidemics.
In The Atlas of Disease, Sandra Hempel reveals how maps have uncovered insightful information about the history of disease, from the seventeenth century plague maps that revealed the radical idea that diseases might be carried and spread by humans, to cholera maps in the 1800s showing the disease was carried by water, right up to the AIDs epidemic in the 1980s, and the recent devastating ebola outbreak.
Crucially, The Atlas of Disease will also explore how cartographic techniques have been used to combat epidemics by revealing previously hidden patterns. These discoveries have changed the course of history, affected human evolution, stimulated advances in medicine and saved countless lives.
За кожною хворобою стоїть історія, складна розповідь, зіткана з багатьох ниток, від природної історії хвороби до розповіді про її відкриття та її місце в історії. «Атлас хвороб» — перша книга, яка розповідає ці історії по-новому, інноваційно, переплітаючи нові карти з сучасними ілюстраціями, щоб позначити деякі з найбільш смертоносних пандемій та епідемій у світі.
В «Атласі хвороб» Сандра Хемпель розповідає про те, як карти виявили глибоку інформацію про історію хвороб, від карт чуми XVII століття, які розкрили радикальну ідею про те, що хвороби можуть переноситись і поширюватися людьми, до карт холери 1800-х років, які показують хвороба переносилася водою аж до епідемії СНІДу в 1980-х роках і нещодавнього руйнівного спалаху лихоманки Ебола.
Важливо, що «Атлас хвороб» також досліджуватиме, як картографічні методи використовувалися для боротьби з епідеміями, відкриваючи раніше приховані моделі. Ці відкриття змінили хід історії, вплинули на еволюцію людини, стимулювали розвиток медицини та врятували незліченну кількість життів.
Behind every disease is a story, a complex narrative woven of multiple threads, from the natural history of the disease, to the tale of its discovery and its place in history. The Atlas of Disease is the first book to tell these stories in a new an innovative way, interweaving new maps with contemporary illustrations to chart some of the world's most deadly pandemics and epidemics.
In The Atlas of Disease, Sandra Hempel reveals how maps have uncovered insightful information about the history of disease, from the seventeenth century plague maps that revealed the radical idea that diseases might be carried and spread by humans, to cholera maps in the 1800s showing the disease was carried by water, right up to the AIDs epidemic in the 1980s, and the recent devastating ebola outbreak.
Crucially, The Atlas of Disease will also explore how cartographic techniques have been used to combat epidemics by revealing previously hidden patterns. These discoveries have changed the course of history, affected human evolution, stimulated advances in medicine and saved countless lives.
Авторы | Сандра Хемпель |
Издательство | ФОП |
Характеристики
50 грн
В корзину
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Досліджуйте стан людини через видатних мислителів психології.
Це абсолютно нове видання бестселера 50 класиків психології включає нову класику, як-от Мислення, Швидке та Повільне; Тихий і зефірний тест.
У подорожі, що охоплює 50 книг, сотні ідей і понад століття, 50 Psychology Classics розглядає деякі з найінтригуючих питань, пов’язаних із тим, що нас мотивує, що змушує нас відчувати та діяти певним чином, як працює наш мозок і як ми створити відчуття себе.
50 Psychology Classics досліджує твори таких знакових постатей, як Фрейд, Адлер, Юнг, Скіннер, Джеймс, Піаже та Павлов, а також висвітлює роботи сучасних мислителів, таких як Гарднер, Гілберт, Гоулман і Селігман.
50 класичних психологічних творів допоможуть вам краще зрозуміти людську природу та себе.
Explore the human condition through the great thinkers in psychology.
This brand new edition of the bestselling 50 Psychology Classics includes new classics like Thinking, Fast and Slow; Quiet and The Marshmallow Test.
In a journey spanning 50 books, hundreds of ideas and over a century, 50 Psychology Classics looks at some of the most intriguing questions relating to what motivates us, what makes us feel and act in certain ways, how our brains work, and how we create a sense of self.
50 Psychology Classics explores writings from some iconic figures such as Freud, Adler, Jung, Skinner, James, Piaget and Pavlov, but also highlights the work of contemporary thinkers such as Gardner, Gilbert, Goleman and Seligman.
50 Psychology Classics will further your understanding of human nature and yourself.
Досліджуйте стан людини через видатних мислителів психології.
Це абсолютно нове видання бестселера 50 класиків психології включає нову класику, як-от Мислення, Швидке та Повільне; Тихий і зефірний тест.
У подорожі, що охоплює 50 книг, сотні ідей і понад століття, 50 Psychology Classics розглядає деякі з найінтригуючих питань, пов’язаних із тим, що нас мотивує, що змушує нас відчувати та діяти певним чином, як працює наш мозок і як ми створити відчуття себе.
50 Psychology Classics досліджує твори таких знакових постатей, як Фрейд, Адлер, Юнг, Скіннер, Джеймс, Піаже та Павлов, а також висвітлює роботи сучасних мислителів, таких як Гарднер, Гілберт, Гоулман і Селігман.
50 класичних психологічних творів допоможуть вам краще зрозуміти людську природу та себе.
Explore the human condition through the great thinkers in psychology.
This brand new edition of the bestselling 50 Psychology Classics includes new classics like Thinking, Fast and Slow; Quiet and The Marshmallow Test.
In a journey spanning 50 books, hundreds of ideas and over a century, 50 Psychology Classics looks at some of the most intriguing questions relating to what motivates us, what makes us feel and act in certain ways, how our brains work, and how we create a sense of self.
50 Psychology Classics explores writings from some iconic figures such as Freud, Adler, Jung, Skinner, James, Piaget and Pavlov, but also highlights the work of contemporary thinkers such as Gardner, Gilbert, Goleman and Seligman.
50 Psychology Classics will further your understanding of human nature and yourself.
Авторы | Батлер-Боудон Том |
Издательство | ФОП |
Характеристики
160 грн
200 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Але де сховані месьє та мадам Укіле, їхні діти, Флоре та Нестор, і їхній песик Опі? У школі, на вихідних, на морі чи в селі шукайте їх на великих картинах, спостерігайте за тим, що вони роблять, і знайдіть інші деталі. Відкрийте очі: кожна сцена сповнена гегів та анекдотів! Двадцять чудових сцен для спостереження та ігри для розваги!
Mais où sont cachés monsieur et madame Oukilé, leurs enfants, Flore et Nestor, et leur petit chien Opié ? A l'école, en week-end, à la mer ou à la campagne, cherche-les dans les grandes images, observe ce qu'ils font et retrouve d'autres détails encore. Ouvre bien tes yeux : chaque scène fourmille de gags et d'anecdotes ! Vingt grandes scènes à observer, et des jeux pour s'amuser !
Mais où sont cachés monsieur et madame Oukilé, leurs enfants, Flore et Nestor, et leur petit chien Opié ? A l'école, en week-end, à la mer ou à la campagne, cherche-les dans les grandes images, observe ce qu'ils font et retrouve d'autres détails encore. Ouvre bien tes yeux : chaque scène fourmille de gags et d'anecdotes ! Vingt grandes scènes à observer, et des jeux pour s'amuser !
Авторы | Беатріс Вейон |
Издательство | ФОП |
Характеристики
50 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Я нічого не розумію в дівчатах, віддаю перевагу друзям з футбольного клубу. Але потім м’яч розбив вікно шкільної бібліотеки, і я застряг, хоча це навіть не моя вина. На подвір'ї, здається, всі веселяться, навіть ці три дівчини, які балакають на своїх лавках. Найменший дуже смішний! Я хотів би знати його ім'я. Сохану тринадцять років, його друзі з футбольного клубу та дядько, який допомагає йому з усіма його проблемами. Коли дружба й кохання такі ж шипучі, як твоя улюблена газована вода, як ти можеш зберігати всі свої таємниці в пляшках?
Les filles je n'y comprends rien, je préfère mes potes du club de foot. Mais voilà, le ballon a cassé la vitre de la bibliothèque du collège et j'ai été collé alors que ce n'était même pas ma faute. Dans la cour tout le monde semble s'amuser, même ces trois filles qui discutent sur leurs bancs. La plus petite est super marrante ! J'aimerai bien savoir son nom.Sohan a treize ans, ses amis du club de foot, et un oncle qui l'aide dans tous ses problèmes. Quand l'amitié et l'amour sont aussi pétillants que son soda préféré, comment faire en sorte de garder tous ses secrets en bouteille ?
Les filles je n'y comprends rien, je préfère mes potes du club de foot. Mais voilà, le ballon a cassé la vitre de la bibliothèque du collège et j'ai été collé alors que ce n'était même pas ma faute. Dans la cour tout le monde semble s'amuser, même ces trois filles qui discutent sur leurs bancs. La plus petite est super marrante ! J'aimerai bien savoir son nom.Sohan a treize ans, ses amis du club de foot, et un oncle qui l'aide dans tous ses problèmes. Quand l'amitié et l'amour sont aussi pétillants que son soda préféré, comment faire en sorte de garder tous ses secrets en bouteille ?
Авторы | Галі Лотер |
Издательство | ФОП |
Характеристики
30 грн
В корзину
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Sartoria Merletti — старовинна модна компанія, сповнена таємниць і талантів: Міллі — остання спадкоємиця дому, живе з родиною в старовинному ательє. Одного разу на горищі він помічає шафу, яку, дивним чином, ніколи не бачив: всередині чудовий одяг! Коли вона надягає один, вона потрапляє в іншу епоху, у Версаль вісімнадцятого століття, а також у Нью-Йорк сучасного балету! Між чудовими сукнями, подорожами та таємничими сімейними подіями, початківець стиліст Міллі завжди повертатиметься з цікавими ідеями для нових ескізів, які відродять долю кравецької майстерні! У цьому томі Міллі в присутності королеви Марії Антуанетти. Вік читання: від 8 років.
La Sartoria Merletti è un'antica azienda di moda, ricca di segreti e talenti: Milly è l'ultima erede della casata, e abita con la famiglia nell'antico atelier. Un giorno nel solaio nota un armadio che stranamente non aveva mai visto: dentro ci sono vestiti meravigliosi! Quando se ne infila uno, si ritrova catapultata in un'altra epoca, nella Versailles del Settecento come nella New York del balletto di oggi! Tra abiti meravigliosi, viaggi e misteriose vicende di famiglia, Milly, aspirante stilista, tornerà sempre con interessanti spunti per nuovi bozzetti, che risolleveranno le sorti della sartoria! In questo volume Milly è cospetto della regina Maria Antonietta. Età di lettura: da 8 anni.
Sartoria Merletti — старовинна модна компанія, сповнена таємниць і талантів: Міллі — остання спадкоємиця дому, живе з родиною в старовинному ательє. Одного разу на горищі він помічає шафу, яку, дивним чином, ніколи не бачив: всередині чудовий одяг! Коли вона надягає один, вона потрапляє в іншу епоху, у Версаль вісімнадцятого століття, а також у Нью-Йорк сучасного балету! Між чудовими сукнями, подорожами та таємничими сімейними подіями, початківець стиліст Міллі завжди повертатиметься з цікавими ідеями для нових ескізів, які відродять долю кравецької майстерні! У цьому томі Міллі в присутності королеви Марії Антуанетти. Вік читання: від 8 років.
La Sartoria Merletti è un'antica azienda di moda, ricca di segreti e talenti: Milly è l'ultima erede della casata, e abita con la famiglia nell'antico atelier. Un giorno nel solaio nota un armadio che stranamente non aveva mai visto: dentro ci sono vestiti meravigliosi! Quando se ne infila uno, si ritrova catapultata in un'altra epoca, nella Versailles del Settecento come nella New York del balletto di oggi! Tra abiti meravigliosi, viaggi e misteriose vicende di famiglia, Milly, aspirante stilista, tornerà sempre con interessanti spunti per nuovi bozzetti, che risolleveranno le sorti della sartoria! In questo volume Milly è cospetto della regina Maria Antonietta. Età di lettura: da 8 anni.
Авторы | Олена Педуцці |
Издательство | ФОП |
Характеристики
100 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Захоплююча колекція непорозумінь, помилок і хибних уявлень «Насправді насправді» розкриває реальність, що стоїть за кількома міфами, які змішуються з правдою. Якщо ви справді думали, що Христофор Колумб відкрив Америку або що в Австралії вода тече в іншу сторону, ця книга поверне вас прямо на Землю. Сповнена фантастичних фактів, які вразять вчителів, друзів і родину, ця книга ідеальна для дітей, які хочуть знати більше.
A fascinating collection of misunderstandings, mistakes and misconceptions, Actually Factually reveals the reality behind just a few of the myths that get mixed up with truth. If you really thought that Christopher Columbus discovered America or that water goes down the plughole the other way in Australia this book will bring you right back to Earth with a bump. Full of fantastic facts to wow teachers, friends and family, this is the perfect book for kids who want to know more.
A fascinating collection of misunderstandings, mistakes and misconceptions, Actually Factually reveals the reality behind just a few of the myths that get mixed up with truth. If you really thought that Christopher Columbus discovered America or that water goes down the plughole the other way in Australia this book will bring you right back to Earth with a bump. Full of fantastic facts to wow teachers, friends and family, this is the perfect book for kids who want to know more.
Авторы | Гай Кемпбелл |
Издательство | ФОП |
Характеристики
50 грн
В корзину
Купить в 1 клик
South Sea Tales is a collection of short stories by the American classic writer Jack London (1876–1916). Most of the works take place on the southern islands of the Pacific Ocean. The writer depicts the genuinely romantic adventures at sea; he describes the singular lifestyle of both natives and new settlers, and their complicated relationships.
«Оповіді південних морів» — збірка оповіданьДжека Лондона (1876–1916). Дія більшостітворів відбувається на островах південноїчастини Тихого океану. Письменник змальовуєсправжню романтику морських пригод, своєрідний побут тубільців і переселенців; розповідає про їхні складні взаємини.
«Оповіді південних морів» — збірка оповіданьДжека Лондона (1876–1916). Дія більшостітворів відбувається на островах південноїчастини Тихого океану. Письменник змальовуєсправжню романтику морських пригод, своєрідний побут тубільців і переселенців; розповідає про їхні складні взаємини.
Авторы | Лондон Джек |
Издательство | Фолио |
Характеристики
170 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Чудернацька повноколірна ілюстрована книжка, наповнена понад 2000 захоплюючих цифр і фактів, «Світ у цифрах» дозволяє цифрам говорити. Кожна тематична барвиста сторінка переповнена безліччю захоплюючих фактів із цифрами. Дізнайтеся, як швидко поширюється чхання, скільки Землі може поміститися всередині Сонця, розмір зубів Т-рекса та багато-багато іншого. Від тварин і пригод до моди, їжі, жуків і будівель – у цій чудовій книзі кожен знайде щось для себе. З легковажними ілюстраціями Ендрю Піндера.
A quirky, full-colour illustrated book jam-packed with over 2,000 fascinating figures and facts, The World in Numbers lets figures do the talking.Each themed, colourful page is crammed with tonnes of fascinating number-led facts. Discover how fast a sneeze travels, how many Earths could fit inside the Sun, the size of a T-rex's teeth and much, much more. From animals and adventures, to fashion, food, bugs and buildings - there's something for everyone in this brilliant book. Featuring light-hearted illustrations by Andrew Pinder.
A quirky, full-colour illustrated book jam-packed with over 2,000 fascinating figures and facts, The World in Numbers lets figures do the talking.Each themed, colourful page is crammed with tonnes of fascinating number-led facts. Discover how fast a sneeze travels, how many Earths could fit inside the Sun, the size of a T-rex's teeth and much, much more. From animals and adventures, to fashion, food, bugs and buildings - there's something for everyone in this brilliant book. Featuring light-hearted illustrations by Andrew Pinder.
Авторы | Гиффорд Клайв, Маріанна Тейлор , Мартин Стив, Ендрю Піндер |
Издательство | ФОП |
Характеристики
200 грн
В корзину
Купить в 1 клик
- Які наші 5 почуттів?
- Для чого вони?
- Як ми бачимо?
- Нам подобаються однакові запахи?
- Як ми відчуваємо смак їжі?
- Quels sont nos 5 sens ?
- A quoi servent-ils ?
- Comment voit-on ?
- Aimons-nous les mêmes odeurs?
- Comment sent-on le goût des aliments ?
Voici un premier documentaire pour répondre à toutes les questions que se posent les enfants sur les sens. Grâce à des flaps à soulever, ils découvrent eux-même les réponses en image.
- Для чого вони?
- Як ми бачимо?
- Нам подобаються однакові запахи?
- Як ми відчуваємо смак їжі?
- Quels sont nos 5 sens ?
- A quoi servent-ils ?
- Comment voit-on ?
- Aimons-nous les mêmes odeurs?
- Comment sent-on le goût des aliments ?
Voici un premier documentaire pour répondre à toutes les questions que se posent les enfants sur les sens. Grâce à des flaps à soulever, ils découvrent eux-même les réponses en image.
Авторы | Матильда Періс |
Издательство | ФОП |
Характеристики
20 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Яким було життя піратів? Які були їхні прийоми для нападу на човни? Навіщо вставляли кільце у вухо? Чим відрізняються пірати від каперів? Що вони зробили зі своїм награбованим?... 40 сторінок, які в малюнках відповідають на всі запитання допитливих дітей.
A quoi ressemblait la vie des pirates ? Quelles étaient leurs ruses pour attaquer les bateaux ? Pourquoi mettaient-ils un anneau à l'oreille ? Quelles différences entre les pirates et les corsaires ? Que faisaient-ils de leurs butins ?... 40 pages qui répondent en images à toutes les questions des enfants curieux.
A quoi ressemblait la vie des pirates ? Quelles étaient leurs ruses pour attaquer les bateaux ? Pourquoi mettaient-ils un anneau à l'oreille ? Quelles différences entre les pirates et les corsaires ? Que faisaient-ils de leurs butins ?... 40 pages qui répondent en images à toutes les questions des enfants curieux.
Авторы | Бертран Фишу , Беатріс Вейон , Од Солейяк |
Издательство | ФОП |
Характеристики
20 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Відкрийте для себе професію пожежника. Проведіть день на станції з пожежниками! Слідкуйте за їхнім втручанням на місцях. Відкрийте для себе різні пожежні машини. Хто ці чоловіки та жінки, які допомагають іншим? Які їхні місії? Яке обладнання їм потрібно? Як уникнути пожежі?... 40 сторінок, які відповідають на всі запитання ентузіастів у зображеннях!
Pars à la découverte du métier de pompier. Passe une journée à la caserne avec des sapeurs-pompiers ! Suis leurs interventions sur le terrain. Découvre les différents engins des pompiers. Qui sont ces hommes et ces femmes qui portent secours aux autres ? Quelles sont leurs missions ? Quel équipement leur faut-il ? éviter les incendies ?... 40 pages qui répondent en images à toutes les questions des passionnés !
Pars à la découverte du métier de pompier. Passe une journée à la caserne avec des sapeurs-pompiers ! Suis leurs interventions sur le terrain. Découvre les différents engins des pompiers. Qui sont ces hommes et ces femmes qui portent secours aux autres ? Quelles sont leurs missions ? Quel équipement leur faut-il ? éviter les incendies ?... 40 pages qui répondent en images à toutes les questions des passionnés !
Авторы | Еммануель Шану , Бертран Фишу , Досне , Мелані Аллаг |
Издательство | ФОП |
Характеристики
20 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Інтерактивна книга, яка задовольнить цікавість малюків, відповівши на перші запитання про світ ферми завдяки простим текстам і дуже ніжним ілюстраціям! Багато стулок, щоб підняти, щоб навчитися в дуже цікавій формі!
Un livre interactif pour satisfaire la curiosité des tout-petits en répondant à leurs premières questions sur l'univers de la ferme grâce à des textes simples et des illustrations très tendres ! De nombreux flaps à soulever pour apprendre de façon très ludique !
Un livre interactif pour satisfaire la curiosité des tout-petits en répondant à leurs premières questions sur l'univers de la ferme grâce à des textes simples et des illustrations très tendres ! De nombreux flaps à soulever pour apprendre de façon très ludique !
Авторы | Матильда Періс , Олівія Косно |
Издательство | ФОП |
Характеристики
50 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Більше 170 наукових слів для розуміння науки! Цей словник пропонує безліч експериментів і визначень, щоб пояснити дітям дуже різні наукові поняття, починаючи від А для аеродинаміки і закінчуючи Я для Zoetrope, включаючи біорозкладаність, енергію або плавучість. Оригінальний спосіб відкрити для себе хімію, біологію чи навіть астрономію через повсякденне життя... Цей словник, багатий ілюстраціями та фотографіями, дозволить допитливим малюкам осягати науку, розважаючись!
Plus de 170 mots savants pour comprendre les sciences ! De A comme Aérodynamique à Z comme Zootrope, en passant par Biodégradable, Energie ou Flottabilité, ce dictionnaire propose plein d'expériences et de définitions pour expliquer aux enfants des notions scientifiques très différentes. Une façon originale de découvrir la chimie, la biologie ou encore l'astronomie à travers la vie quotidienne... Ce dictionnaire riche en illustrations et en photos permettra aux petits curieux de comprendre les sciences en s'amusant !
Plus de 170 mots savants pour comprendre les sciences ! De A comme Aérodynamique à Z comme Zootrope, en passant par Biodégradable, Energie ou Flottabilité, ce dictionnaire propose plein d'expériences et de définitions pour expliquer aux enfants des notions scientifiques très différentes. Une façon originale de découvrir la chimie, la biologie ou encore l'astronomie à travers la vie quotidienne... Ce dictionnaire riche en illustrations et en photos permettra aux petits curieux de comprendre les sciences en s'amusant !
Авторы | Еммануель Шану |
Издательство | ФОП |
Характеристики
20 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Зачем мы ходим в школу? В каком возрасте можно идти? Почему мама и папа не остаются в школе? Что мы делаем во время перемен? Можем ли мы взять наше удобное одеяло и вздремнуть?
Pourquoi va-t-on à l'école ? À quel âge peut-on y aller ? Pourquoi papa et maman ne restent-ils pas à l'école ? Qu'est-ce qu'on fait pendant la récréation ? Peut-on prendre son doudou pour la sieste?
Voici un premier documentaire pour répondre à toutes les questions que se pose un enfant avant son entrée en maternelle. Grâce à des flaps à soulever, il découvre lui-même les réponses en image!
Pourquoi va-t-on à l'école ? À quel âge peut-on y aller ? Pourquoi papa et maman ne restent-ils pas à l'école ? Qu'est-ce qu'on fait pendant la récréation ? Peut-on prendre son doudou pour la sieste?
Voici un premier documentaire pour répondre à toutes les questions que se pose un enfant avant son entrée en maternelle. Grâce à des flaps à soulever, il découvre lui-même les réponses en image!
Авторы | Матильда Пари |
Издательство | ФОП |
Характеристики
20 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Після закінчення холодної війни світ тричі струснувся до глибини душі. 11 вересня 2001 року, фінансовий крах 2008 року і, перш за все, Covid-19. Кожна з них була асиметричною загрозою, спричиненою чимось, здавалося б, невеликим і відмінним від усього, що світ відчував раніше. Ле*** нібито сказав: «Є десятиліття, коли нічого не відбувається, і тижні, коли відбуваються десятиліття». Це один із тих часів, коли історія прискорилася. У цій актуальній і своєчасній книзі Фарід Закарія, один із десяти найкращих мислителів світу останнього десятиліття («Зовнішня політика»), передбачає природу постпандемічного світу: політичні, соціальні, технологічні та економічні наслідки, для досягнення яких можуть знадобитися роки. розгорнути. У десяти дивовижних, обнадійливих уроках він пише про прискорення природних і біологічних ризиків, застарілість старих політичних категорій правих і лівих, зростання цифрового життя, майбутнє глобалізації та новий світовий порядок, розкол між Сполученими Штатами і Китай. Він запрошує нас подумати про те, наскільки ми справді соціальні тварини з спільнотою, закладеною в нашій природі, і, перш за все, про те, наскільки нічого не написано - майбутнє справді в наших руках. «Десять уроків для постпандемічного світу» розповідають про минуле, сьогодення та майбутнє та стануть постійним відображенням життя на початку двадцять першого століття.
Since the end of the Cold War, the world has been shaken to its core three times. 11 September 2001, the financial collapse of 2008 and - most of all - Covid-19. Each was an asymmetric threat, set in motion by something seemingly small, and different from anything the world had experienced before.
Le*** is supposed to have said, There are decades when nothing happens and weeks when decades happen. This is one of those times when history has sped up. In this urgent and timely book, Fareed Zakaria, one of the top ten global thinkers of the last decade (Foreign Policy), foresees the nature of a post-pandemic world: the political, social, technological and economic consequences that may take years to unfold. In ten surprising, hopeful lessons, he writes about the acceleration of natural and biological risks, the obsolescence of the old political categories of right and left, the rise of digital life, the future of globalization and an emerging world order split between the United States and China.
He invites us to think about how we are truly social animals with community embedded in our nature, and, above all, the degree to which nothing is written - the future is truly in our own hands. Ten Lessons for a Post-Pandemic World speaks to past, present and future, and will become an enduring reflection on life in the early twenty-first century.
Since the end of the Cold War, the world has been shaken to its core three times. 11 September 2001, the financial collapse of 2008 and - most of all - Covid-19. Each was an asymmetric threat, set in motion by something seemingly small, and different from anything the world had experienced before.
Le*** is supposed to have said, There are decades when nothing happens and weeks when decades happen. This is one of those times when history has sped up. In this urgent and timely book, Fareed Zakaria, one of the top ten global thinkers of the last decade (Foreign Policy), foresees the nature of a post-pandemic world: the political, social, technological and economic consequences that may take years to unfold. In ten surprising, hopeful lessons, he writes about the acceleration of natural and biological risks, the obsolescence of the old political categories of right and left, the rise of digital life, the future of globalization and an emerging world order split between the United States and China.
He invites us to think about how we are truly social animals with community embedded in our nature, and, above all, the degree to which nothing is written - the future is truly in our own hands. Ten Lessons for a Post-Pandemic World speaks to past, present and future, and will become an enduring reflection on life in the early twenty-first century.
Авторы | Фарид Закария |
Издательство | ФОП |
Характеристики
100 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Усі люди рівні, але, як досліджує Human Diversity, усі групи людей не однакові — захоплююче дослідження генетики та нейронауки людських відмінностей. Теза Human Diversity полягає в тому, що досягнення генетики та нейронауки руйнують інтелектуальну ортодоксальність, яка десятиліттями панувала в соціальних науках. Ядро ортодоксії складається з трьох догматів:
- Гендер – це соціальний конструкт.
- Раса - це соціальна конструкція.
- Клас є функцією привілеїв.
Проблема в тому, що всі три догми є напівправдою. Вони придушили прогрес у розумінні багатої структури, яку біологія додає до нашого розуміння соціальних, політичних та економічних світів, у яких ми живемо. Це не та історія, якої варто боятися. «У шафі немає монстрів, — пише Мюррей, — немає страшних дверей, які ми повинні боятися відкрити». Але це історія, яку потрібно розповісти. Human Diversity робить це без сенсацій, спираючись на найавторитетніші наукові висновки, вшановуючи наші численні відмінності та нашу спільну людяність.
All people are equal but, as Human Diversity explores, all groups of people are not the same -- a fascinating investigation of the genetics and neuroscience of human differences.
The thesis of Human Diversity is that advances in genetics and neuroscience are overthrowing an intellectual orthodoxy that has ruled the social sciences for decades. The core of the orthodoxy consists of three dogmas:
- Gender is a social construct.
- Race is a social construct.
- Class is a function of privilege.
The problem is that all three dogmas are half-truths. They have stifled progress in understanding the rich texture that biology adds to our understanding of the social, political, and economic worlds we live in.
It is not a story to be feared. "There are no monsters in the closet," Murray writes, "no dread doors we must fear opening." But it is a story that needs telling. Human Diversity does so without sensationalism, drawing on the most authoritative scientific findings, celebrating both our many differences and our common humanity.
- Гендер – це соціальний конструкт.
- Раса - це соціальна конструкція.
- Клас є функцією привілеїв.
Проблема в тому, що всі три догми є напівправдою. Вони придушили прогрес у розумінні багатої структури, яку біологія додає до нашого розуміння соціальних, політичних та економічних світів, у яких ми живемо. Це не та історія, якої варто боятися. «У шафі немає монстрів, — пише Мюррей, — немає страшних дверей, які ми повинні боятися відкрити». Але це історія, яку потрібно розповісти. Human Diversity робить це без сенсацій, спираючись на найавторитетніші наукові висновки, вшановуючи наші численні відмінності та нашу спільну людяність.
All people are equal but, as Human Diversity explores, all groups of people are not the same -- a fascinating investigation of the genetics and neuroscience of human differences.
The thesis of Human Diversity is that advances in genetics and neuroscience are overthrowing an intellectual orthodoxy that has ruled the social sciences for decades. The core of the orthodoxy consists of three dogmas:
- Gender is a social construct.
- Race is a social construct.
- Class is a function of privilege.
The problem is that all three dogmas are half-truths. They have stifled progress in understanding the rich texture that biology adds to our understanding of the social, political, and economic worlds we live in.
It is not a story to be feared. "There are no monsters in the closet," Murray writes, "no dread doors we must fear opening." But it is a story that needs telling. Human Diversity does so without sensationalism, drawing on the most authoritative scientific findings, celebrating both our many differences and our common humanity.
Авторы | Чарльз Мюррей |
Издательство | ФОП |
Характеристики
150 грн
В корзину
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Цей повний путівник по Скандинавії наповнений порадами для подорожей, культурними та історичними фактами, рецептами та надихаючими фотографіями північних країн.
Чому скандинави постійно очолюють таблицю щастя? Як отримати більше скандинавського стилю у своєму житті? Як ви використовуєте lagom? Незалежно від того, чи хочете ви, щоб ваша квартира виглядала так, ніби вона належить Копенгагену, щоб ви займалися спортом, як норвежець, чи готували булочки з корицею, як швед, це найкращий інсайдерський путівник по країні...
This complete guide to the Scandinavia is filled with travel tips, cultural and historical facts, recipes and inspirational photography from the Nordic nations.
Why are Scandinavians constantly topping the happiness table? How do you get more Scandi-style in your life? Just how do you use lagom? Whether you want your apartment to look like it belongs in Copenhagen, to workout like a Norwegian or to make cinnamon buns like a Swede, this is the ultimate insider's guide to the countrie ...
Цей повний путівник по Скандинавії наповнений порадами для подорожей, культурними та історичними фактами, рецептами та надихаючими фотографіями північних країн.
Чому скандинави постійно очолюють таблицю щастя? Як отримати більше скандинавського стилю у своєму житті? Як ви використовуєте lagom? Незалежно від того, чи хочете ви, щоб ваша квартира виглядала так, ніби вона належить Копенгагену, щоб ви займалися спортом, як норвежець, чи готували булочки з корицею, як швед, це найкращий інсайдерський путівник по країні...
This complete guide to the Scandinavia is filled with travel tips, cultural and historical facts, recipes and inspirational photography from the Nordic nations.
Why are Scandinavians constantly topping the happiness table? How do you get more Scandi-style in your life? Just how do you use lagom? Whether you want your apartment to look like it belongs in Copenhagen, to workout like a Norwegian or to make cinnamon buns like a Swede, this is the ultimate insider's guide to the countrie ...
Авторы | Бронте Аурелл |
Издательство | ФОП |
Характеристики
200 грн
В корзину
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
В основі створення даної книжкової серії лежить бажання залучити найменших читачів (у віці від 2,5 років), щоб надати їм можливість вивчати об'єкти, що їх залучають, і області (природу, тварин, форми і т.д.) і допомогти класифікувати навколишні речі . До серії входять десять невеликих книг. Дві з них допоможуть дітям вивчати форми та числа; п'ять книг відведено вивченню та опису речей, які завжди цікаво відкривати вперше (фермерських тварин, диких тварин, задні дворики та комах, що мешкають у них, городи з овочами); решта трьох книг – це збірки коротких історій про природний досвід народження (птахів, метеликів або квітів).
Текст історії відходить на другий план, коли тактильні та візуальні відчуття стають основою оповідання та головними засобами інтерпретації. Протягом історії і до кінця дітей супроводжує головний персонаж. Наприкінці книги представлені всі персонажі, які ставали частиною історії. Відповідно до підходу методу Монтессорі дітям рекомендується самостійно поводитися з книгою.
Наприклад, у деяких випадках їх можуть попросити обвести пальцями контури фігур і позначити їх характеристики (круглий, загострений, із зубчиками тощо), або пальчиками відшукати персонажів, які ховаються, і навчитися відрізняти їх за характерними ознаками (лева по хвосту, кролика по вухах, овочі за квітами тощо).
The basis of the creation of this book series is the desire to attract the youngest readers (from 2.5 years old), to give them the opportunity to study objects that attract them and areas (nature, animals, shapes, etc.) and help classify the surrounding things. The series includes ten small books. Two of them will help children learn shapes and numbers; five books are dedicated to the study and description of things that are always interesting to discover for the first time (farm animals, wild animals, backyards and the insects that live in them, vegetable gardens); the remaining three books are collections of short stories about the natural experience of birth (birds, butterflies, or flowers).
The text of the story recedes into the background, when tactile and visual sensations become the basis of the story and the main means of interpretation. Throughout the story and until the end, the children are accompanied by the main character. At the end of the book, all the characters who became part of the story are presented. According to the Montessori approach, children are encouraged to handle the book independently.
For example, in some cases, they can be asked to trace the contours of shapes with their fingers and mark their characteristics (round, pointed, with teeth, etc.), or use their fingers to find characters that are hiding and learn to distinguish them by their characteristic features (a lion by its tail, a rabbit by its ears, vegetables by flowers, etc.).
В основі створення даної книжкової серії лежить бажання залучити найменших читачів (у віці від 2,5 років), щоб надати їм можливість вивчати об'єкти, що їх залучають, і області (природу, тварин, форми і т.д.) і допомогти класифікувати навколишні речі . До серії входять десять невеликих книг. Дві з них допоможуть дітям вивчати форми та числа; п'ять книг відведено вивченню та опису речей, які завжди цікаво відкривати вперше (фермерських тварин, диких тварин, задні дворики та комах, що мешкають у них, городи з овочами); решта трьох книг – це збірки коротких історій про природний досвід народження (птахів, метеликів або квітів).
Текст історії відходить на другий план, коли тактильні та візуальні відчуття стають основою оповідання та головними засобами інтерпретації. Протягом історії і до кінця дітей супроводжує головний персонаж. Наприкінці книги представлені всі персонажі, які ставали частиною історії. Відповідно до підходу методу Монтессорі дітям рекомендується самостійно поводитися з книгою.
Наприклад, у деяких випадках їх можуть попросити обвести пальцями контури фігур і позначити їх характеристики (круглий, загострений, із зубчиками тощо), або пальчиками відшукати персонажів, які ховаються, і навчитися відрізняти їх за характерними ознаками (лева по хвосту, кролика по вухах, овочі за квітами тощо).
The basis of the creation of this book series is the desire to attract the youngest readers (from 2.5 years old), to give them the opportunity to study objects that attract them and areas (nature, animals, shapes, etc.) and help classify the surrounding things. The series includes ten small books. Two of them will help children learn shapes and numbers; five books are dedicated to the study and description of things that are always interesting to discover for the first time (farm animals, wild animals, backyards and the insects that live in them, vegetable gardens); the remaining three books are collections of short stories about the natural experience of birth (birds, butterflies, or flowers).
The text of the story recedes into the background, when tactile and visual sensations become the basis of the story and the main means of interpretation. Throughout the story and until the end, the children are accompanied by the main character. At the end of the book, all the characters who became part of the story are presented. According to the Montessori approach, children are encouraged to handle the book independently.
For example, in some cases, they can be asked to trace the contours of shapes with their fingers and mark their characteristics (round, pointed, with teeth, etc.), or use their fingers to find characters that are hiding and learn to distinguish them by their characteristic features (a lion by its tail, a rabbit by its ears, vegetables by flowers, etc.).
Авторы | Аньєзе Баруцці , Кьяра Пиродди |
Издательство | ФОП |
Характеристики
50 грн
В корзину
Купить в 1 клик
«У злиднях Парижа і Лондона» — автобіографічна повість британського письменника Джорджа Орвелла (1903–1950), його перший твір, підписаний псевдонімом «Джордж Орвелл». Орвелл після закінчення навчання виїхав з Англії до її східних колоній, де служив у поліції, але скоро пішов у відставку. Жив у Лондоні, потім у Парижі, як бідняк, заробляв миттям посуду, набирався досвіду й вражень, що пізніше знайшло відображення в його романах й есе.
Авторы | Джордж Оруелл |
Издательство | Фолио |
Характеристики
210 грн
В корзину
Купить в 1 клик