Сельма Лаґерлеф, поряд з Авґустом Стріндберґом, належить до найбільших шведських письменників кінця XIX і початку XX сторіччя. У своїх творах вона, як ніхто з її спів вітчизників, зуміла віднайти найхарактерніші риси шведського національного характеру. Тому, хоч її яскрава, оригінальна творчість усе ж таки тяжіє до традиційної, класичної манери художнього зображення і сягає корінням у фольклор, вона мала і має великий вплив на видатних представників сучасної шведської літератури, навіть на тих, що належать до різних новітніх течій. Критика одностайно визнає, що поява «Саги про Єсту Берлінґа» Сельми Лаґерлеф знаменує собою початок епохи великого роману в шведській літературі..
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
120 грн
Сообщить о поступлении
Згідно із заповітом гетьмана Полуботка в Банку Англії з XVIII століття зберігається золотий скарб, який може отримати нащадок гетьмана лише за умов, що Україна стала незалежною державою. Ця легенда вже кілька століть хвилює багатьох дослідників і авантюристів. Авторка роману пропонує власну версію цієї історії.
Ймовірний нащадок гетьмана Полуботка претендує на спадщину і звертається по допомогу в юридичних аспектах до Кейт, англійського адвоката українського походження. Отримання спадщини може змінити баланс сил між Російською федерацією і незалежною Україною, а також матиме серйозні наслідки для Банку Англії, тому дії адвоката привертають увагу спецслужб.
Тарас, офіцер російської служби безпеки, отримує завдання запобігти претензіям на спадок. Дія роману відбувається у Великій Британії, Росії, Аргентині, Україні. Сюжет побудований таким чином, що ситуація розглядається з точки зору як Кейт, так і Тараса. Автор проводить читача через складні механізми відстеження архівної документації, факт і вимисел у романі ретельно переплетені: легенда існування козацького скарбу, факти попередніх спроб членів сім’ї Полуботка претендувати на козацьке золото, історія репресій з боку радянської влади по відношенню до реальних членів сім’ї автора, приватні щоденники, архівні документи…
Ймовірний нащадок гетьмана Полуботка претендує на спадщину і звертається по допомогу в юридичних аспектах до Кейт, англійського адвоката українського походження. Отримання спадщини може змінити баланс сил між Російською федерацією і незалежною Україною, а також матиме серйозні наслідки для Банку Англії, тому дії адвоката привертають увагу спецслужб.
Тарас, офіцер російської служби безпеки, отримує завдання запобігти претензіям на спадок. Дія роману відбувається у Великій Британії, Росії, Аргентині, Україні. Сюжет побудований таким чином, що ситуація розглядається з точки зору як Кейт, так і Тараса. Автор проводить читача через складні механізми відстеження архівної документації, факт і вимисел у романі ретельно переплетені: легенда існування козацького скарбу, факти попередніх спроб членів сім’ї Полуботка претендувати на козацьке золото, історія репресій з боку радянської влади по відношенню до реальних членів сім’ї автора, приватні щоденники, архівні документи…
| Издательство | Нора Друк |
Характеристики
90 грн
Сообщить о поступлении
Ця книга — світовий бестселер.
Вона не лише заторкує найтонші нюанси почувань зневаженої жінки, покараної за перелюб, а й зображує спектр взаємин членів пуританської громади часів, коли активізувалися «відьомські процеси».
Гріх і спокута, честь і безчестя, очищаюча сила любові й руйнівна сила ненависті творять захоплюючу повість, уперше перекладену українською.
За версією британської газети «The Guardian» роман займає 16-те місце в списку «100 найкращих романів усіх часів».
Роман екранізував режисер Ролан Жоффе у 1995 році.
Це психологічний роман про роль суспільної думки в житті людини.
Присутній особливий авторський спосіб передавання реальної історії ― від імені самого автора ― все так, як відбувалося насправді: чоловік, працюючи на митниці, знайшов стос паперів з історією про жінку, якій за перелюб присудили носити на грудях шарлатову літеру «А».
У романі багато містичних співпадінь та символів.
Твір написаний багатою мовою та передає типові риси романтизму.
Автор збагатив роман легендами та історичними епізодами нової Англії.
Роман Н. Готорна «Шарлатова літера» — це справжній подарунок для естетів та поціновувачів літератури.
Вона не лише заторкує найтонші нюанси почувань зневаженої жінки, покараної за перелюб, а й зображує спектр взаємин членів пуританської громади часів, коли активізувалися «відьомські процеси».
Гріх і спокута, честь і безчестя, очищаюча сила любові й руйнівна сила ненависті творять захоплюючу повість, уперше перекладену українською.
За версією британської газети «The Guardian» роман займає 16-те місце в списку «100 найкращих романів усіх часів».
Роман екранізував режисер Ролан Жоффе у 1995 році.
Це психологічний роман про роль суспільної думки в житті людини.
Присутній особливий авторський спосіб передавання реальної історії ― від імені самого автора ― все так, як відбувалося насправді: чоловік, працюючи на митниці, знайшов стос паперів з історією про жінку, якій за перелюб присудили носити на грудях шарлатову літеру «А».
У романі багато містичних співпадінь та символів.
Твір написаний багатою мовою та передає типові риси романтизму.
Автор збагатив роман легендами та історичними епізодами нової Англії.
Роман Н. Готорна «Шарлатова літера» — це справжній подарунок для естетів та поціновувачів літератури.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
119 грн
Сообщить о поступлении
Свій досить химерний роман «Розбійник» швейцарський письменник Роберт Вальзер (1878–1956) записав ще 1925 року. Записав на обрізках картону та обгорткового паперу мікроскопічним почерком, майже тайнописом, тож на його розшифрування у чотирьох фахівців-філологів пішло п'ятнадцять років праці, і він побачив світ аж 1972 року, коли Вальзера вже давно не було серед живих. Сам автор через кілька років після створення роману став пацієнтом психіатричної лікарні, де й провів решту життя.
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
102 грн
Сообщить о поступлении
«Ґулістан» («Трояндовий сад», 1258) — вершинний твір перського поета Сааді Ширазі (1210–1291). Написаний у формі повчальних та захопливих оповідок, доповнених поетичними афоризмами, він увійшов до золотого фонду не лише перської, а й світової літератури. Понад сім століть «Ґулістан» правив за основний навчальний посібник з перської мови та літератури не лише в іранських школах, а й у тих країнах, де була поширена перська мова та споріднені їй таджицька й фарсі-кабулі. Книга переписувалася й поширювалась у неймовірній кількості в Ірані, Середній Азії, Туреччині, Єгипті, Індії та інших країнах. «Ґулістан» цілком заслужено здобув славу неперевершеного взірця перської прози, в якому досягнуто чудової гармонії форми і змісту. Переклад «Ґулістану» здійснено за критичним текстом відомого іранського вченого Мохаммеда Алі Форуґі.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
139 грн
Сообщить о поступлении
До другого тому творів зі спадщини видатного швейцарського письменника – класика двадцятого сторіччя Фрідріха Дюренмата (1921–1990) увійшло кілька оповідань («Братовбивство в родині Кибурґів», «Смерть Сократа», «Фінтер» та ін.), парабола «Автомобільні й залізничні держави», філософські есеї «Відгодований хрест» та «Мозок», де автор, як і в творах першого тому, розмірковує про людину, її місце в природі, про долю й роль у світовій історії його батьківщини – Швейцарії.
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
72 грн
Сообщить о поступлении
Божественна Комедія (іт. la Divina Commedia) — поема Данте Аліґ'єрі, його основний твір, вважається шедевром світової літератури, написаний тосканським діалектом. У трьох частинах («Пекло», «Чистилище», «Рай») Данте описує свою мандрівку до Бога, слідуючи спочатку за Вергілієм до місця, від якого його супроводжує Беатріче, що уособлює милість Божу. Твір, який є цілою енциклопедією знань середньовіччя, стоїть на вершині італійської поезії. Подорож поета трьома світами, що описана в «Комедії» — це символічний шлях людства в його прагненні до істини. Dante Titelseite.jpg Твір має три частини — «Пекло», «Чистилище», «Рай», кожна по тридцять три пісні, хоча «Пекло» містить у собі ще одну додаткову пісню, загальна кількість яких, в результаті, сто. Символіка цифр, що символізує досконалість та ідеал, проявляється і в появі в поемі Беатріче. Вона з'являється у творі в 30 пісні «Чистилища» (кратна 3 і 10), або в 64 пісні від початку (6+4=10). До неї — 63 пісні, а після неї — 36. Поема має декілька шарів: це і особиста драма поета, і алегоричний опис історії Флоренції, і опис світу: в першій частині Данте розповідає про неорганічну природу, в «Чистилищі» — про живу природу, а свої метафізичні погляди викладає в «Раї». Спершу твір мав назву «Комедія», епітет «божественна» вжив у своєму дослідженні про поему Данте «Argomenti in terza rima alla Divina Commedia» італійський письменник-гуманіст Джованні Бокаччо. З того часу поему публікують з назвою «Божественна комедія».
| Авторы | Данте Аліг’єрі |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
590 грн
Сообщить о поступлении
Це збірка розповідей про звичайних і водночас неймовірних людей, які створили революцію 2013 – 2014 років. Тут усього потрошку: долання меж і страхів, шалена любов до Батьківщини, рішучість діяти, бажання залишити нащадкам єдину та квітучу Україну, переосмислення буття й відкриття нового себе, сміливість відстоювати свободу, перемога над байдужістю, буденні дива. Але основа всіх подій єдина – прагнення змінити світ на краще та віра, яка не знає слова "неможливо".
| Издательство | Брайт Стар Паблишинг |
Характеристики
55 грн
Сообщить о поступлении
Книга “Серце” італійського письменника Едмондо де Амічіса (1846—1908) швидко завоювала прихильність читачів у всьому світі. Інакше й бути не могло, адже шкільні нотатки маленького третьокласника Енріко хоч спершу й видаються дещо наївними, та згодом глибоко розчулюють. У книзі поєднано щоденникові записи хлопчика, листи його батьків та оповідання вчителя, що зворушили юного головного героя та його однокласників. Стосунки з друзями, родиною, вчителями, чесність, героїзм, любов до батьківщини — наскрізні теми цієї оповіді, що здатні пробудити в дітях лише найкращі почуття.
| Издательство | Знання |
Характеристики
138 грн
Сообщить о поступлении
“Сторожі тротуару” – це перший в українській літературі прямий голос “втраченого покоління” зламу 1980-1990-х років. Покоління “гастарбайтерів”, що розлетілося по світу в пошуках обітованої землі. Покоління “Львова, якого не було”, – зниклих заводів і гуртожитків, театрів і музеїв, вокзалів і кнайп. Покоління, яке загубилося на цивілізаційному переломі, і чий досвід, часто трагічний, ще чекає на своїх літописців.
Михайло Мишкало, пам’ятний читачам легендарної львівської газети “Поступ” кінця 1990-х як колумніст “Майкл”, дебютує в жанрі якраз такого “літопису самовидця”. Інженер за освітою, він торгував на базарах Львова, Варшави, Белграда, Будапешта, Ольштина, працював різноробочим та нянькою у Великобританії. Він пройшов шлях тисяч українців і зміг його описати. Тому тут усе живе і справжнє – від мови та реалій часу до почуттів, провідне й наскрізне з яких – любов.
Михайло Мишкало, пам’ятний читачам легендарної львівської газети “Поступ” кінця 1990-х як колумніст “Майкл”, дебютує в жанрі якраз такого “літопису самовидця”. Інженер за освітою, він торгував на базарах Львова, Варшави, Белграда, Будапешта, Ольштина, працював різноробочим та нянькою у Великобританії. Він пройшов шлях тисяч українців і зміг його описати. Тому тут усе живе і справжнє – від мови та реалій часу до почуттів, провідне й наскрізне з яких – любов.
| Издательство | Комора |
Характеристики
80 грн
Сообщить о поступлении
У романі "син тіні"(2001) розповідається про тіньовий бік бізнесу."куди б ти не перевів погляд, - пише олесь ульяненко, - ти можеш, не маючи совісті, а маючи меткий практичний розум, уміння рахувати, використовуючи психологію і вдачу крадія, вийти, як не крути, в люди". Саме так і жив головний герой цього твору - вбивав, зраджував, отруював атмосферу навколо себе і кайфував від власної безкарності. Але дечого він не врахував, що над нами є бог, чиї жорна мелють помалу, зате певно.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
105 грн
Сообщить о поступлении
Тонка сріблиста нить — це не просто образ, а символ смерті. Військові називають її «розтяжкою». Підступна, як і сама смерть, бо її викрити може лише несподіваний сонячний промінь — і тоді вона недобре зблисне, бо жертва врятується, а це для смерті — поразка. Нова книга Поліни Жеребцової оповідає про дві чеченські війни суворо і несентиментально, і цим проймає до глибин людської тями. От дівчинка школярка приходить з бляшанкою, повною коштовностей, і тихо хвалиться, що брат, ризикуючи життям, приніс дві валізи з ювелірної крамниці. І ризикуючи життям, сивий вчитель мешкає в руїнах великого будинку, де вціліло його житло і де вже не чути рідних голосів… Від голодної смерті рятує розтоплений сніг чи казан юшки, звареної у дворі на багатті, і пошуки харчів у розбомблених будинках, де й можна не помітити «розтяжку»…
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
40 грн
Сообщить о поступлении
«Лабіринт» —перший том двотомника творів зі спадщини видатного швейцарського письменника-класика XX сторіччя Фрідріха Дюренмата, автора численних романів, повістей та п'єс, що їх було перекладено й українською мовою («Суддя та його кат», «Аварія», «Правосуддя», «Фізики» й багато інших). Читач знайде тут і завершені прозові твори («Зимова війна в Тибеті», «Місячне затемнення», «Бунтар»), і розлогі авторські коментарі до них, і роздуми письменника-філософа про себе, про свою добу, про місце й роль у ній його батьківщини — Швейцарії.
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
72 грн
Сообщить о поступлении
Ще на початку авторового творчого шляху його запримітив і благословив Валерій Шевчук: «Валентин Корнієнко належить до тих літераторів, що відчувають особливу відповідальність перед художнім словом і беруться за перо тільки після тривалої та глибокої вивірки себе і своїх можливостей. Саме тому він почав літературну діяльність із критичних статей, які друкував у республіканській пресі. Потім узявся за художні переклади з англійської, надрукував у «Всесвіті» «Родинне вогнище» В. Фолкнера та «Біллі Бад, формарсовий матрос» Г. Меллвіла — твори для перекладача дуже складні, але вони дають добру можливість потренувати і власне перо. Тим часом почав освоювати і прозу. Витриманий, навіть вишуканий стиль, добірна мова, добра професійна вправність — ось чим позначені перші новели В. Корнієнка. Поминаючи типовий для початківців навчальний період, він приходить до читача вже як сформований прозаїк. Хай же йому щастить у цій нелегкій дорозі!» Відтоді збіг не один десяток весен. І хоч не обходилося і без заморозків, плоди усе ж зав’язувалися. Хай читач переконається у цьому сам.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
99 грн
Сообщить о поступлении
На сторінках роману Майка Йогансена (1895—1937) читач знайде цікаві пригоди, дотепний гумор, непередбачувані повороти сюжету, яскраві образи-примари і подорож, за якими проглядається талановите пародіювання різних художніх стилів: класичного любовного і пригодницького романів, українського “побутописання” і навіть нового революційно-романтичного стилю. Автор не приховує, що всі персонажі вигадані. Як персонаж діє і він сам. Твір приваблює гарною мовою, цікавими спостереженнями, роздумами, тонким іронізуванням, щирістю оповіді. Роман має гостре політичне звучання. До збірки входить також цикл оповідань, що продовжують мотив подорожі.
| Издательство | Знання |
Характеристики
81 грн
Сообщить о поступлении
«Захоплюючі розповіді» Алі Сафі належать до найпопулярніших творів перської літератури. Вже понад чотириста років цю книгу читають у країнах, де поширена перська мова та близькі їй таджицька і фарсі-кабулі: в Ірані, Афганістані, Таджикистані, окремих районах Узбекистану, Пакистану та Індії. Остаточна її редакція була завершена письменником у 1533 році. Назва книги «Латаїф ат-таваїф» («Жартівливі оповідки про людей різних верств») якнайповніше відображає її зміст — у ній письменник зібрав усе найцікавіше і найкраще із арабської та перської класичної літератури. «Захоплюючі розповіді» можна справедливо назвати першою антологією перського гумору — дотепного, лагідного і повчального. Видання адресоване широкому колу читачів.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
99 грн
Сообщить о поступлении
Гі де Мопассана (1850—1893) вважають одним із найкращих майстрів європейської прози серед письменників, які писали про почуття. Еротична новела значною мірою визначала інтерес читачів до його оповідань, в яких любов нерідко зображається як один із способів своєрідного вдоволення тіла. Та Мопассан цим не обмежується. У його зверненні до теми кохання даються взнаки потужний бурлескний струмінь навколо цієї теми, що не вгасає протягом століть у французькій літературі, дух іронії, сатири. Але все це не заважає письменнику бачити cвітлі сторони душі його героїв, показувати красу і велич справжнього почуття.
| Авторы | Мопассан Ги де |
| Издательство | Знання |
Характеристики
104 грн
Сообщить о поступлении
Роман “Князь Єремія Вишневецький” Івана Нечуя-Левицького (1838—1918) переносить нас у вируюче ХVІІ століття. Але в центрі уваги письменника не героїка визвольної боротьби в Україні, а спроба осмислити, як нащадок славного українського лицаря Байди Вишневецького князь Єремія став зрадником свого народу. Він успадкував від своїх предків гострий розум і риси сильної людини. Але егоїзм, ненаситне бажання слави, розкошів затьмарюють усі високі порухи душі князя. Єремія вражає страшною жорстокістю у розправах над повсталими козаками і селянами, руйнував і палив Україну, “неначе татарська або монгольська орда”. Навіть закоханість у козачку Тодозю не повернула йому людську подобу, і тут він діє силою та лютими погрозами. Це глибоко психологічний твір. Письменник показує, що людина, яка зрадила свій народ, ніколи не матиме щастя.
Кожен, кого цікавить історія України, прочитає роман із захопленням.
Кожен, кого цікавить історія України, прочитає роман із захопленням.
| Издательство | Знання |
Характеристики
127 грн
Сообщить о поступлении
До другого тому французького письменника Жоржа Бернаноса ввійшли наступні твори: «Ще одна розповідь про Мушетту», «Пан Невін, або мертва парафія», «Під місяцем великі цвинтарі», що продовжують тему боротьби сил добра і зла за душу людини.
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
96 грн
Сообщить о поступлении
Автор народився в Ніцці 13 квітня 1940 року; походить з бретонської родини, що у XVIII сторіччі еміґрувала на острів Маврикій. Навчався у літературному університетському Колегіумі Ніцци, доктор наук.
Незважаючи на численні мандрівки, починаючи з семи чи восьми років, ніколи не припиняв писати: поеми, казки, оповідання, новели, з яких жоден твір не був опублікований до «Протоколу», його першого роману, що вийшов друком у вересні 1963 року і за який письменник отримав премію Ренодо. Сьогодні його творчий доробок нараховує близько сорока томів. 1980 року він здобув Ґран-Прі Поля Морана Французької академії за роман «Пустеля». Почесний професор багатьох університетів. 2008 року став лауреатом Нобелівської премії в галузі літератури. З 1 січня 2009 року — офіцер Почесного легіону.
Незважаючи на численні мандрівки, починаючи з семи чи восьми років, ніколи не припиняв писати: поеми, казки, оповідання, новели, з яких жоден твір не був опублікований до «Протоколу», його першого роману, що вийшов друком у вересні 1963 року і за який письменник отримав премію Ренодо. Сьогодні його творчий доробок нараховує близько сорока томів. 1980 року він здобув Ґран-Прі Поля Морана Французької академії за роман «Пустеля». Почесний професор багатьох університетів. 2008 року став лауреатом Нобелівської премії в галузі літератури. З 1 січня 2009 року — офіцер Почесного легіону.
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
120 грн
Сообщить о поступлении










