Перша книжка вибраного Маріанни Кіяновської, до якої ввійшли 373 вірші, написані за більш як 20 років, - і водночас цілісна, концептуальна поетична збірка, головним внутрішнім сюжетом якої є любов і подолання смерті. Бо 373, окрім того, що це унікальне просте число, - ще й температура кипіння води за Кельвіном. Вода, навіть ставши парою, не перестає бути водою. І це найважливіша метафора цієї книжки.
| Авторы | Марьяна Кияновская |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
60 грн
Сообщить о поступлении
Зміст:
Дощі випадають
Переклав Олександр Терех
Третя експедиція
Переклав Олександр Терех
Мовчазні міста
Переклав Олександр Терех
Гості із Землі
Переклав Олександр Терех
Мертвий сезон
Переклав Олександр Терех
Пікнік, що триватиме мільйон років
Переклав Олександр Терех
Вогненні кулі
Переклав Сергій Стець
Пустеля
Переклав Сергій Стець
Були вони смагляві й золотоокі
Переклав Євген Крижевич
Суничне віконце
Переклав Євген Крижевич
Той, що чекає
Переклав Володимр Попов
Розмова за пільговим тарифом
Переклала Ольга Радчук
Блакитна пляшка
Дощі випадають
Переклав Олександр Терех
Третя експедиція
Переклав Олександр Терех
Мовчазні міста
Переклав Олександр Терех
Гості із Землі
Переклав Олександр Терех
Мертвий сезон
Переклав Олександр Терех
Пікнік, що триватиме мільйон років
Переклав Олександр Терех
Вогненні кулі
Переклав Сергій Стець
Пустеля
Переклав Сергій Стець
Були вони смагляві й золотоокі
Переклав Євген Крижевич
Суничне віконце
Переклав Євген Крижевич
Той, що чекає
Переклав Володимр Попов
Розмова за пільговим тарифом
Переклала Ольга Радчук
Блакитна пляшка
| Авторы | Рей Бредбері |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
99 грн
Сообщить о поступлении
Станіслав Лем — польський фантаст, філософ, вчений-футуролог, який зробив свої перші кроки на українських землях. Його книги перекладені більше ніж 40 мовами, а кількість проданих примірників перевищила позначку в 25 мільйонів копій.
Найширшому колу читачів Станіслав Лем відомий як автор «Соляріса», але в доробку письменника є величезна кількість інших, не менш вартісних науково-фантастичних романів, повістей, оповідань, п’єс, а також літературних містифікацій (на кшталт оглядів неіснуючих книжок) і публіцистичних творів.
Останнім часом завдяки зусиллям тернопільського видавництва «Навчальна книга — Богдан» з’явилися численні переклади Лема українською. До речі, видані твори доступні нашому читачеві в трьох варіантах — у доволі серйозних томах зібрання під назвою «П’ятикнижжя Лемове», окремими книжечками з серії «Горизонти фантастики» та в кишеньковому форматі з серії «Маєстат слова». Видання Лема українською — це вагомий крок у процесі актуалізації науково-фантастичної польської літератури, яка, безсумнівно, суттєво відрізняється від жанрових аналогів Заходу.
Окремі твори Станіслава Леми подібні до футурологічних досліджень, з яких складається ціла система уявлень про майбутнє світу і долю людства в модернізованій реальності. Письменник навіть удавався до художнього моделювання ймовірних зустрічей із позаземними цивілізаціями, зокрема, він зображає контакт з інопланетною расою і показує один з можливих варіантів розвитку подій у такій ситуації в романі «Едем», написаному 1959 року.
Найширшому колу читачів Станіслав Лем відомий як автор «Соляріса», але в доробку письменника є величезна кількість інших, не менш вартісних науково-фантастичних романів, повістей, оповідань, п’єс, а також літературних містифікацій (на кшталт оглядів неіснуючих книжок) і публіцистичних творів.
Останнім часом завдяки зусиллям тернопільського видавництва «Навчальна книга — Богдан» з’явилися численні переклади Лема українською. До речі, видані твори доступні нашому читачеві в трьох варіантах — у доволі серйозних томах зібрання під назвою «П’ятикнижжя Лемове», окремими книжечками з серії «Горизонти фантастики» та в кишеньковому форматі з серії «Маєстат слова». Видання Лема українською — це вагомий крок у процесі актуалізації науково-фантастичної польської літератури, яка, безсумнівно, суттєво відрізняється від жанрових аналогів Заходу.
Окремі твори Станіслава Леми подібні до футурологічних досліджень, з яких складається ціла система уявлень про майбутнє світу і долю людства в модернізованій реальності. Письменник навіть удавався до художнього моделювання ймовірних зустрічей із позаземними цивілізаціями, зокрема, він зображає контакт з інопланетною расою і показує один з можливих варіантів розвитку подій у такій ситуації в романі «Едем», написаному 1959 року.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
299 грн
Сообщить о поступлении
Джозеф Конрад (справжнє ім'я — Юзеф Теодор Конрад Коженьовський; 1857, Бердичів —1924, Англія) — відомий письменник, поляк за походженням, автор захопливих романів про морські пригоди, класик англійської літератури. Він пройшов шлях від юнги до капітана торговельного флоту, добре знав життя й побут моряків і створив правдиві книжки, які ставлять поряд з «Трудівниками моря» Віктора Гюго та «Островом скарбів» Стівенсона.
«Олмейрова примха» (1895) — перший роман Конрада, схвально прийнятий літературними критиками. У ньому автор з глибоким психологізмом змалював особисту трагедію людини, яка зневірилася у житті, у своїх найближчих людях, втратила будь-які ілюзії і врешті-решт загинула.
В основу оповідання «Аванпост прогресу» (1896) лягла подорож до Бельгійського Конго, зокрема, плавання до верхів'їв Конго, однієї з найвеличніших річок Африки.
Повість «Кінець неволі» (1902) належить до так званого «епосу капітанів». В образі капітана Уоллея Конрад втілив ідею особливого морського братерства, єдності відповідальних і чесних людей, виплеканих небезпечною морською професією.
«Олмейрова примха» (1895) — перший роман Конрада, схвально прийнятий літературними критиками. У ньому автор з глибоким психологізмом змалював особисту трагедію людини, яка зневірилася у житті, у своїх найближчих людях, втратила будь-які ілюзії і врешті-решт загинула.
В основу оповідання «Аванпост прогресу» (1896) лягла подорож до Бельгійського Конго, зокрема, плавання до верхів'їв Конго, однієї з найвеличніших річок Африки.
Повість «Кінець неволі» (1902) належить до так званого «епосу капітанів». В образі капітана Уоллея Конрад втілив ідею особливого морського братерства, єдності відповідальних і чесних людей, виплеканих небезпечною морською професією.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
137 грн
Сообщить о поступлении
Якщо визначати жанр нового роману Володимира Войновича, то його можна назвати «роман-бомба», бо одразу після публікації він неодмінно вибухне. Адже письменник у ньому говорить про таке, про що у російському середовищі воліють мовчати – хто ж захоче відверто визнавати свої помилки та вади, зізнаватися в абсурдному устрої російського життя?
…А починається все з того, що автора, від імені якого йде оповідь, вкусив кліщ. Витягти його вдома не вдається, і тому постраждалого везуть у кареті «швидкої допомоги» до лікарні. Дорогою з ним трапляються різні пригоди, а коли він починає марити, перед очима постають різноманітні видіння. І всі ці пригоди та видіння пов’язані з устроєм Росії. Так, виявляється, що країною править Перша особа держави, скорочено Перодер, який має вигляд… пелікана малинового кольору. Чому? Після анексії Криму з’ясовується, що українська хунта мало того, що гнобила населення, вона довела рідкісний вид птахів – малинових пеліканів – до майже повного винищення. Остання пара пеліканів розучилася висиджувати яйця. І в Росії є лише одна людина, яка може їм допомогти особистим прикладом… А щоби догодити Перодеру, всі його підлеглі також набувають вигляду пеліканів, прилаштовуючи й собі дзьоби – чи то з картону, чи то з іншого матеріалу…
…А починається все з того, що автора, від імені якого йде оповідь, вкусив кліщ. Витягти його вдома не вдається, і тому постраждалого везуть у кареті «швидкої допомоги» до лікарні. Дорогою з ним трапляються різні пригоди, а коли він починає марити, перед очима постають різноманітні видіння. І всі ці пригоди та видіння пов’язані з устроєм Росії. Так, виявляється, що країною править Перша особа держави, скорочено Перодер, який має вигляд… пелікана малинового кольору. Чому? Після анексії Криму з’ясовується, що українська хунта мало того, що гнобила населення, вона довела рідкісний вид птахів – малинових пеліканів – до майже повного винищення. Остання пара пеліканів розучилася висиджувати яйця. І в Росії є лише одна людина, яка може їм допомогти особистим прикладом… А щоби догодити Перодеру, всі його підлеглі також набувають вигляду пеліканів, прилаштовуючи й собі дзьоби – чи то з картону, чи то з іншого матеріалу…
| Издательство | Фолио |
Характеристики
126 грн
Сообщить о поступлении
Я — Олександр, Фільц за батьком, Павенцький за мамою. Мої батьки, діди, прадіди і так далі львів’яни в енному поколінні; тут понароджувались і тут... перед тим як піти, зобов’язані докладатись до історії міста і решти світу — на власний розсуд і манір. Мабуть, мені випало хоч якось заповнити цю прогалину — у власний спосіб і за суб’єктивною необхідністю. Я виявився психіатром за спеціальністю «професор» і на цій фаховій дорозі мав чудового товариша, в минулому також психіатра — Андрія Більжо. Нині він глобально відомий карикатурист і письменник, родом із Москви, але живе здебільшого у Венеції, бо так склалися обставини і його стосунки з нинішнім російським руководінням. Тепер, після останньої зустрічі з Андрієм у Львові, де він презентував свою суперову книжку про п’ятьох улюблених письменників, мене заїло, і з почуття злосливої заздрості мені довелося написати ще декілька опусів буйдологічного типу. Залишається лише щиро подякувати видавництву «Фоліо» за пережите приємне здивування: цю книжку з ілюстраціями Андрія Більжо.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
84 грн
Сообщить о поступлении
Ґотфрід Келлер (1819—1890) — швейцарський письменник, класик німецькомовної швейцарської літератури. Він отримав визнання ще за життя, відразу ж знайшовши захоплених читачів у Швейцарії і в усіх німецькомовних країнах. «Мартін Заландер» (1885) — його останній роман. Головний герой після вимушеного семирічного перебування в Південній Америці, втративши все своє майно, повертається на батьківщину вже у поважному віці. Але тут, у Швейцарії, на нього чекають суцільні розчарування — і соціальні, і сімейні. Справжній демократ і патріот, Мартін Заландер з тривогою і болем бачить своєкорисливість, обман, самовдоволення і помилковий патріотизм, якими просякнуте все суспільне життя. Здавалося б, найближчі люди обдурюють і самого Заландера, і його дочок. Усі вічні цінності — любов і шлюб — стають предметом цинічного, егоїстичного розрахунку...
| Издательство | Фолио |
Характеристики
84 грн
Сообщить о поступлении
«Опріч мого життя» — книжка автобіографічна. Але автор перебуває осторонь, він лише свідок страшної драми, яка відбувається з близькими йому людьми. Сестра дружини письменника, Жюльєтта, молода жінка-суддя, мати трьох дітей, із шістнадцяти ...років боролася з раком. Коли вона померла, письменник вирішує взяти на себе тяжке завдання — написати книгу про те, про що звичайно говориться кількома рядками: про повільну агонію, про те, що таке смерть коханої людини для її близьких, про те, що хвороби, трагедії й катастрофи — це не тільки відсторонена картинка в телевізорі або стаття в журналі, це реальність, яка може торкнутися кожного…
| Издательство | Фолио |
Характеристики
79 грн
Сообщить о поступлении
Борис Пахор (нар. 1913 р.) — сучасний словенський письменних, лауреат престижних літературних премій, представник словенської меншини в Італії. У творах Пахора спогади про життя в'язнів фашистських концтаборів переплітаються з філософськими роздумами про світ і споконвічні людські цінності. Роман письменника «Важка весна» вийшов друком у 1978 році, його перекладено французькою, німецькою, англійською, іта пійсь кою м о вам и. Радко Субан, словенець із Трієста, навесні 1945 року прибуває до санаторію для хворих на сухоти в передмісті Парижа. Позаду — важкі часи гоніння на словенців у фашистській Італії, робота санітаром у німецькому таборі смерті, попереду — лікування в санаторії, повернення до мирного життя. Буяння французької зесни, вирування звільненого Парижа та цілюща природа його околиць стають не лише транзитною зупинкою на шляху повернення додому, а й рятівним містком між смертю та життям, подолати відстань між якими наснагу дають весна та кохання.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
95 грн
Сообщить о поступлении
Що, якби картина вміла говорити? Розповідати про те, що бачить, чує? Тим паче, що написана вона 1848 року відомим французьким художником Енґром і зображує баронесу Бетті Ротшильд. Спогади цієї вродливої та розумної жінки про своє життя, про людей, з якими вона була знайома, спостереження за подіями, що відбувалися перед її портретом протягом майже 150 років, відкривають перед читачем таємниці однієї з легендарних і могутніх фінансових династій Європи.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
74 грн
Сообщить о поступлении
У своїй книзі «Сліди на піску» Роман Іваничук хоче сказати, що навіть найнепомітніший слід, який залишила на рідній землі чесна людина, ніколи безслідно не зникає. Книга містить короткі повісті, новели й есеї, написані в різні роки, а тому читач має змогу оцінити Романа Іваничука як майстра «малої» прози. В маленьких оповідках автор розмірковує про давню історію України та наше суперечливе сьогодення, розкриває характер людини крізь призму душі при мінімумі зовнішніх подій. Книга сповнена тривог за долю українського народу, однак пройнята вірою у його велике майбутнє.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
105 грн
Сообщить о поступлении
“Кар’єра Ругонів” — перший роман славнозвісної епопеї Еміля Золя “Ругон-Макари”. На перший погляд, в основі твору історія звичайної родини, проте в душах головних героїв вирують неймовірні пристрасті. Засліплені думкою про багатство і славу, вони проклинають долю, яка не посилає їм омріяного щастя. Та ось у країні стаються події, що перевертають їхнє життя, і Ругони роблять карколомну кар’єру. Письменник детально досліджує долю кожного члена родини, показуючи справжні причини несподіваного успіху. Книга захоплює надзвичайно насиченим сюжетом, в якому переплітаються історичні події, побутові картини та детальний аналіз психології кожного персонажа.
| Авторы | Еміль Золя |
| Издательство | Знання |
Характеристики
161 грн
Сообщить о поступлении
Ця книжка — про любов і про самотність. Про батьків і дітей. Про відгомін давніх трагедій. Про спроможність — і неспроможність — жити і виживати. Про прірви у житті і про мости через ті прірви. Про страхи — глибинні й поверхові. Про втечу від примар минулого та про саму можливість — і неможливість — від них утекти. Про толерантність до іншого і «не такого». Зрештою, про пару простих чисел-«близнюків».
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
80 грн
Сообщить о поступлении
Знайомство з новою книжкою Олександра Афоніна"І день як вимір нашого життя"переконує, що вона створена людиною, яка має дар бачити незвичайне в буденному, за допомогою слів – мудрих, добрих, сумних, а іноді жорстких – змушує замислитись над тим, як ми живемо і куди йдемо. Читач знайде вірші, співзвучні його настрою і думкам. А головне, автор намагається довести, що життя у нас лише одне, а кожен день – це цілий Всесвіт, бо власне, саме він і є головним виміром нашого життя.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
95 грн
Сообщить о поступлении
Розбите авто, найвідоміший в країні борець за легалізацію легких наркотиків, напівгола білявочка, можливо, неповнолітня повія, і він, Сініша Месняк, молодий перспективний політик з правлячої партії – цікава компанія, особливо напередодні виборів... Щоб «стишити хвилю», Сінішу запроторюють владним повіреним на Третич – «найвіддаленіший населений острів» Хорватії. На цьому острові немає інтернету і мобільного зв’язку, священика та політичних партій, але є сонячні батареї в кожному домі, там є Селім Ферхатович, який знається з Джоном Мейджором, Борисом Єльциним, Бейонс, є «Хтива Крихітка», є австралійська аборигенка Муона та ще багато кого і чого дивного. «Справжній Сініша» повинен якнайшвидше організувати на Третичі вибори та повернутися до столиці. Але в Сініши справжнього події пішли за іншим сценарієм...
| Издательство | Фолио |
Характеристики
74 грн
Сообщить о поступлении
Довгими вечорами, коли на столі чай дружить із печивом, а маслини з вермутом, не обійтись без історій. Вони мають бути добрими, адже за столом збираються друзі. Також це один із вимірів літератури, коли читання зміцнює відчуття захищеності і світ навколо нас стає теплішим і позитивнішим. Адже ми знаємо, що темрява зранку розсіється, що за зимою прийде весна і що насправді все буде добре...
| Издательство | Фолио |
Характеристики
53 грн
Сообщить о поступлении
До антології ввійшли тотемічні міфи, відображені в народних віруваннях, казках, колядках, щедрівках, веснянках, купальських та інших календарно-обрядових піснях, почерпнутих із наукових, літературних, архівних та польових джерел. Книга побудована за тематичним принципом.
Пропоноване видання зацікавить студентів, викладачів, науковців, усіх, хто прагне глибокого розуміння духовних коренів історії та культури свого народу.
Пропоноване видання зацікавить студентів, викладачів, науковців, усіх, хто прагне глибокого розуміння духовних коренів історії та культури свого народу.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
499 грн
Сообщить о поступлении
Джейн Ейр – бідна непримітна сирота. Її майбутнє виглядає безрадісним. Тітка Джейн та двоюрідний брат ненавидять її. Життя в Ловудській школі жорстоке і небезпечне. Які внутрішні сили знайде в собі Джейн Ейр, аби побороти усе це? Шукаючи незалежності, Джейн вирушає у світ сама.
Чи справді містер Рочестер, її новий господар, є таким, яким хоче видаватися? Яка таємниця замкнена у кімнаті на третьому поверсі його будинку, звідки уночі лунає дивний сміх? Шукаючи любов, Джейн стикається з жахом, жорстокістю, бідністю та спокусою. Чи достатньо сильна вона для того, щоби вчинити правильно? Чи стане вона для когось чимось більшим, аніж просто бідною непримітною Джейн Ейр?
Чи справді містер Рочестер, її новий господар, є таким, яким хоче видаватися? Яка таємниця замкнена у кімнаті на третьому поверсі його будинку, звідки уночі лунає дивний сміх? Шукаючи любов, Джейн стикається з жахом, жорстокістю, бідністю та спокусою. Чи достатньо сильна вона для того, щоби вчинити правильно? Чи стане вона для когось чимось більшим, аніж просто бідною непримітною Джейн Ейр?
| Авторы | Шарлотта Бронте |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
249 грн
Сообщить о поступлении
Роман Ж. Сарамаґо «Прозріння» (2004) — це і політична сатира, і філософська притча, в якій письменник вибудовує, по суті, сучасну модель світу, викриваючи при цьому прогниле демократичне суспільство. Події у «Прозрінні» відбуваються через чотири роки після описаних у романі «Сліпота». Нова епідемія вразила місто. Колір цього лиха, як і тоді, білий: білі, тобто незаповнені, бюлетені на виборах — це для влади безперечні ознаки заколоту. Уряд демонстративно покидає столицю, прихопивши поліцію та комунальні служби. Проте ті самі люди, які чотири роки тому, осліпнувши, уподібнилися тваринам, цього разу підтримують своє місто у повному порядку: як і раніше працюють магазини та інші установи, на вулицях немає сміття, не зростає злочинність. Але це тільки сильніше переконує уряд у наявності заколоту. Аби виявити заколотників, до міста направили трьох агентів — комісара та двох його помічників. У них є зачіпка — жінка, яка, коли сталася епідемія сліпоти, єдина не осліпла. Познайомившись із нею ближче, комісар зрозумів, що вона ні в чому не винна, проте його висновок аж ніяк не влаштовує можновладців, які знають, що робити з незручними людьми. Кілька пострілів — і проблему вирішено…
| Издательство | Фолио |
Характеристики
95 грн
Сообщить о поступлении
Кшиштоф Зануссі (нар. 1939 р.) — видатний польський режисер, сценарист і письменник, лауреат багатьох кінофестивалів — Каннського (1980), Венеційського (1982 і 1984), ХХІІ Московського (2000) та ін., володар численних призів, серед яких — премія ім. Параджанова «за внесок у світовий кінематограф» на Єреванському міжнародному кінофестивалі (2005). У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Зануссі «Час помирати» (2013) та «Стратегії життя, або Як з'їсти тістечко і далі його мати» (2015). До видання увійшли чотири п’єси Кшиштофа Зануссі, вперше перекладені українською. Кожна з них являє собою спробу художнього розв’язання тієї чи іншої непростої морально-філософської дилеми. Це може бути чесність проти лжі, як-от у «Неприступній», людська гідність проти підлості, як у «Передплаченому милосерді», вибір між любов’ю земною та небесною, як у «Внутрішніх голосах», чи між сумлінням та ілюзією вседозволеності, як у «Страті двійника». Загальнолюдська проблематика, порушена в цих творах, не залишить байдужим навіть найвибагливішого читача-інтелектуала, а гострі діалоги, влучно виписані антагоністичні характери і вправна драматургія спонукають замислитися над постановкою п’єс Кшиштофа Зануссі на українській театральній сцені.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
110 грн
Сообщить о поступлении






