Едіт Еґер написала цю книжку на прохання читачів її бестселера «Вибір» і це практичний посібник як подбати про своє ментальне здоров’я – як жити повноцінно і не застрягати у в’язниці власного розуму. Це своєрідні 14 сеансів від видатної психотерапевтки, які пояснюють як сприймати свої емоції, як позбутися комплексу жертви, зцілитися від дитячих травм, переживати втрати та горе, як виходити з конфліктних ситуацій чи не потрапляти у них, як прийняти і полюбити себе, як позбутися відчуття вини, як навчитись контролювати свої страхи та впоратися з тривожністю.
У кожному розділі докторка Еґер ділиться історіями з власного життя та історіями своїх пацієнтів, а в кінці пропонує ключі до звільнення від проблеми. Це установки, вправи або питання, які допоможуть знайти шлях з наших ментальних в’язниць до свободи і радіти життю.
Під час пандемії коронавірусу авторка написала ще два додаткові розділи, щоб підтримати людей і допомогти впоратися з цим викликом. Вона радить, як підтримати своє ментальне здоров’я під час локдауну, як адаптуватися до життя в ізоляції та не боятися залишитися наодинці. А також ділиться фірмовими рецептами своїх улюблених страв.
«Найгірша та в’язниця, яку ви будуєте у своїй голові. Але ключі до неї – у вашій кишені», – Едіт Еґер. «Історія Едіт Еґер змінила мене назавжди», – Опра Вінфрі.
Про авторку Едіт Іва Еґер – видатна психотерапевтка, вціліла під час Голокосту та авторка світового бестселера «Вибір». Едіт Еґер народилась в єврейській родині в Угорщині. Коли їй було 16 років, вона була успішною балериною та гімнасткою. У цей час вона потрапила у концтабір, де загинули її батьки, їй з сестрою вдалося вціліти. За кілька років після звільнення вона разом з чоловіком емігрувала до США. Освіту психолога здобула, коли їй було за 40, а ліцензію на практику отримала у віці 50 років. Одним з її наставників на початку кар’єри був Віктор Франкл, засновник логотерапії та теж вцілілий в Аушвіці. Вона досі приймає пацієнтів та виступає з лекціями по всьому світі.
У кожному розділі докторка Еґер ділиться історіями з власного життя та історіями своїх пацієнтів, а в кінці пропонує ключі до звільнення від проблеми. Це установки, вправи або питання, які допоможуть знайти шлях з наших ментальних в’язниць до свободи і радіти життю.
Під час пандемії коронавірусу авторка написала ще два додаткові розділи, щоб підтримати людей і допомогти впоратися з цим викликом. Вона радить, як підтримати своє ментальне здоров’я під час локдауну, як адаптуватися до життя в ізоляції та не боятися залишитися наодинці. А також ділиться фірмовими рецептами своїх улюблених страв.
«Найгірша та в’язниця, яку ви будуєте у своїй голові. Але ключі до неї – у вашій кишені», – Едіт Еґер. «Історія Едіт Еґер змінила мене назавжди», – Опра Вінфрі.
Про авторку Едіт Іва Еґер – видатна психотерапевтка, вціліла під час Голокосту та авторка світового бестселера «Вибір». Едіт Еґер народилась в єврейській родині в Угорщині. Коли їй було 16 років, вона була успішною балериною та гімнасткою. У цей час вона потрапила у концтабір, де загинули її батьки, їй з сестрою вдалося вціліти. За кілька років після звільнення вона разом з чоловіком емігрувала до США. Освіту психолога здобула, коли їй було за 40, а ліцензію на практику отримала у віці 50 років. Одним з її наставників на початку кар’єри був Віктор Франкл, засновник логотерапії та теж вцілілий в Аушвіці. Вона досі приймає пацієнтів та виступає з лекціями по всьому світі.
| Авторы | |
| Издательство | #книголав |
Характеристики
590 грн
В корзину
Як швидко й безболісно позбутися страшних і смішних стереотипів про фемінізм?
У новій книжці Тамари Марценюк — огляд основних етапів світового феміністичного руху, його ключових постатей і праць, а також здобутків, що їх нині сприймаємо як належне. Крім історії та теорії, тут багато інформації про сучасні феміністичні тренди, фемактивізм, людей і організації, які нині працюють в Україні задля забезпечення рівних прав для жінок і чоловіків. До кожного розділу — посилання на тексти, фільми, відеолекції та інші корисні ресурси, що стануть у пригоді всім зацікавленим.
У новій книжці Тамари Марценюк — огляд основних етапів світового феміністичного руху, його ключових постатей і праць, а також здобутків, що їх нині сприймаємо як належне. Крім історії та теорії, тут багато інформації про сучасні феміністичні тренди, фемактивізм, людей і організації, які нині працюють в Україні задля забезпечення рівних прав для жінок і чоловіків. До кожного розділу — посилання на тексти, фільми, відеолекції та інші корисні ресурси, що стануть у пригоді всім зацікавленим.
| Авторы | Тамара Марценюк |
| Издательство | Комора |
Характеристики
440 грн
В корзину
Ця книжка є продовженням уже відомого посібника «100 експрес-уроків української». Вона містить ще одну сотню мовних історій, які в доступній формі навчають норм сучасної української мови. Електричка, літак, пляж чи нудна нарада — це саме ті місця, у яких, розгорнувши цю книжечку, ви зможете провести час з приємністю й користю. Цей кишеньковий посібник допоможе вам більш упевнено й грамотно говорити українською. Працюючи над книжкою, пан Олександр мав задум у легкій та цікавій формі розповісти про поширені помилки як у приватному спілкуванні, так і в офіційному. «Успіх першої частини зробив появу другої неминучою, – каже співзасновниця #книголав, Світлана Павелецька. – І ми щасливі, що ще більше людей говоритимуть українською мовою». Щоб удосконалювати мовлення й мову було комфортно, у посібнику подано короткі уроки з дотепними ілюстраціями, які сприятимуть якнайкращому запам’ятовуванню норм сучасної української мови.
| Авторы | Александр Авраменко |
| Издательство | #книголав |
Характеристики
260 грн
В корзину
113 письменниць: відомих, знаних, забутих. Ще і вже невідомих.
Кожна з них зробила в літературі щось першою або зробила щось краще за інших.
У кожної з них непересічна біографія. Їхні історії — про відмову від чогось: кожній щось було конче важливим на старті й поступово втрачало значущість у процесі письма.
Це історії священних жертв і містичних ритуалів.
Це утопія жіночої солідарності й продовження традиції. 113 письменниць пишуть одна одну. Читають одна одну. Співіснують поруч поза межами часу і простору.
І сяють у темряві.
Кожна з них зробила в літературі щось першою або зробила щось краще за інших.
У кожної з них непересічна біографія. Їхні історії — про відмову від чогось: кожній щось було конче важливим на старті й поступово втрачало значущість у процесі письма.
Це історії священних жертв і містичних ритуалів.
Це утопія жіночої солідарності й продовження традиції. 113 письменниць пишуть одна одну. Читають одна одну. Співіснують поруч поза межами часу і простору.
І сяють у темряві.
| Авторы | Анна Улюра |
| Издательство | ArtHuss |
Характеристики
650 грн
В корзину
Наша планета — збіса небезпечне місце. Й була такою впродовж усієї історії.
Будьмо відверті — стикнувшись із динозавром розміром з локомотив чи потрапивши під удар десятикілометрового астероїда, шанси вижити в людини незначні. І все ж вони не нульові. Особливо якщо знати, куди бігти та за що хапатися.
У кожному розділі своєї книжки Коді Кессіді досліджує, як уникнути найстрашніших загроз і врятуватися від найбільших катастроф у світовій історії. Що слід робити, аби вціліти під час виверження Везувію, не стати жертвою бубонної чуми, пережити падіння Константинополя й не потонути разом із «Титаніком». Уміло поєднуючи гумор, історію та науку, Кессіді надає детальні рекомендації для успішного виживання — від того, наскільки швидко треба бігти, щоб випередити тиранозавра, до того, яку статуру краще мати, щоб не померти з голоду, зимуючи в горах на Дикому Заході.
«Вижити» — це незвична й цікава розповідь про п’ятнадцять найбільш катастрофічних подій в історії Землі, яка дає читачеві змогу краще пізнати кожну її епоху.
Будьмо відверті — стикнувшись із динозавром розміром з локомотив чи потрапивши під удар десятикілометрового астероїда, шанси вижити в людини незначні. І все ж вони не нульові. Особливо якщо знати, куди бігти та за що хапатися.
У кожному розділі своєї книжки Коді Кессіді досліджує, як уникнути найстрашніших загроз і врятуватися від найбільших катастроф у світовій історії. Що слід робити, аби вціліти під час виверження Везувію, не стати жертвою бубонної чуми, пережити падіння Константинополя й не потонути разом із «Титаніком». Уміло поєднуючи гумор, історію та науку, Кессіді надає детальні рекомендації для успішного виживання — від того, наскільки швидко треба бігти, щоб випередити тиранозавра, до того, яку статуру краще мати, щоб не померти з голоду, зимуючи в горах на Дикому Заході.
«Вижити» — це незвична й цікава розповідь про п’ятнадцять найбільш катастрофічних подій в історії Землі, яка дає читачеві змогу краще пізнати кожну її епоху.
| Авторы | Коді Кессіді |
| Издательство | Бородатий Тамарин |
Характеристики
449 грн
В корзину
15 сучасних українських письменниць та 5 авторок минулого запрошують до інтимної розмови про творчість, під час якої ви дізнаєтеся про методи письма кожної авторки, їхні історії успіхів та невдач, джерела ідей, нескінченну боротьбу з письменницькими блоками та ритуали, які допомагають писати. А також тут ви знайдете важливі інструменти й практичні вправи для розвитку письменницької майстерності та творчості, аби ви повірили у свої сили, віднайшли свій авторський голос і почали писати. Книжка стане в пригоді як початківцям, так і досвідченим авторкам, які шукають нові способи, щоб зловити натхнення. “Анатомія письменниці” з’явилася, щоб вкотре нагадати: все, що нам треба, аби писати, вже є всередині нас.
| Авторы | Колектив авторів |
| Издательство | Creative women |
Характеристики
460 грн
В корзину
З чого «проросла» російська ксенофобія? Коли російські культурні діячі почали оспівувати агресію до сусідніх народів? Чому війни на чужих територіях стали звичайною справою для росіян і об’єктом романтизації їхніми класиками? Як загарбницькі імперські наративи стали невіддільною частиною так званої «вєлікай рускай культури» і чому Захід прийняв їх як належне? У своїй засадничій праці Ева Томпсон чи не вперше почала шукати відповіді на ці незручні питання. Висновки авторки набагато випередили свій час і довели актуальність сьогодні.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ «ТРУБАДУРИ ІМПЕР
Для широкого кола читачів, які цікавляться літературою, філософією, історією. Для кожного, хто вміє мислити критично.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА ЕВИ ТОМПСОН
Знакова книжка Еви Томпсон є одним із перших і водночас фундаментальних досліджень на тему колоніальних мотивів у російській літературі, яка часто обслуговувала і легітимізувала агресивно-загарбницьку політику Російської імперії.
ПРО АВТОРКУ
Ева Томпсон — польсько-американська дослідниця, почесна професорка славістики Університету Райса в Г’юстоні, США. Викладала також в університетах Вірджинії, Огайо та Індіани. Авторка численних досліджень, статей у Slavic Review, Slavic and European Journal, Modern Age, Teksty Drugie та інших журналах. Консультувала Національний фонд гуманітарних наук, Міністерство освіти США й інші інституції та фундації.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ «ТРУБАДУРИ ІМПЕР
Для широкого кола читачів, які цікавляться літературою, філософією, історією. Для кожного, хто вміє мислити критично.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА ЕВИ ТОМПСОН
Знакова книжка Еви Томпсон є одним із перших і водночас фундаментальних досліджень на тему колоніальних мотивів у російській літературі, яка часто обслуговувала і легітимізувала агресивно-загарбницьку політику Російської імперії.
ПРО АВТОРКУ
Ева Томпсон — польсько-американська дослідниця, почесна професорка славістики Університету Райса в Г’юстоні, США. Викладала також в університетах Вірджинії, Огайо та Індіани. Авторка численних досліджень, статей у Slavic Review, Slavic and European Journal, Modern Age, Teksty Drugie та інших журналах. Консультувала Національний фонд гуманітарних наук, Міністерство освіти США й інші інституції та фундації.
| Авторы | Ева Томпсон |
| Издательство | Наш Формат |
Характеристики
450 грн
В корзину
Довідник містить основну інформацію про фонетику, граматику, словнико-вий запас та правопис української мови у порівнянні з англійською мовою. Пра-вила проілюстровано прикладами, а також подано різні вправи. Слова та вирази перекладено англійською мовою та навпаки. Довідник призначений для викладачів, студентів, аспірантів, докторантів та тих, хто знає англійську мову та вивчає українську.
| Авторы | Иван Филиппович Ющук , Бондарчук Юлия Андреевна , Мушкудиани Александра Александровна |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
449 грн
В корзину
«Не було би світу, цього закутка в галактиці, де можлива любов, без малих центрів світу», — вважає Кшиштоф Чижевський, який переїхав колись до маленького села на польсько-литовському пограниччі, щоб там творити свій малий центр світу та фундацію «Прикордоння».
Ідея малого центру світу полягає в тому, що кожен може створити свій центр світу, центр своєї діяльності, де реалізуються його ідеї та цінності, незалежно від розміру території — на власному подвір’ї, у своєму середовищі, де можлива любов та творчість. Нині Осередок «Прикордоння — мистецтв, культур, націй» у польських Сейнах поєднує роботу з громадами, мистецтвом та осмисленням національної пам’яті, сприяючи міжкультурному діалогу та співпраці на прикордонних територіях. І цей досвід — важливий для України, яка шукає нові підходи до роботи з травмами минулого та побудови культурного діалогу.
Ідея малого центру світу полягає в тому, що кожен може створити свій центр світу, центр своєї діяльності, де реалізуються його ідеї та цінності, незалежно від розміру території — на власному подвір’ї, у своєму середовищі, де можлива любов та творчість. Нині Осередок «Прикордоння — мистецтв, культур, націй» у польських Сейнах поєднує роботу з громадами, мистецтвом та осмисленням національної пам’яті, сприяючи міжкультурному діалогу та співпраці на прикордонних територіях. І цей досвід — важливий для України, яка шукає нові підходи до роботи з травмами минулого та побудови культурного діалогу.
| Авторы | Кшиштоф Чижевський |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
350 грн
В корзину
«Бій за Київ» — це журналістське дослідження про події російсько-української війни, а саме оборону Києва.
Твір складається з окремих есеїв, що висвітлюють короткі епізоди оборони столиці та в єдності утворюють велику панораму подій початку повномасштабного вторгнення. Книжка висвітлює не лише характер боїв за українську столицю, а й характери захисників Києва. Головною дійовою особою кожного з есеїв є люди, що потрапили у вир війни.
Ілюстрації Нікіти Тітова.
Твір складається з окремих есеїв, що висвітлюють короткі епізоди оборони столиці та в єдності утворюють велику панораму подій початку повномасштабного вторгнення. Книжка висвітлює не лише характер боїв за українську столицю, а й характери захисників Києва. Головною дійовою особою кожного з есеїв є люди, що потрапили у вир війни.
Ілюстрації Нікіти Тітова.
| Авторы | Сергей Руденко |
| Издательство | Фабула |
Характеристики
450 грн
В корзину
Друге видання доповнене новим розділом «Після Майдану», а також найхарактернішими відгуками польських інтелектуалів на перше видання «Українського палімпсеста» і передмовою авторки до польського читача своєї есеїстики, які допоможуть українському читачеві краще зрозуміти сучасний контекст польсько-українського діалогу.
Ця книжка — плід розлогого інтерв’ю з Оксаною Забужко відомої варшавської журналістки, майстрині цього жанру Ізи Хруслінської. Читач знайде тут відповіді, які суспільство завжди хоче почути від популярного письменника. Питання про життя і творчість, про біографію і долю, про улюблені книжки та культурні взірці для наслідування чергуються з роздумами про сучасний світ і місце в ньому України, про її історичний шлях та генетичні хвороби української незалежності після 1991 року. Складний і багатовимірний образ української ідентичності, що постає з цих розмов, допоможе читачеві краще орієнтуватися у бурхливих колізіях сучасної історії.
Ця книжка — плід розлогого інтерв’ю з Оксаною Забужко відомої варшавської журналістки, майстрині цього жанру Ізи Хруслінської. Читач знайде тут відповіді, які суспільство завжди хоче почути від популярного письменника. Питання про життя і творчість, про біографію і долю, про улюблені книжки та культурні взірці для наслідування чергуються з роздумами про сучасний світ і місце в ньому України, про її історичний шлях та генетичні хвороби української незалежності після 1991 року. Складний і багатовимірний образ української ідентичності, що постає з цих розмов, допоможе читачеві краще орієнтуватися у бурхливих колізіях сучасної історії.
| Авторы | Оксана Забужко |
| Издательство | Комора |
Характеристики
480 грн
В корзину
Чи знаєте ви, що голосних в українській мові приблизно в п’ять разів менше, ніж приголосних? Чи чули ви про нескладотворчі звуки? А про літеру Шредінгера? Чи відомо вам, що шиплячі постійно мімікрують під інші приголосні української мови?
Якщо чесно: ви все це знаєте. І навіть якщо вам здається, що ви гадки не маєте, за яким принципом слід вимовляти ті чи інші звуки, ваші мовна свідомість і мовленнєвий апарат роблять це бездоганно.
Книжка «Чути українською» не змушуватиме вас учити правила чи зубрити мовні закони. Це вже робила колись ваша вчителька української мови та літератури. Завдання книжки — пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще — чому наша абетка майже досконала. І, звісно, переконати вас, що українська мова — це надзвичайно цікаво, легко і місцями навіть корисно.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка. Словом, хоче про це поговорити. Так склалося, що редагування лягло в основу всього життя, хоча сама Ольга такого не планувала.
Народилася в Києві, на Оболоні, що часом раптово позначається на мовленні й ставленні до різних життєвих ситуацій. Навчалася у фізико-математичному класі й планувала вступати в КПІ, однак інженерно-технічні спеціальності виступили «проти». Вступила на факультет української філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, бо «за» висловилися всі переможені Ольгою районні та міські олімпіади з мови та літератури. Там само на кафедрі української мови захистила кандидатську дисертацію.
Навчання у школі, в університеті, подальше викладання, педагогічна практика та підготовка абітурієнтів до ЗНО з української мови та літератури Ользі загалом подобалися. Але була одна проблема: ані сама Ольга, ані учні й викладачі, яким випала непроста доля мати з нею справи, не могли й не можуть зрозуміти — навіщо вчити правила, якщо їх ніхто не запам’ятовує і не застосовує на практиці? Для чого зазубрювати правило дев’ятки (Що таке правило дев’ятки, спитаєте ви? От саме про це й мова!), якщо слово «чипси» все одно скрізь написане неправильно? Врешті: чому нам і досі сняться шкільні уроки з української мови, якщо ми абсолютно нічого з них не пам’ятаємо?
Отже, настав час дати відповіді на всі ці запитання й розповісти про українську мову так, щоб це було цікаво, корисно і, можливо, навіть весело. Хоча в цьому питанні немає гарантій, бо в Ольги зовсім немає почуття гумору.
Книжка «Чути українською» є першою з трьох, присвячених правилам української мови, але не тим, що ви подумали, а іншим. Якщо ви нічого такого не подумали — навіть краще. У першій книжці ми поговоримо про букви та звуки, принципи їх узгодження та взаємодії, спробуємо запам’ятати кілька слів і зрозуміти, чому апостроф — крутий, а м’який знак — невпевнений у собі і відвідує спеціаліста. Плюс трошки історії і цікавих фактів.
І без гумору, звісно! Не час сміятися, шановні.
Якщо чесно: ви все це знаєте. І навіть якщо вам здається, що ви гадки не маєте, за яким принципом слід вимовляти ті чи інші звуки, ваші мовна свідомість і мовленнєвий апарат роблять це бездоганно.
Книжка «Чути українською» не змушуватиме вас учити правила чи зубрити мовні закони. Це вже робила колись ваша вчителька української мови та літератури. Завдання книжки — пояснити, за якими правилами й закономірностями працює звукова система, а ще — чому наша абетка майже досконала. І, звісно, переконати вас, що українська мова — це надзвичайно цікаво, легко і місцями навіть корисно.
Ольга Дубчак — кандидатка філологічних наук, фахова редакторка, літературна редакторка, аудіо-редакторка і головна редакторка. Словом, хоче про це поговорити. Так склалося, що редагування лягло в основу всього життя, хоча сама Ольга такого не планувала.
Народилася в Києві, на Оболоні, що часом раптово позначається на мовленні й ставленні до різних життєвих ситуацій. Навчалася у фізико-математичному класі й планувала вступати в КПІ, однак інженерно-технічні спеціальності виступили «проти». Вступила на факультет української філології Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, бо «за» висловилися всі переможені Ольгою районні та міські олімпіади з мови та літератури. Там само на кафедрі української мови захистила кандидатську дисертацію.
Навчання у школі, в університеті, подальше викладання, педагогічна практика та підготовка абітурієнтів до ЗНО з української мови та літератури Ользі загалом подобалися. Але була одна проблема: ані сама Ольга, ані учні й викладачі, яким випала непроста доля мати з нею справи, не могли й не можуть зрозуміти — навіщо вчити правила, якщо їх ніхто не запам’ятовує і не застосовує на практиці? Для чого зазубрювати правило дев’ятки (Що таке правило дев’ятки, спитаєте ви? От саме про це й мова!), якщо слово «чипси» все одно скрізь написане неправильно? Врешті: чому нам і досі сняться шкільні уроки з української мови, якщо ми абсолютно нічого з них не пам’ятаємо?
Отже, настав час дати відповіді на всі ці запитання й розповісти про українську мову так, щоб це було цікаво, корисно і, можливо, навіть весело. Хоча в цьому питанні немає гарантій, бо в Ольги зовсім немає почуття гумору.
Книжка «Чути українською» є першою з трьох, присвячених правилам української мови, але не тим, що ви подумали, а іншим. Якщо ви нічого такого не подумали — навіть краще. У першій книжці ми поговоримо про букви та звуки, принципи їх узгодження та взаємодії, спробуємо запам’ятати кілька слів і зрозуміти, чому апостроф — крутий, а м’який знак — невпевнений у собі і відвідує спеціаліста. Плюс трошки історії і цікавих фактів.
І без гумору, звісно! Не час сміятися, шановні.
| Авторы | Ольга Дубчак |
| Издательство | Віхола |
Характеристики
295 грн
В корзину
Усі ми про щось шкодуємо. Але це не погано чи добре. Це абсолютно нормальна частина людського буття. Та розуміння того, як працює жаль, може допомогти нам приймати кращі рішення, наповнитися енергією і додати своєму життю глибокого сенсу.
Опираючись на дослідження в галузі соціальної психології, неврології та біології, Деніел Пінк доводить, що неможливо ні про що не шкодувати. У книжці він використовує найбільшу статистичну вибірку ставлення американців до жалю, яку коли-небудь проводили, а також власне Всесвітнє дослідження жалю, у якому взяло участь 15 000 людей у 105 країнах.
Наповнена справжніми історіями людей, структурована і доступно написана, книжка «Сила жалю» змусить вас подивитися на жаль як на щось, що не просто додає нам людяності, але й робить кращими. Та найголовніше — показує, як оглядаючись назад, ми можемо рухатися вперед.
Опираючись на дослідження в галузі соціальної психології, неврології та біології, Деніел Пінк доводить, що неможливо ні про що не шкодувати. У книжці він використовує найбільшу статистичну вибірку ставлення американців до жалю, яку коли-небудь проводили, а також власне Всесвітнє дослідження жалю, у якому взяло участь 15 000 людей у 105 країнах.
Наповнена справжніми історіями людей, структурована і доступно написана, книжка «Сила жалю» змусить вас подивитися на жаль як на щось, що не просто додає нам людяності, але й робить кращими. Та найголовніше — показує, як оглядаючись назад, ми можемо рухатися вперед.
| Авторы | Пинк Дэниел |
| Издательство | Лаборатория |
Характеристики
399 грн
В корзину
Ділитися думками та почуттями, знаходити спільну мову, розповідати історії й чути їх, розмовляти очі в очі, або на відстані, чи просто проводити час разом — це і є спілкування. Ця книга у незвичний спосіб розповість про різні способи передавання повідомлень, про спілкування не лише людей, а й тварин, комах, рослин. А ще допоможе збагнути зв’язки на клітинному рівні та сигнали з далекого космосу, спілкування через феромони і біолюмінесценцію, через брижі на воді, димові сигнали. Розкаже про історію спілкування колись і нині, про вербальне і невербальне, усне і писемне, живе й електронне, спілкування через дотик і візуальну комунікацію. Про двійковий код, абетки Морзе і Брайля, мову жестів, прапорців та фонетичну абетку. А ще про таємні мови, шифри й коди. Про те, як зрозуміти вашого кота, собаку чи папугу. І навіть про те, як спілкуються томати. Усе це та багато іншого ви зможете прочитати і побачити у цій книзі.
| Авторы | Романа Романишин, Андрій Лесів |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
700 грн
В корзину
Давно те було. Уже поросли небуттям степи і могили. Й книжки такі мали б уже давно бути, але ми, українці, не мали такого права, бо жили у величезній «щасливій» державі на ймення Радянський Союз — тюрма народів. Минають часи, відходять уже останні свідки подій середини двадцятого століття і ми, нащадки цілих, нащадки вцілілих, збираємо по зернятках їхні спогади. Не забути, не втратити, пам’ятати.
Історії, описані тут, — історії справжніх живих дітей, які уміли гратися і допомагати своїм батькам, мріяли про щось, чогось не любили, часом не були слухняними. Словом, ці історії — історії найзвичайнісіньких дітей, розказані ними чи їхніми родичами. І коли мене спитали б, чи я знаю цих людей, то моя відповідь: «Так». Двоє з оповідачок — бабусі моїх добрих подруг, а одна — моя, бо немає в Україні людей, родин яких не торкнулося страшне слово «Голодомор».
Не бажаю гарного читання. Бажаю мудрого читання, люба читачко чи любий читачу. Нехай на нашій прекрасній землі буде мир і діти ніколи не знають горя.
Історії, описані тут, — історії справжніх живих дітей, які уміли гратися і допомагати своїм батькам, мріяли про щось, чогось не любили, часом не були слухняними. Словом, ці історії — історії найзвичайнісіньких дітей, розказані ними чи їхніми родичами. І коли мене спитали б, чи я знаю цих людей, то моя відповідь: «Так». Двоє з оповідачок — бабусі моїх добрих подруг, а одна — моя, бо немає в Україні людей, родин яких не торкнулося страшне слово «Голодомор».
Не бажаю гарного читання. Бажаю мудрого читання, люба читачко чи любий читачу. Нехай на нашій прекрасній землі буде мир і діти ніколи не знають горя.
| Авторы | Юлія Смаль |
| Издательство | Моя Книжкова Полиця |
Характеристики
450 грн
В корзину
Чи зможе комп’ютер коли-небудь скласти симфонію, написати роман, чи намалювати шедевр? І якщо так, то чи зможемо ми відрізнити це від того, що зробила людина?
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
| Авторы | Маркус де Сейтуа |
| Издательство | ArtHuss |
Характеристики
470 грн
В корзину
Чому жінки представлені у Кремнієвій долині менше, ніж чоловіки? Чому в темношкірих і латиноамериканських школярів, які гарно вчаться, менше друзів серед своєї етнічної групи, ніж у школярів з інших груп? І, зрештою, чи не варто державі скоригувати всю цю нерівність та «непропорційне представництво», які вочевидь є проявом дискримінації, расизму і сексизму?
На думку автора, перед тим, як відповідати на ці питання, варто вивчити емпіричні факти і позбутися ідеологічних догм.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ "ДИСКРИМІНАЦІЯ І НЕРІВНІСТЬ"
Для усіх, хто хоче розібратися в основних соціальних питаннях. Видання зацікавить тих, хто хоче зрозуміти, що зумовлює економічну та соціальну нерівність між різними групами.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
У книзі зібрано широкий спектр емпіричних доказів, щоб заперечити ідею про те, що різні економічні результати можна пояснити будь-яким одним фактором. У цьому виданні аналізуються людські наслідки переважаючого соціального бачення цих невідповідностей і політики, заснованої на цьому баченні. Враховуючи популярність в Україні ідеї «халяви», яку держава має роздати нужденним, покаравши успішних, читання Совелла видається вкрай необхідним.
ПРО АВТОРА
Томас Совелл — старший науковий співробітник Гуверівського інституту Стенфордського університету. Він є автором десятків книг, лауреат багатьох інших нагород, у тому числі Національної гуманітарної медалі, врученої Президентом Сполучених Штатів у 2003 році.
На думку автора, перед тим, як відповідати на ці питання, варто вивчити емпіричні факти і позбутися ідеологічних догм.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ "ДИСКРИМІНАЦІЯ І НЕРІВНІСТЬ"
Для усіх, хто хоче розібратися в основних соціальних питаннях. Видання зацікавить тих, хто хоче зрозуміти, що зумовлює економічну та соціальну нерівність між різними групами.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
У книзі зібрано широкий спектр емпіричних доказів, щоб заперечити ідею про те, що різні економічні результати можна пояснити будь-яким одним фактором. У цьому виданні аналізуються людські наслідки переважаючого соціального бачення цих невідповідностей і політики, заснованої на цьому баченні. Враховуючи популярність в Україні ідеї «халяви», яку держава має роздати нужденним, покаравши успішних, читання Совелла видається вкрай необхідним.
ПРО АВТОРА
Томас Совелл — старший науковий співробітник Гуверівського інституту Стенфордського університету. Він є автором десятків книг, лауреат багатьох інших нагород, у тому числі Національної гуманітарної медалі, врученої Президентом Сполучених Штатів у 2003 році.
| Авторы | Томас Совелл |
| Издательство | Наш Формат |
Характеристики
360 грн
В корзину
«Деокупація. Історії опору українців. 2022» — це збірка репортажів про поїздки деокупованими територіями України у квітні — листопаді 2022 року.
Головним у репортажах є голос та пережитий досвід героїв, з якими говорив автор, а також послідовний виклад подій (зміст книги побудований за хронологією того, як ЗСУ звільняли окуповані росіянами регіони). Кожен починається з прямої мови героїв, серед яких українські військові, співробітники поліції, волонтери, партизани і прості місцеві мешканці, як пережили окупацію. Усі репортажі – це водночас фіксація трагедії окупації та хороброго опору українців. Фіксація подій, які ми, українці, поки що не встигли сповна відрефлексувати, адже все ще перебуваємо в їхньому епіцентрі.
Головним у репортажах є голос та пережитий досвід героїв, з якими говорив автор, а також послідовний виклад подій (зміст книги побудований за хронологією того, як ЗСУ звільняли окуповані росіянами регіони). Кожен починається з прямої мови героїв, серед яких українські військові, співробітники поліції, волонтери, партизани і прості місцеві мешканці, як пережили окупацію. Усі репортажі – це водночас фіксація трагедії окупації та хороброго опору українців. Фіксація подій, які ми, українці, поки що не встигли сповна відрефлексувати, адже все ще перебуваємо в їхньому епіцентрі.
| Авторы | Богдан Логвиненко |
| Издательство | Ukraїner |
Характеристики
440 грн
В корзину
Бертран Рассел (1872–1970) — знаменитий англійський філософ, математик і громадський діяч, лауреат Нобелівської премії в галузі літератури. До цього переліку можна додати: великий просвітник і вільнодумець, адже недарма його часто називають Вольтером XX століття. Саме ці таланти Рассела чи не найкраще проявилися в бестселері на всі часи «Історія західної філософії».
В усякому разі донині це одне з небагатьох видань, здатних зацікавити читача, зрозуміло, освіченого, проте не дотичного до філософії. За словами не менш відомого письменника Хорхе Луїса Борхеса, саме з цією книжкою, серед п'яти інших, він не засумував би навіть на Місяці. На сторінках дослідження в популярній формі викладено історію західної філософії від її народження в еллінській античності й до минулого століття.
А від традиційних історій філософії вона відрізняється насамперед тим, що автор не схиляє покірно голову перед великими попередниками. Він-бо й сам має неабияку вагу в історії філософії, тож розмовляє з ними на рівних.
В усякому разі донині це одне з небагатьох видань, здатних зацікавити читача, зрозуміло, освіченого, проте не дотичного до філософії. За словами не менш відомого письменника Хорхе Луїса Борхеса, саме з цією книжкою, серед п'яти інших, він не засумував би навіть на Місяці. На сторінках дослідження в популярній формі викладено історію західної філософії від її народження в еллінській античності й до минулого століття.
А від традиційних історій філософії вона відрізняється насамперед тим, що автор не схиляє покірно голову перед великими попередниками. Він-бо й сам має неабияку вагу в історії філософії, тож розмовляє з ними на рівних.
| Авторы | Рассел Бертран |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
1 100 грн
В корзину
Сучасне суспільство приділяє дедалі більше уваги питанням сексуальної та гендерної ідентичності. Мистецтво, медіа й політики активно формують дискусію про права ЛГБТК+ та можливості самовираження. Проте ще кілька десятиліть тому ці теми сприймалися інакше, а нинішні уявлення про свободу здавалися дивними й навіть парадоксальними.
У цьому ґрунтовному дослідженні Карл Трумен простежує, як філософські течії, романтизм, психоаналіз, соціальні й політичні рухи XIX–XX століть і технологічний прогрес сформували нове розуміння вибору й автономії особистості. Кульмінацією цього процесу стала сексуальна революція 1960-х, що змінила норми сексуальної поведінки.
Читач знайде у книжці глибокий аналіз важливих питань сучасності: політики ідентичності та експресивного індивідуалізму, абортів, одностатевих шлюбів, трансгендерності, порнографії та мови ненависті. Книжка показує, які ідеї видатних мислителів і культурних діячів сформували сучасність та якими будуть їхні історичні наслідки.
У цьому ґрунтовному дослідженні Карл Трумен простежує, як філософські течії, романтизм, психоаналіз, соціальні й політичні рухи XIX–XX століть і технологічний прогрес сформували нове розуміння вибору й автономії особистості. Кульмінацією цього процесу стала сексуальна революція 1960-х, що змінила норми сексуальної поведінки.
Читач знайде у книжці глибокий аналіз важливих питань сучасності: політики ідентичності та експресивного індивідуалізму, абортів, одностатевих шлюбів, трансгендерності, порнографії та мови ненависті. Книжка показує, які ідеї видатних мислителів і культурних діячів сформували сучасність та якими будуть їхні історичні наслідки.
| Авторы | Карл Трумен |
| Издательство | Наш Формат |
Характеристики
690 грн
В корзину
Книги по гуманитарным наукам на Book24
Гуманитарии – это определенная категория людей, для которых и книги должны быть соответствующие. Гуманитарные науки — это одна из наиболее широких областей знаний. В этой категории представлены издания различной свободной тематики: литература, языки, история, культура, искусство и других. Ценность доступных экземпляров заключается в их повседневной полезности и универсальности. Такие книги пригодятся ученикам школ, студентам, педагогам и простым читателям-гуманитариям. Купить в интернет - магазине «Book24» желаемые гуманитарные книги вы можете по лояльной цене. Для помощи в выборе обращайтесь к нашим консультантам или пользуйтесь налаженным и удобным фильтром на сайте.Широкая тематика гуманитарных книг
Книги по теме гуманитарная наука объединяют широкую область знаний, к которой можно отнести следующие тематики:
- Украинская литература и украинский язык;
- Эстетические описание (в магазине осуществляется продажа книги «Искусство и красота в Средневековье»);
- Словари (например, словарь на 120 тысяч слов для перевода с украинского на английский язык);
- Пособия и учебники по изучению языка;
- Гуманитарная литература на обобщенную тематику (ответы на вопросы, как подобрать профессию или издания про готовку);
- Книги по истории или религиозные экземпляры.
Большой выбор гуманитарной литературы предлагает издательство «Академия», а также издательства «Фолио», «Махаон», «Знання», «BookChef» и другие. Рекомендуем обратить внимание на такие книги-бестселлеры, как:
- «Історія України-Русі», Николай Аркас;
- «Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві», Анна Улюра;
- «Філософія за 30 секунд»;
- «Психологія за 30 секунд».
Выбирайте понравившуюся гуманитарную литературу
На выбор доступы и обучающие издания. Например, недорого можно приобрести экспресс уроки украинского языка или указанный выше словарь. Для ценителей культуры предложены десятки вариантов на эту тематику. Если вы подбираете подарок для близких или знакомых, то можете обратиться за помощью к отзывам покупателей нашего магазина или спросить совета у консультанта. Наша команда владеет всеми знаниями в области этой литературы.
Доставка желаемых книг проводится в любую точку Украины, независимо от города проживания (будь то Днепр, Ужгород, Запорожье, Луцк, Львов, Киев или Харьков). Стоимость указана на сайте. Лояльные условия покупки не требуют внесения никакой предоплаты. Продажа изданий осуществляется наложенным платежом или оплатой курьеру на руки после получения товара. Возможен самовывоз в Киеве (территориально – метро Почайна).

