Відгуки
Задворна Світлана: Знижка , зручність замовлення.
Довелося почекати. Але зрозуміло чому.
Дуже задоволена покупкою! Замовляла по передзамовленню, через найпривабливішу ціну. Деякі продавці , на мій погляд, невиправдано задрали ціни , користуючись ажіотажем. Зрозуміти їх, звичайно, можна, але я вибрала найбільш совісних.
Довелося почекати. Але зрозуміло чому.
Дуже задоволена покупкою! Замовляла по передзамовленню, через найпривабливішу ціну. Деякі продавці , на мій погляд, невиправдано задрали ціни , користуючись ажіотажем. Зрозуміти їх, звичайно, можна, але я вибрала найбільш совісних.
Гаєвська Наталя Володимирівна: дуже цікава книжка читаєш наче серіал дивишся дуже сподобалась
немає
купуйте не пожалкуєте
немає
купуйте не пожалкуєте
Валентина Полторадня: Якісне українське фентезі.
Мій улюблений жанр ‒ фентезі. За своє життя я прочитала цілу купу книг, але переважно це були твори іноземних авторів. Тому я з величезним захопленням зустрічаю кожну українську книжку. І нещодавно до мого особистого списку "варто прочитати" додалася книга Анни Григорович "Три дні з життя Єви". Цікавий сюжет чарівної історії, можливість ближче познайомитися з внутрішнім світом особливих дітей, їх вразливістю та геніальністю. Єва живе в чарівному світі, в якому герої протистоять хисткій імлі та борються з чудовиськами, які її населяють. У книзі оживає багато різноманітних особистостей: вони сходять з картин в музеї, оживають скульптури та барельєфи, а господарі антикварного магазину насправді є охоронцями переходу до темного боку чарівного світу. Єва повсякчас ризикує потрапити в біду, але сміливій дівчинці завжди допомагають її віддані друзі. Чи вдалося їй досягти мети? Ми дізнаємося про це в наступній книзі із серії "Химерні мандри".
І ще. Твір має один цікавий секрет ‒ це книга з доповненою реальністю, завдяки чому складається враження , що під час читання від першої до останньої сторінки тебе супроводжує витончена музика. Однозначно, варто прочитати книгу.
Мій улюблений жанр ‒ фентезі. За своє життя я прочитала цілу купу книг, але переважно це були твори іноземних авторів. Тому я з величезним захопленням зустрічаю кожну українську книжку. І нещодавно до мого особистого списку "варто прочитати" додалася книга Анни Григорович "Три дні з життя Єви". Цікавий сюжет чарівної історії, можливість ближче познайомитися з внутрішнім світом особливих дітей, їх вразливістю та геніальністю. Єва живе в чарівному світі, в якому герої протистоять хисткій імлі та борються з чудовиськами, які її населяють. У книзі оживає багато різноманітних особистостей: вони сходять з картин в музеї, оживають скульптури та барельєфи, а господарі антикварного магазину насправді є охоронцями переходу до темного боку чарівного світу. Єва повсякчас ризикує потрапити в біду, але сміливій дівчинці завжди допомагають її віддані друзі. Чи вдалося їй досягти мети? Ми дізнаємося про це в наступній книзі із серії "Химерні мандри".
І ще. Твір має один цікавий секрет ‒ це книга з доповненою реальністю, завдяки чому складається враження , що під час читання від першої до останньої сторінки тебе супроводжує витончена музика. Однозначно, варто прочитати книгу.
Віталій Пилипенко: "Білі" рубають "Червоних", "Червоні" рублять "Білих"... Страшно... Тоді таке робилось... Зараз те саме роблять серед людей по всьому світі. Хтось третій зіштовхує лобами людей, а вони вбивають один одного (не тільки фізично, але й морально)... і що саме жахливо, що люди ведуться на те...
Класика актуальна завжди...
Класика актуальна завжди...
Наталія Карпенко: 36 і 6 котів цікава книга, легко читається, дитині сподобалась
Igor Semida: Шановні читачі! Як автор "Веселого словничка" хотів би трошки розказати про цю книжку та її використання у вивченні англійської мови. Вивчення іноземної мови це, в першу чергу, запам'ятовування. Навіть свою рідну мову ми пізнаємо, запам'ятовуючи її, але це запам'ятовування проходить підсвідомо, коли ми з народження перебуваємо у нашому мовному оточенні. З іноземною мовою запам'ятовування найчастіше йде свідомо. І хоча в цьому є свої переваги, усе ж дуже важко, фактично неможливо, вийти на рівень вільного володіння іноземною мовою без раннього знайомства з нею і, відповідно, підсвідомого запам'ятовування. Допомогти в цьому може мнемоніка, тобто метода вивчення незнайомого матеріалу шляхом прив'язування його до знайомого. Це так, як ми колись запам'ятовували усі кольори райдуги, завчаючи речення про мисливців і фазанів (російською).
Мнемоніка здавна використовувалася у навчанні. Ще великий Арістотель вживав її, навчаючи грецького хлопчика-принца Сашка, з якого потім виріс Олександр Македонський. Корисна вона й зараз. В Америці, наприклад, є мнемонічні книжки, з якими легко запам'ятати прізвища усіх американських президентів або назви усіх столиць штатів. Я, до речі, теж живу в Америці, але першу половину свого життя провів в Україні.
За освітою я вчитель англійської мови і тому часто задумувався над тим, як полегшити її вивчення дітям та й дорослим. Я бачив, що в Україні з'явилося багато посібників, які ніби й використовують мнемоніку, ув'язуючи вивчувані англійські слова з українськими. Але, на мою думку, ці ув'язування були неповні, нелогічні, часом навіть плутані. Тому я вирішив створити свій посібник, який максимально сприятиме підсвідомому запам'ятовуванню значення і вимови англійських слів. Так і з'явився "Веселий словничок"! В ньому англійські та українські слова майже завжди співпадають за вимовою, а переклад подається в чудово проілюстрованих українських жартівливих та повчальних римованках, які, сподіваюся, теж сподобаються дітям та батькам. Таким чином і вимова, і значення легко запам'ятовуються, і стається це природньо і невимушено.
Звичайно, українська та англійська мови не є спорідненими, і кількість омонімів-відповідників у них не така велика. Але ці кілька десятків віршиків навчать вас кільком десяткам англійских слів, кільком типам читання англійських голосних та приголосних звуків, деяким правилам граматики. А далі вже справа в руках у вчителів, які, відштовхуючись від словникового запасу цієї книжки, можуть далі нарощувати його зі своїми учнями, додаючи схожі англійські слова, закріпляючи вивчені правила читання і значення. Англійська мова дуже багата і різноманітна. Одне слово може бути іменником, прикметником, дієсловом, а іноді ще й прислівником або дієприслівником. Нанизуючи одне вживання на інше, вчитель також легко зможе під'єднати вивчення відповідних правил граматики. І справа піде! Англійська мова виявиться вже й не такою складною, а її вивчення цікавим і захоплюючим. Буду щасливий, якщо в цьому вам допоможе "Веселий словничок"! Придбайте його для своїх малюків чи для себе. Розчиніть вікно в гарну і корисну, старовинну і вічно сучасну англійську мову, the English language.
З повагою, Ваший автор Ігор Семида
Мнемоніка здавна використовувалася у навчанні. Ще великий Арістотель вживав її, навчаючи грецького хлопчика-принца Сашка, з якого потім виріс Олександр Македонський. Корисна вона й зараз. В Америці, наприклад, є мнемонічні книжки, з якими легко запам'ятати прізвища усіх американських президентів або назви усіх столиць штатів. Я, до речі, теж живу в Америці, але першу половину свого життя провів в Україні.
За освітою я вчитель англійської мови і тому часто задумувався над тим, як полегшити її вивчення дітям та й дорослим. Я бачив, що в Україні з'явилося багато посібників, які ніби й використовують мнемоніку, ув'язуючи вивчувані англійські слова з українськими. Але, на мою думку, ці ув'язування були неповні, нелогічні, часом навіть плутані. Тому я вирішив створити свій посібник, який максимально сприятиме підсвідомому запам'ятовуванню значення і вимови англійських слів. Так і з'явився "Веселий словничок"! В ньому англійські та українські слова майже завжди співпадають за вимовою, а переклад подається в чудово проілюстрованих українських жартівливих та повчальних римованках, які, сподіваюся, теж сподобаються дітям та батькам. Таким чином і вимова, і значення легко запам'ятовуються, і стається це природньо і невимушено.
Звичайно, українська та англійська мови не є спорідненими, і кількість омонімів-відповідників у них не така велика. Але ці кілька десятків віршиків навчать вас кільком десяткам англійских слів, кільком типам читання англійських голосних та приголосних звуків, деяким правилам граматики. А далі вже справа в руках у вчителів, які, відштовхуючись від словникового запасу цієї книжки, можуть далі нарощувати його зі своїми учнями, додаючи схожі англійські слова, закріпляючи вивчені правила читання і значення. Англійська мова дуже багата і різноманітна. Одне слово може бути іменником, прикметником, дієсловом, а іноді ще й прислівником або дієприслівником. Нанизуючи одне вживання на інше, вчитель також легко зможе під'єднати вивчення відповідних правил граматики. І справа піде! Англійська мова виявиться вже й не такою складною, а її вивчення цікавим і захоплюючим. Буду щасливий, якщо в цьому вам допоможе "Веселий словничок"! Придбайте його для своїх малюків чи для себе. Розчиніть вікно в гарну і корисну, старовинну і вічно сучасну англійську мову, the English language.
З повагою, Ваший автор Ігор Семида
Валя: Дуже задоволена книгою! Я її вже давно хотіла придбати. Команда book24 просто молодці! Велике їм дякую. І запах свіже друкованої книги, крутіше за дорогий парфум!
Дуже задоволена книгою! Я її вже давно хотіла придбати. Команда book24 просто молодці! Велике їм дякую. Відповідали завжди швидко. Якщо вас дратувала довга відправка то вас ні хто не просив купувати саме у них! Ви вибрали їх так як і я( в них більш привабливі ціни) Моя книга на деяких сайтах коштує 2100грн або 1850грн. У них 550грн. Можна і почекати трошки.
Дуже задоволена книгою! Я її вже давно хотіла придбати. Команда book24 просто молодці! Велике їм дякую. Відповідали завжди швидко. Якщо вас дратувала довга відправка то вас ні хто не просив купувати саме у них! Ви вибрали їх так як і я( в них більш привабливі ціни) Моя книга на деяких сайтах коштує 2100грн або 1850грн. У них 550грн. Можна і почекати трошки.
Дмитрий: Книга Банковский менеджмент частного и крупного капитала описывает применение метода Wealth Management & Private Banking в Украине. С того времени как Украина стала независимым государством у нас начал бурно развиваться банковский и финансовый рынок. Появилось много состоятельных и богатых людей, VIP персон. Для предоставления услуг и высочайшего уровня сервиса, в банках стали использовать западные схемы работы, справедливо полагая что такие отточенные и проверенные временем инструменты ведения дел сразу принесут отличный результат и в нашей банковской системе. Однако выяснилось что из за особенностей развития экономики стран СНГ, и особенностей нашей культуры, простой перенос западных техник часто не работает. Тем не менее в Украине есть богатые люди и их становится все больше, и нужен хороший банковский сервис который удовлетворит их потребности.
Такой способ ведения бизнеса с VIP клиентами и элитой предлагает Private Banking. Как использовать эту модель бизнеса подробно написано в книге Алексея Александрова.
В первой части рассказывается что такое Private Banking как его применять и для кого он подойдет. Далее идет большая часть с анализом культуры украинского народа, менталитета и как следствие исследование образа жизни обеспеченных людей. Их образование, потребности, форма капитала. Этот раздел книги будет интересен не только банкирам, но так же и любым другим предпринимателям которые ведут дела в высшем сегменте бизнеса для VIP персон. Продолжает книгу практическое пособие по ведению клиентов в банковской сфере с учетом потребностей богатых клиентов.
В книге большое количество статистических данных, таблиц и графиков. наглядно демонстрирующих динамику развития бизнеса в мире и роста благосостояния людей.
Книга написана для Украинского рынка, но думаю отлично подойдет и для рынков стран СНГ. Очень полезна для всех кто уже ведет дела или хочет начать работу с VIP клиентами.
Такой способ ведения бизнеса с VIP клиентами и элитой предлагает Private Banking. Как использовать эту модель бизнеса подробно написано в книге Алексея Александрова.
В первой части рассказывается что такое Private Banking как его применять и для кого он подойдет. Далее идет большая часть с анализом культуры украинского народа, менталитета и как следствие исследование образа жизни обеспеченных людей. Их образование, потребности, форма капитала. Этот раздел книги будет интересен не только банкирам, но так же и любым другим предпринимателям которые ведут дела в высшем сегменте бизнеса для VIP персон. Продолжает книгу практическое пособие по ведению клиентов в банковской сфере с учетом потребностей богатых клиентов.
В книге большое количество статистических данных, таблиц и графиков. наглядно демонстрирующих динамику развития бизнеса в мире и роста благосостояния людей.
Книга написана для Украинского рынка, но думаю отлично подойдет и для рынков стран СНГ. Очень полезна для всех кто уже ведет дела или хочет начать работу с VIP клиентами.