Фільтр
Роман великого іспанського письменника Міґеля де Сервантеса Сааведри (1547–1616) — один із найвидатніших творів світової літератури усіх часів. Український переклад належить перу неперевершеного Миколи Лукаша (розділи, які він не встиг перекласти, завершив Анатоль Перепадя). Гравюри славетного французького митця Ґюстава Доре.
| Авторы | Мигель де Сервантес Сааведра |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
690 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Місяцеслов за Сковородою» – це вибрані й упорядковані (за світським і новим церковним календарями) фрагменти з переважної більшості творів найвідомішого українського філософа. Добірку задумано і скомпоновано так, аби книжкою було зручно й приємно користуватися для щоденного читання Григорія Сковороди, поступового занурення й залюблення у світ його мислення, несподіваних чарівливих образів і незрідка парадоксальних іронічних висновків. А якщо вам сподобається мати у своїй бібліотечці цю книжку і ваша рука потягнеться по твори Сковороди у повнішому обсязі, тоді буде виконано і завдання-максимум нашого «Місяцеслова...»
| Авторы | Григорій Сковорода |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
420 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Жоден поет не здобувався на таку раптову і всенародну популярність, як Бернс у Шотландії», — стверджує англійська літературна енциклопедія. 25 січня — на день народження Бернса — шотландці й досі традиційно збираються родинами й читають улюблені твори свого барда.
Справжній народний культ Бернса в Шотландії чимось нагадує наш культ Шевченка. А деякі вірші Бернса у конгеніальних перекладах Миколи Лукаша мовби «вмонтовуються» в нашу літературну традицію, недарма в історичному бутті Шотландії та України так багато подібностей...
Справжній народний культ Бернса в Шотландії чимось нагадує наш культ Шевченка. А деякі вірші Бернса у конгеніальних перекладах Миколи Лукаша мовби «вмонтовуються» в нашу літературну традицію, недарма в історичному бутті Шотландії та України так багато подібностей...
| Авторы | Бернс Роберт |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
320 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Цей один із найпопулярніших у світовій літературі романів спочатку публікувався окремими розділами в газеті «Ле Сьєкль» з березня по липень 1844 року як традиційний роман з продовженням, розділи якого обривалися на найцікавішому місці.
Книга присвячена пригодам юного французького дворянина Д’Артаньяна, який покинув свою батьківщину Ґасконь, щоб стати мушкетером короля Франції, та його друзям Атосові, Портосові й Арамісу. Історія, блискуче описана Александром Дюма, охоплює період між 1625 та 1628 роками, коли королем Франції був Людовік XIII, людина надто слабка й недосвідчена для правління державою. Фактично влада належала кардиналові Рішельє, на якого король покладався в усіх політичних справах. У романі вони ведуть приховану війну між собою. Інструментом цієї боротьби стають добірні військові частини — полк мушкетерів, улюбленців короля, та полк гвардійців, улюбленців кардинала. Дюма також використовує відому з історії ворожнечу між кардиналом та королевою Анною Австрійською...
Книга присвячена пригодам юного французького дворянина Д’Артаньяна, який покинув свою батьківщину Ґасконь, щоб стати мушкетером короля Франції, та його друзям Атосові, Портосові й Арамісу. Історія, блискуче описана Александром Дюма, охоплює період між 1625 та 1628 роками, коли королем Франції був Людовік XIII, людина надто слабка й недосвідчена для правління державою. Фактично влада належала кардиналові Рішельє, на якого король покладався в усіх політичних справах. У романі вони ведуть приховану війну між собою. Інструментом цієї боротьби стають добірні військові частини — полк мушкетерів, улюбленців короля, та полк гвардійців, улюбленців кардинала. Дюма також використовує відому з історії ворожнечу між кардиналом та королевою Анною Австрійською...
| Авторы | Олександр Дюма |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
650 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Це перший у третьому тисячолітті український переклад одного з вершинних творів Шекспіра. Сюжет п’єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома доньками. Для визначення розмірів їхніх часток він просить кожну з них сказати, як сильно вони його люблять. Дві старші охоче вправляються у лестощах, а наймолодша — Корделія — відмовляється лестити, кажучи, що її любов вища за слова. Розгніваний батько зрікається молодшої доньки і проганяє графа Кента, що намагався заступитися за Корделію. Лір ділить королівство між старшою і середньою доньками. Невдовзі він з гіркотою усвідомлює їхнє жахливе лицемірство, але це його прозріння надто запізніле...
Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського культурного простору — письменник Юрій Андрухович та ілюстратор Владислав Єрко. Їхня версія «Короля Ліра» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.
Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського культурного простору — письменник Юрій Андрухович та ілюстратор Владислав Єрко. Їхня версія «Короля Ліра» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.
| Авторы | Вільям Шекспір |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
500 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Микола Гоголь (1809–1852) — видатний український письменник, який писав російською мовою і став класиком російської літератури. В його юнацьких повістях і оповіданнях ще мовби не розірвано ту родову пуповину, що пов’язувала нащадка козацького полковника з рідною землею.
Проілюстрував книжку відомий київський митець Андрій Потурайло. «Пропала грамота» — його перша ластівка в царині книжкової графіки.
Проілюстрував книжку відомий київський митець Андрій Потурайло. «Пропала грамота» — його перша ластівка в царині книжкової графіки.
| Авторы | Микола Гоголь, Андрей Потурайло |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
300 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Тарас Бульба» — вершинний твір Миколи Гоголя — видатного українського письменника, який писав російською мовою і став класиком російської літератури. 100 років тому Микола Садовський переклав другу редакцію цього роману, яку ми й подаємо в нашому виданні разом з кількома невеличкими, але вкрай важливими і показовими, вставками з першої редакції.
Проілюстрував книжку блискучий український графік Владислав Єрко. В його надзвичайно яскравих, сильних та історично достовірних образах мовби клекоче наше драматичне сьогодення.
Проілюстрував книжку блискучий український графік Владислав Єрко. В його надзвичайно яскравих, сильних та історично достовірних образах мовби клекоче наше драматичне сьогодення.
| Авторы | Микола Гоголь |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
440 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Розбитий глек — вершинна п’єса німецького романтика і бунтаря Гайнріха фон Кляйста (1777—1811). Зовні наївний сюжет п’єси, який закручується довкола судового розслідування і вирізняється майстерно організованою інтригою, розсипом дотепних реплік та комізмом ситуацій, таїть у собі глибокий підтекст. Дія твору мовби розгортається у Судний день – не випадково імена головних героїв «резонують» з найважливішими моментами людського буття: Адам, Ева, Суддя...
| Авторы | Гайнріх фон Кляйст |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
200 грн.
В кошик
Купить в 1 клик


