Пропонований словник — це натепер найбільший за обсягом і найповніший за змістом українсько-німецький словник. Він охоплює як загальновживану, так і спеціальну лексику, великий набір фразеологічних одиниць. У словнику детально описані значення слів, їхній переклад, відмінності між синонімами тощо. Словник призначений для усіх, хто вивчає і викладає німецьку й українську мови та перекладає ними.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
419 грн
Сообщить о поступлении
Сьогодні володіння англійською — нагальна потреба. Наша книга адресована тим дорослим, що прагнуть допомогти дітям вивчати англійську легко і з задоволенням.
Веселі вірші й малюнки не дозволять малятам нудьгувати на заняттях. Діти в доступній і захоплюючій формі крок за кроком накопичуватимуть словниковий запас, вчитимуться будувати фрази, опановуватимуть початкові навички спілкування англійською.
Веселі вірші й малюнки не дозволять малятам нудьгувати на заняттях. Діти в доступній і захоплюючій формі крок за кроком накопичуватимуть словниковий запас, вчитимуться будувати фрази, опановуватимуть початкові навички спілкування англійською.
| Издательство | Талант |
Характеристики
308 грн
Сообщить о поступлении
Книга призначена передусім для громадян України та українців інших держав, які виїжджають до німецькомовних країн, а також для школярів, студентів - усіх, хто вивчає німецьку мову.
Розмовник містить найуживаніші слова, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
Розмовник містить найуживаніші слова, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
| Авторы | Олег Таланов |
| Издательство | Арій |
Характеристики
68 грн
Сообщить о поступлении
Книга призначена передусім для україномовних громадян, які виїжджають до Італії, а також для школярів, студентів і всіх, хто вивчає італійську мову. Розмовник містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру
| Авторы | Олег Таланов |
| Издательство | Арій |
Характеристики
55 грн
Сообщить о поступлении
Книга зацікавить передусім громадян України та українців інших країн, які виїжджають до Болгарії, а також школярів, студентів і всіх, хто вивчає болгарську мову. Розмовник містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
| Авторы | Олег Таланов |
| Издательство | Арій |
Характеристики
65 грн
Сообщить о поступлении
Ця книга призначена передусім для громадян України та українців інших країн, які виїжджають за кордон, зокрема до франкомовних країн, а також для школярів, студентів і всіх, хто вивчає французьку мову. Вона містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
| Авторы | Олег Таланов |
| Издательство | Арій |
Характеристики
115 грн
Сообщить о поступлении
Зошит поділено на 2 частини: перша-для опрацювання фільму до початку перегляду, друга-після перегляду. У двох розділах ти зможеш працювати над трьома типами завдань: Vocabulary/Plot/Grammar.
| Издательство | LangLover |
Характеристики
325 грн
Сообщить о поступлении
Книга містить тексти для читання та вправи, що сприятимуть розширенню тематично зв’язного словника та формуванню мовленнєвих навичок у межах пропонованих розмовних тем. У кінці книги додаються ключі (відповіді) до окремих вправ. Для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв і коледжів, студентів вищих навчальних закладів, а також усіх, хто самостійно вивчає німецьку мову.
| Авторы | Диана Паремская , Світлана Паремська |
| Издательство | Арій |
Характеристики
80 грн
Сообщить о поступлении
Даний словник налічує понад 6 тисяч найбільш уживаних слів (у кожній частині) італійської, української та російської мов. Призначений для туристів, учнів середніх шкіл та осіб, що вивчають італійську мову самостійно.
| Авторы | Катерина Золенкова |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
«The Jungle Book» — легендарна історія про Мауглі, якого виховують зграя вовків.
На шляху до самопізнання Мауглі зустрічає різних істот: одні стають його вірними друзями, інші постійно становлять загрозу. Гострий розум і сміливе серце маленького хлопчика допомагають йому пройти випробування та подолати всі перешкоди.
Langlover створили зошити з вправами по улюбленим фільмам та мультикам і тепер ти можеш вивчати мову від час кіноперегляду! Хіба це не круто?!
Зошит поділено на 2 частини: перша-для опрацювання фільму до початку перегляду, друга-після перегляду. У двох розділах ти зможеш працювати над трьома типами завдань: Vocabulary/Plot/Grammar.
На шляху до самопізнання Мауглі зустрічає різних істот: одні стають його вірними друзями, інші постійно становлять загрозу. Гострий розум і сміливе серце маленького хлопчика допомагають йому пройти випробування та подолати всі перешкоди.
Langlover створили зошити з вправами по улюбленим фільмам та мультикам і тепер ти можеш вивчати мову від час кіноперегляду! Хіба це не круто?!
Зошит поділено на 2 частини: перша-для опрацювання фільму до початку перегляду, друга-після перегляду. У двох розділах ти зможеш працювати над трьома типами завдань: Vocabulary/Plot/Grammar.
| Издательство | LangLover |
Характеристики
280 грн
Сообщить о поступлении
Англо-український словник містить базові слова англійської мови та їхній переклад українською. У ньому охоплено лексику різноманітної тематики, що відповідає чинній програмі з іноземних мов для 1-4 класів. Наведені приклади вживання слів допоможуть школярам навчитися правильно використовувати їх у тій чи іншій мовній ситуації, а ілюстрації розвинуть зорову пам’ять, оптимізуючи таким чином засвоєння англійських лексем. Для учнів, студентів, вчителів і тих, хто самостійно вивчає англійську мову.
| Авторы | Зайковски Светлана Андреевна, Адамовская Людмила Николаивна |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
210 грн
Сообщить о поступлении
Словник містить близько 35 тисяч слів і словосполучень. Ці слова увійшли в українську мову в різні часи з різних мов. У словнику представлено іншомовні слова, що зустрічаються в повсякденному житті, а також терміни із різних галузей знань. Словникова стаття містить граматичну та стилістичну інформацію про запозичення, фіксує його значення, що склалися давно, а також ті, що розвинулися в останні роки. Новину пропонованої лексикографічної праці визначає подання словотвірних можливостей кожного із запозичень, прикладів уживання слова.
| Издательство | Фолио |
Характеристики
116 грн
Сообщить о поступлении
249 грн
Сообщить о поступлении
Ця книга - сучасна методика швидкого оволодіння навичками англійської, німецької та польської мов. 60 різних тем і попаду 9500 слів, розміщених у цьому виданні, дадуть вам змогу швидко поповнити словниковий запас. Візуальне сприйняття предметів у кожній темі зробить процес вивчення слів легким і ефективним. Дана методика розрахована на маленьких та дорослих, на школярів та студентів. Для ефективного вивчення англійської та польської мов до кожного слова додається транскрипція, що дає змогу легко його прочитати. Оскільки німецька мова не має транскрипції, у книзі наведено таблицю правильного читання німецьких літер із прикладами. На сторінках цієї книги ви зможете з інтересом стежити за пригодами кота Максима, що зробить процес навчання веселим і захоплюючим.
| Авторы | Ольга Мазур, Олег Єрошенко |
| Издательство | Глория |
Характеристики
290 грн
Сообщить о поступлении
У цій книжці зібрано близько 500 найпоширеніших слів і фраз, які використовуються у спілкуванні з клієнтами, – від процесу продажу своїх послуг до моменту завершення зйомки.
Слова і фрази, а головне – їх переклад з української на англійську, допоможуть вам вивчити ту ділову англійську, яка так необхідна фотографам, які прагнуть працювати на закордонних весіллях.
Крім фраз і слів англійською, автор ділиться своїм досвідом: як правильно налагодити бесіду з клієнтом; як зрозуміти його потреби і зробити так, щоб він захотів замовити ваші послуги.
Також тут ви знайдете рекомендації щодо позування і роботи з парою.
Отримайте чек-листи, як зробити вашу весільну зйомку наповненою і цікавою.
Слова і фрази, а головне – їх переклад з української на англійську, допоможуть вам вивчити ту ділову англійську, яка так необхідна фотографам, які прагнуть працювати на закордонних весіллях.
Крім фраз і слів англійською, автор ділиться своїм досвідом: як правильно налагодити бесіду з клієнтом; як зрозуміти його потреби і зробити так, щоб він захотів замовити ваші послуги.
Також тут ви знайдете рекомендації щодо позування і роботи з парою.
Отримайте чек-листи, як зробити вашу весільну зйомку наповненою і цікавою.
| Авторы | Владимир Иваш |
| Издательство | Іваш Володимир Ігорович ФОП |
Характеристики
700 грн
Сообщить о поступлении
Шкільний англо-український словник містить базові слова англійської мови та їхній переклад українською. У ньому охоплено лексику різноманітної тематики, що відповідає чинній програмі з іноземних мов. Наведені приклади вживання слів допоможуть школярам навчитися правильно використовувати їх у тій чи іншій мовній ситуації, а ілюстрації розвинуть зорову пам'ять, оптимізуючи таким чином засвоєння англійського слова. Для учнів, студентів, вчителів і тих, хто самостійно вивчає англійську мову.
| Авторы | Адамовская Людмила Николаивна, Зайковски Светлана Андреевна |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
549 грн
Сообщить о поступлении
Посібник є продовженням попереднього видання “Англійська мова за 4 тижні”. Запропонований інтенсивний курс англійської мови зацікавить не лише тих, хто починає її вивчати, а й тих, у кого виникла потреба швидко та ефективно відтворити в пам’яті англійську лексику і повторити граматику.
До посібника додається аудіододаток із записами всіх діалогів.
До посібника додається аудіододаток із записами всіх діалогів.
| Авторы | Малгожата Глоговская |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
239 грн
Сообщить о поступлении
Посібник містить відомості та практичні завдання з фонетики, лексики, словотвору, морфології, правопису, синтаксису і стилістики української мови, а також загальні відомості з української літератури. Мовні явища української мови розглядаються в ньому в зіставленні з відповідними мовними явищами російської мови, постійно вказується на їхні подібності та розбіжності між ними, причому враховується також частота вживання їх у кожній з мов. Вивчати українську мову пропонується на коротких закінчених текстах українських авторів, на прислів’ях та приказках, на афоризмах, і тут часто до них додаються перекази їх російською мовою з тим, щоб перекласти їх зворотно на українську, використовуючи щойно засвоєні мовні засоби. До таких вправ наприкінці посібника додано відповідні переклади для зіставлення й самоперевірки. Кожний такий текст споряджено коротким українсько-російським словничком. До всіх вправ подано або ключі, або наприкінці посібника відповіді, чим усувається можливість закріплення небажаних помилок у пам’яті того, хто вивчає українську мову. У майже всіх словах поставлено наголоси. Водночас із засвоєнням мови людина поступово ознайомлюється також з українським літературним процесом, починаючи від «Повісті врем’яних літ» і кінчаючи поезією Василя Стуса. Тут подано короткі відомості про літературні явища і всіх чільних українських письменників та їхні твори або уривки з них. Широко подано також зразки української народної творчості. Виклад теоретичного матеріалу поступово з російської мови переходить на українську. Посібник розрахований на тих, хто володіє російською мовою, ознайомлений з російськими мовознавчими термінами в межах середньої школи і самостійно або на курсах вивчає українську мову чи поглиблює свої знання з неї.
| Авторы | Иван Филиппович Ющук |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
249 грн
Сообщить о поступлении
УВАГА! У КНИГИ ДЕФЕКТИ ПАЛІТУРКИ (обкладинки):
Автори — науковці Інституту української мови НАН України: І.С. Гнатюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, завідувач відділу лексикології та лексикографії (керівник авторського колективу); О.М. Миронюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Самойлова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Л.Т. Масенко, доктор філологічних наук, професор
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Автори — науковці Інституту української мови НАН України: І.С. Гнатюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, завідувач відділу лексикології та лексикографії (керівник авторського колективу); О.М. Миронюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Самойлова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Л.Т. Масенко, доктор філологічних наук, професор
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
| Издательство | Знання |
Характеристики
1 035 грн
Сообщить о поступлении
Слово може бути цікавим не лише у тексті, а й як самостійна сутність зі своєю історією, властивостями, значеннями. Кожне значення слова є елементом складної системи багатьох його значень. Кожне слово — елемент ще більш складної поліфонічної структури багатьох споріднених слів, які об’єднані гармонічною єдністю спільного початкового значення. Загалом ця поліфонія слова є віддзеркаленням асоціативності мислення людини, у ньому відображена мовна картина світу, в якому живе народ-творець мови. Для вивчення слова у такій якості і призначений латинсько-український словник гніздової структури, де кожне слово подано з найближчою етимологією і в оточенні споріднених слів. Такий словник також необхідний при вивченні мови. Оскільки лексична система будь-якої мови влаштована саме гніздовим способом, запам’ятати слово легше і цікавіше, розуміючи його походження і зв’язки із спорідненими словами. «Латинсько-український словотвірний словник» надає читачу практичний матеріал для вивчення феномена слова у латинській мові для дослідження і викладання латинської лексикології та словотворення. Крім того, внаслідок генетичних відносин латинської мови із сучасними європейськими, такий словник може бути корисним у роботі з англійською й усіма романськими мовами. «Латинсько-український словник» — не лише довідник, в якому можна знайти незнайоме слово, а й книга для читання, адресована всім, кому цікаво розмірковувати про слово і думку, що ним виражається.
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
199 грн
Сообщить о поступлении

