Характеристики
Количество страниц
—
720
Год издания
—
2020
Переплет
—
Твердый
Формат
—
130x200 мм
ISBN
—
978-617-679-743-2
Язык
—
Украинский
180 грн
Нет у поставщика
Доставка
Оплата
- Самовывоз в г. Киев (м. Почайна) - бесплатно
- Новой почтой до отделения (почтомата):
- Заказ до 799 грн. - 75 грн.
- Заказ от 799 грн. - бесплатно.
- Укрпочтой до отделения:
- Заказ до 499 грн. - 40 грн.
- Заказ от 499 грн. - бесплатно.
- Детальнее о доставке
- Наличными при получении
- Безналичный расчет
- Visa/MasterCard
Сообщить о поступлении
Роман Річардаса Ґавяліса «Вільнюський покер» — це переломний твір у литовському красному письменстві. Писаний «у шухлядку» в 1979–1987 роках, виданий у листопаді 1989 року, одразу після падіння Берлінського муру, він ознаменував інакшу — самостійну й незалежну — літературу, що дивилася на світ критично та з іронією. Це заплутана за своєю структурою оповідь на зразок знаменитого фільму «Расьомон» японського режисера Акіри Куросави.
Тут у чотирьох різних версіях подій розкривається контрольоване всюдисущою тоталітарною системою вільнюське життя у кінці 70-х — на початку 80-х років ХХ століття, у сірі часи правління Леоніда — у творі Лярвоніда — Брежнєва. У романі на читача чекає не лише детективна інтрига в дусі «хто це зробив», просякнута підозрілістю атмосфера чи похмуро-сіра повсякденність, але й своєрідна підкладка роману — метафори пізнього радянського періоду, які прославили Р. Ґавяліса і якими концептуально пронизано весь твір: коначі, Вони, homo sovieticus, homo lituanicus, табір.
Шановному читачеві, що бере в руки український переклад «Вільнюського покеру», залишається тільки нагадати слова самого Річардаса Ґавяліса: «Ця книжка не призначена для тих, хто в літературі шукає розваги та приємного відпочинку». Переклад здійснено за підтримки Литовського Інституту Культури та Литовської ради з питань культури.
Тут у чотирьох різних версіях подій розкривається контрольоване всюдисущою тоталітарною системою вільнюське життя у кінці 70-х — на початку 80-х років ХХ століття, у сірі часи правління Леоніда — у творі Лярвоніда — Брежнєва. У романі на читача чекає не лише детективна інтрига в дусі «хто це зробив», просякнута підозрілістю атмосфера чи похмуро-сіра повсякденність, але й своєрідна підкладка роману — метафори пізнього радянського періоду, які прославили Р. Ґавяліса і якими концептуально пронизано весь твір: коначі, Вони, homo sovieticus, homo lituanicus, табір.
Шановному читачеві, що бере в руки український переклад «Вільнюського покеру», залишається тільки нагадати слова самого Річардаса Ґавяліса: «Ця книжка не призначена для тих, хто в літературі шукає розваги та приємного відпочинку». Переклад здійснено за підтримки Литовського Інституту Культури та Литовської ради з питань культури.
Хотите купить книгу Вільнюський покер? В каталоге нашего интернет-магазина вы найдете лучшие образцы художественной литературы, классические произведения, жемчужины отечественной и мировой поэзии. Все книги предлагаем недорого. В интернет-магазине Book24 можно не только заказать книгу по доступной цене, но и воспользоваться сервисом курьерской доставки. Отправляем заказы в Киев, Одессу, Днепр, Львов, Харьков и другие города Украины. Доставка занимает 1-5 дней.