Фильтр
Переклад із давньогрецької професора Івана Огієнка. Слова, набрані курсивом, відсутні в оригінальному тексті й додані для кращого розуміння перекладу. Напівжирним шрифтом набрані найчастіше цитовані вірші зі Священного Писання. Текст українського перекладу Нового Заповіту подається з урахуванням діалогів та описових частин і синтаксичним їх оформленням відповідно до мовних норм.
| Авторы | Іван Огієнко |
| Издательство | Книгоноша |
Характеристики
275 грн
В корзину
Купить в 1 клик
Видання містить два твори Івана Огієнка “Історія української літературної мови” і “Історія українського друкарства”. Ці дві найголовніших праці ученого за радянських часів вважалися особливо крамольними. Книга зручна для щоденного користування при вивченні історії України, розвитку української культури та мови. Для широкого кола читачів. Віддруковано на папері Munken Print Cream (Швеція). Оправа з високоякісної італійської палітурної шкіри з тисненням фольгою. Корінець округлений. Верхній обріз, бічний і нижній — тоновані. Лясе. Мова видання — українська.
| Авторы | Іван Огієнко |
| Издательство | Издатель Корбуш |
Характеристики
8 500 грн
В корзину
Купить в 1 клик

