Хуліо Кортасар (1914‒1984) ― видатний аргентинський письменник ХХ століття, поряд із колумбійцем Ґабріелем Ґарсією Маркесом, мексиканцем Карлосом Фуентесом, парагвайцем Аугусто Роа Бастосом, перуанцем Маріо Варґасом Льйосою один із визначних представників латиноамериканського «магічного реалізму». Серед найвідоміших творів ― збірники оповідань «Поза часом», «Бестіарій», «Таємна зброя», «Кінець гри», «Усі вогні ― вогонь», романи «Виграші», «Гра в класи», «62: модель для збирання».
До збірки «Таємна зброя» Хуліо Кортасара увійшли одні з найуславленіших шедеврів аргентинського класика, які за уважного прочитання складаються в єдине концептуальне ціле. Їхня дія розгортається в Парижі, де Кортасар прожив понад 30 років. Вони позначені тематичною і стильовою печаттю автора: це кінокадри богемного життя Міста світла, суміш реальності й фантазії, експериментування з мовою, поетизована проза, тонкий психологізм деталей. П’ять філософських притч, в яких переплелися інтелектуальна фантастика, магічний реалізм і детектив. На творах Хуліо Кортасара виросло багато майбутніх майстрів красного письма. Ґабріель Ґарсія Маркес зізнавався, що в юності мріяв, «коли виросту, навчитися писати, як Хуліо».
До збірки «Таємна зброя» Хуліо Кортасара увійшли одні з найуславленіших шедеврів аргентинського класика, які за уважного прочитання складаються в єдине концептуальне ціле. Їхня дія розгортається в Парижі, де Кортасар прожив понад 30 років. Вони позначені тематичною і стильовою печаттю автора: це кінокадри богемного життя Міста світла, суміш реальності й фантазії, експериментування з мовою, поетизована проза, тонкий психологізм деталей. П’ять філософських притч, в яких переплелися інтелектуальна фантастика, магічний реалізм і детектив. На творах Хуліо Кортасара виросло багато майбутніх майстрів красного письма. Ґабріель Ґарсія Маркес зізнавався, що в юності мріяв, «коли виросту, навчитися писати, як Хуліо».
| Авторы | Хуліо Кортасар |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
260 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Адам Міцкевич (1798—1855) — видатний польський поет, перекладач, родоначальник нової польської літератури та мови. Його ставлять поруч із Байроном та Ґете. Роль Міцкевича для польської літератури можна порівняти з роллюШевченка — для української. Життєва доля поета — борця, лицаря, шляхтича — органічно вплетена в історію Польщі та польського національно-визвольного руху. Лейтмотивом йогодіяльності, як визнає М. Рильський, було «жертовне і дійовеслужіння вітчизні».
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
| Авторы | Адам Міцкевич |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
390 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Малу — талановита піаністка, одружена з успішним імпресаріо, який керує її професійною кар’єрою. Однак того дня, коли помирає її мати, вона втрачає пристрасть до музики і радість від неї. Розчищаючи квартиру матері, Малу з сестрою знаходять старий запис Шопена у виконанні французької піаністки Софі Косто.
Музика чарівна, а піаністка на обкладинці платівки дивовижно схожа на Малу, котра вирішує довідатися, хто ж ця таємнича жінка. Пошуки приводять її до Меца у Франції. Незабаром вона дізнається, що Софі Косто була її бабусею, яка загинула під час Другої світової війни і про яку ходили чутки, нібито вона працювала на німців під час окупації Меца.
Малу спустошена цією інформацією, але хоче дійти до кінця в своїх пошуках і дізнатися всю правду про Софі і про минуле своєї матері.
Музика чарівна, а піаністка на обкладинці платівки дивовижно схожа на Малу, котра вирішує довідатися, хто ж ця таємнича жінка. Пошуки приводять її до Меца у Франції. Незабаром вона дізнається, що Софі Косто була її бабусею, яка загинула під час Другої світової війни і про яку ходили чутки, нібито вона працювала на німців під час окупації Меца.
Малу спустошена цією інформацією, але хоче дійти до кінця в своїх пошуках і дізнатися всю правду про Софі і про минуле своєї матері.
| Авторы | Ельсебет Еґгольм |
| Издательство | Нора Друк |
Характеристики
290 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
У «Книзі сміху і забуття» Мілан Кундера вкотре нагадує читачам загальновідомі, проте призабуті тези. Забуття постає в романі окремим лихим персонажем, який пожирає людські стосунки, країни і цілі народи. Цього монстра завжди провадить диявольський сміх — на противагу сміху янгольському, який супроводжує Пам’ять.
Грань між цими сміхами тонка, бо якщо на світі існує забагато смислу (янгольської влади), людина знемагає під його тягарем, та якщо світ втрачає будь-який смисл (панують дияволи) — жити теж немає сенсу.
Грань між цими сміхами тонка, бо якщо на світі існує забагато смислу (янгольської влади), людина знемагає під його тягарем, та якщо світ втрачає будь-який смисл (панують дияволи) — жити теж немає сенсу.
| Авторы | Кундера Милан |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
350 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Джордж Орвелл (Ерік Артур Блер) (1903-1950) — знаменитий англійський письменник. Світову славу йому принесли повість «Колгосп тварин» і роман-антиутопія «1984». Письменник все життя вів щоденники. Вони описують його життя і думки упродовж багатьох років. У другому томі представлено щоденникові записи 1940-1949 років.
Друга світова війна. Після вторгнення Гітлера до Польщі Велика Британія оголосила війну Німеччині. Нідерланди, Бельгія, Люксембург окуповані, Франція капітулювала. Весь той період Орвелл описав у щоденнику. Він працював редактором на радіо ВВС для закордонної аудиторії, вступив у лави місцевої оборони. У Лондоні тоді було небезпечно: постійні повітряні тривоги, нальоти, бомбардування. Будинок, де жили Орвелл з дружиною, розбомбило. Саме в ці воєнні дні він задумав і написав «Колгосп тварин» і «1984». Наприкінці війни Орвелл працював воєнним кореспондентом у Франції, Німеччині та Австрії для газет «Manchester Evening News» і «Observer».
Післявоєнні роки не були для письменника щасливими: померла дружина, здоров’я було втрачено. Орвелл переїхав на узбережжя і працював над романом «1984».
Друга світова війна. Після вторгнення Гітлера до Польщі Велика Британія оголосила війну Німеччині. Нідерланди, Бельгія, Люксембург окуповані, Франція капітулювала. Весь той період Орвелл описав у щоденнику. Він працював редактором на радіо ВВС для закордонної аудиторії, вступив у лави місцевої оборони. У Лондоні тоді було небезпечно: постійні повітряні тривоги, нальоти, бомбардування. Будинок, де жили Орвелл з дружиною, розбомбило. Саме в ці воєнні дні він задумав і написав «Колгосп тварин» і «1984». Наприкінці війни Орвелл працював воєнним кореспондентом у Франції, Німеччині та Австрії для газет «Manchester Evening News» і «Observer».
Післявоєнні роки не були для письменника щасливими: померла дружина, здоров’я було втрачено. Орвелл переїхав на узбережжя і працював над романом «1984».
| Авторы | Оруэлл Джордж |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
330 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — культовий автор інтелектуалів, професор honoris causa провідних університетів світу й провідник Вавилонською бібліотекою й чи не всіма бібліотеками світу.
У «Приватній книгозбірні» (1985) зібрано передмови, написані Хорхе Луїсом Борхесом до книжок, які увійшли до його колекції зі ста обов’язкових до прочитання творів. Добирав ці твори Борхес на власний розсуд, але встиг написати лише шістдесят чотири передмови до них, бо завершити задумане йому завадила смерть.
«Книжка — це річ серед речей, том, загублений поміж томів, яких є сила-силенна в байдужому всесвіті, доки не натрапить на свого читача, на людину, призначену для її символів. ...Дай Боже, щоб ти був читачем, якого ця книжка дожидала», — такими словами звертається до майбутнього читача цієї книжки її автор.
У «Приватній книгозбірні» (1985) зібрано передмови, написані Хорхе Луїсом Борхесом до книжок, які увійшли до його колекції зі ста обов’язкових до прочитання творів. Добирав ці твори Борхес на власний розсуд, але встиг написати лише шістдесят чотири передмови до них, бо завершити задумане йому завадила смерть.
«Книжка — це річ серед речей, том, загублений поміж томів, яких є сила-силенна в байдужому всесвіті, доки не натрапить на свого читача, на людину, призначену для її символів. ...Дай Боже, щоб ти був читачем, якого ця книжка дожидала», — такими словами звертається до майбутнього читача цієї книжки її автор.
| Авторы | Борхес Хорхе Луис |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
230 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
У романі «Собачий майданчик» сучасне Гельсинкі переплітається з минулим пострадянської України, корупція Сходу зустрічає і живить жадібність Заходу, і на цьому перехресті стоять дві жінки. Оленка, завершивши кар’єру моделі в Європі, повертається додому в Україну, де поринає у нову галузь комерційного донорства. Працюючи координаторкою, вона підшуковує і вербує молодих дівчат, серед яких опиняється і Дарія, ії знайома з дитинства. Це рішення зумовить низку подій, які зрештою зруйнують не одне життя, і призведе до того, що відбудеться за десять років у парку біля майданчика, де щаслива фінська родина вигулює собаку. Софі Оксанен маневрує між психологічним трилером та гостросоціальною прозою, розкриваючи правду про бізнес, побудований на донорстві яйцеклітин, міжнародні «фабрики з виготовлення дітей» та жіноче тіло, яке стає в цьому бізнесі вигідним товаром.
| Авторы | Софі Оксанен |
| Издательство | Комора |
Характеристики
440 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Видатний чеський письменник Ярослав Гашек (1883-1923) — автор сатиричних оповідань і фейлетонів, анархіст, невгамовний жартівник і шукач пригод. Його найвідоміший твір «Пригоди бравого вояка Швейка» — значною мірою автобіографічний роман, який став «революцією в чеській літературі», «новаторським зразком гумору і сатири».
Йозеф Швейк, зовні простодушно-наївний, але насправді людяний і чутливий, вже майже століття мандрує у читацькому світі, приваблюючи читачів своїм оптимістичним поглядом «маленької» людини на «великі» історичні події. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий, він посів сьогодні гідне місце поміж героїв світової літератури, бо став особливим, напівфольклорним типом героя, котрий захищає себе від державного абсурду тим, що до останньої букви виконує накази та приписи, роблячи тим самим абсурдність очевидною.
Йозеф Швейк, зовні простодушно-наївний, але насправді людяний і чутливий, вже майже століття мандрує у читацькому світі, приваблюючи читачів своїм оптимістичним поглядом «маленької» людини на «великі» історичні події. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий, він посів сьогодні гідне місце поміж героїв світової літератури, бо став особливим, напівфольклорним типом героя, котрий захищає себе від державного абсурду тим, що до останньої букви виконує накази та приписи, роблячи тим самим абсурдність очевидною.
| Авторы | Ярослав Гашек |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
390 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Аделаїда ще маленькою дівчинкою потрапила в жорстокий світ околиць Лондона.
Життя не здавалося їй легким, однак згодом воно неабияк змінилося.
Аделаїда подорослішала й стала королевою крихітної європейської держави Разкавії.
Разкавію оточують численні вороги, її незалежність під загрозою, а члени королівської родини опиняються в чималій небезпеці.
Чи зможе молода королева врятувати свою країну?
Життя не здавалося їй легким, однак згодом воно неабияк змінилося.
Аделаїда подорослішала й стала королевою крихітної європейської держави Разкавії.
Разкавію оточують численні вороги, її незалежність під загрозою, а члени королівської родини опиняються в чималій небезпеці.
Чи зможе молода королева врятувати свою країну?
| Авторы | Пулман Филип |
| Издательство | Арт-издательство "Небо" |
Характеристики
650 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Рухомі картинки» — позацикловий роман серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта, що оповідає про злети і падіння дискосвітнього кінематографа. Голий Вуд — пустельна місцина на узбережжі Круглого моря, де віднедавна не стихає стукіт молотків. Тут безперервно триває знімальний процес, будують і перебудовують декорації для грандіозних блокбастерів із погонями, пригодами та шаленими пристрастями.
Голий Вуд марить снами й ілюзіями, Голий Вуд гарантує щасливий кінець і порятунок світу в останню хвилину, але тільки на екрані. Тисячі глядачів ринули в кінотеатри, ідея кіно захопила всіх, а тим часом з Дискосвіту потихеньку почала втікати реальність. Диск знову у небезпеці! На порятунок вирушають герой-коханець Віктор Маргарино, старлетка Делорес де Гріх та Дивопесик Гаспод.
Голий Вуд марить снами й ілюзіями, Голий Вуд гарантує щасливий кінець і порятунок світу в останню хвилину, але тільки на екрані. Тисячі глядачів ринули в кінотеатри, ідея кіно захопила всіх, а тим часом з Дискосвіту потихеньку почала втікати реальність. Диск знову у небезпеці! На порятунок вирушають герой-коханець Віктор Маргарино, старлетка Делорес де Гріх та Дивопесик Гаспод.
| Авторы | Террі Пратчетт |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
500 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Переклади на сучасну англійську мову вміщених тут трьох середньовічних англійських поем — «Сер Ґавейн і Зелений Лицар», «Перлина» і «Сер Орфео» — Дж. Р. Р. Толкін виконав для шанувальників поезії і для власних студій. Підготував їх до друку разом з коментарями вже після смерті письменника його син Крістофер Толкін. «Сер Ґавейн» — лицарський роман, чарівна казка для дорослих, сповнена життя і барв. «Перлина» — елегія на смерть дитини, поема, пронизана відчуттям великої особистої втрати. Обидві ці поеми невідомого автора написані близько 1400 року алітераційним віршем. «Сер Орфео» належить до ранішої й інакшої традиції.
В українському перекладі Олена О’Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані в її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.
В українському перекладі Олена О’Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані в її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.
| Авторы | Толкин Джон Рональд Руэл |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
480 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Коли в тебе стільки боргів, що, здається, з них неможливо виплутатися, коли твоє благеньке родинне судно з двома доньками на борту не лише підтікає, а просто тоне — саме час їхати дивитися на північне сяйво. Анна — давно розлучена, заклопотана і втомлена від життя офіціантка — вирішує, що це найкраще рішення у момент найбільшої життєвої скрути. Три жінки вирушають у тривалу подорож, що змінила їх усіх. І вони долають шлях від цілковитого нерозуміння й відчуженості до справжньої близькості.
| Авторы | Віржіні Ґрімальді |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
380 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Джордж Орвелл (1903-1950) — британський письменник і журналіст. Його творча спадщина налічує 20 томів і перекладена на 60 мов. Однак всесвітньо відомим він став наприкінці свого життєвого шляху, коли 1945 року з неабиякими труднощами надрукував казкову повість, а радше алегоричну притчу про зародження тоталітарного режиму в СРСР «Колгосп тварин».
У передмові до українського видання — варто нагадати, що це перший переклад «Колгоспу тварин» з англійської на іншу мову, автор насамперед зазначив: для нього дуже важливо, щоб люди на Заході побачили радянський режим таким, яким він є. І зробив це блискуче.
Головні герої книжки — тварини, яких їхні поводирі — розумні свині, підбурили повстати проти господаря-нехлюя. Захопивши владу, вся та свинота одразу забула про задекларовані правила майбутнього щасливого життя. Що сталося далі насправді — вже історія, яку вивчають за підручниками. Та от тільки трактують її по-різному, вишукуючи в тоталітарних суспільствах з їхніми злиднями, голодоморами, репресіями, суцільною брехнею «щось хороше». Тому прикметно, що цей твір не втратив актуальності.
У передмові до українського видання — варто нагадати, що це перший переклад «Колгоспу тварин» з англійської на іншу мову, автор насамперед зазначив: для нього дуже важливо, щоб люди на Заході побачили радянський режим таким, яким він є. І зробив це блискуче.
Головні герої книжки — тварини, яких їхні поводирі — розумні свині, підбурили повстати проти господаря-нехлюя. Захопивши владу, вся та свинота одразу забула про задекларовані правила майбутнього щасливого життя. Що сталося далі насправді — вже історія, яку вивчають за підручниками. Та от тільки трактують її по-різному, вишукуючи в тоталітарних суспільствах з їхніми злиднями, голодоморами, репресіями, суцільною брехнею «щось хороше». Тому прикметно, що цей твір не втратив актуальності.
| Авторы | Оруэлл Джордж |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
190 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Сміливо можна стверджувати, що сім новел Мілана Кундери, вперше об’єднані під спільною палітуркою 1968 року, задають настрій і тон усій подальшій творчості культового письменника. Нестерпна легкість, із якою автор препарує життя головних героїв новел, а також почуття й долі персонажів, що їх оточують, дає змогу сприймати цю прозу водночас невимушено і з філософським самозануренням, заразом необтяжливо і сумовито, комічно й поважно. Часом видається, наче не має особливого значення, що обирати — правду чи брехню, любов чи зраду. Життя точиться поза цими категоріями, які не здатні суттєво на нього вплинути.
| Авторы | Кундера Милан |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
350 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Сага про Форсайтів» — головний твір англійського письменника Джона Голсуорсі (1867—1933), що приніс автору світову славу. Написана як сімейна хроніка, «Сага» розповідає історію родини Форсайтів, яка уособила долі свого класу і своєї епохи. Форсайти — респектабельні буржуа, чиє життя цілком підпорядковане власницьким інтересам, що становлять основу їхнього добробуту і могутності. В прагматичному світі Форсайтів не визнають ні романтичних захоплень, ні повнокровних почуттів.
І цей світ перетворюється на хаос, коли горіння серця охоплює того чи іншого з його мешканців, які обирають свій шлях до щастя. Форсайтівській твердині, що, здається, була непорушною, вже несила здолати протистояння поколінь та нестримний дух нового часу. Другу і третю частини трилогії «Сага про Форсайтів» складають романи «В зашморгу» і «Здаємо в оренду» та інтерлюдії «Останнє літо Форсайта» і «Пробудження».
І цей світ перетворюється на хаос, коли горіння серця охоплює того чи іншого з його мешканців, які обирають свій шлях до щастя. Форсайтівській твердині, що, здається, була непорушною, вже несила здолати протистояння поколінь та нестримний дух нового часу. Другу і третю частини трилогії «Сага про Форсайтів» складають романи «В зашморгу» і «Здаємо в оренду» та інтерлюдії «Останнє літо Форсайта» і «Пробудження».
| Авторы | Голсуорси Джон |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
510 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Маріо Варґас Льйоса (28.03.1936 р. н.) ― перуанський прозаїк, драматург, есеїст, філософ, публіцист, політичний і громадський діяч, лауреат Нобелівської премії 2010 року за «картографію владних структур і гостре зображення людського опору, бунту й поразки».
У 1958 році отримав стипендію Мадридського університету і виїхав до Європи та США. Тривалий час жив у Британії. З 1990-х рр. живе переважно в Іспанії.
Маріо Варґас Льйоса аналізує свою ідеологічну еволюцію й фундаментальні праці видатних науковців, які допомогли йому розвинути новий корпус ідей після великої ідеологічної травми — розчарування в Кубинській революції (і поїздки в 60-х до СРСР, де побачив нужду і несправедливість), відтак — відхід від ідей Сартра, який надихав письменника в юності.
Трансформація світогляду Льйоси розмічена сімома великими мислителями, з якими веде відвертий діалог. Адам Сміт, Хосе Ортеґа-і-Ґассет, Фрідріх Гаєк, Карл Поппер, Реймон Арон, Ісая Берлін і Жан-Франсуа Ревель — саме ці велетні показали йому традицію мислення, яка дає привілей індивідові перед племенем, нацією чи партією і яка обстоює свободу слова як фундаментальну цінність для здійснення демократії.
У 1958 році отримав стипендію Мадридського університету і виїхав до Європи та США. Тривалий час жив у Британії. З 1990-х рр. живе переважно в Іспанії.
Маріо Варґас Льйоса аналізує свою ідеологічну еволюцію й фундаментальні праці видатних науковців, які допомогли йому розвинути новий корпус ідей після великої ідеологічної травми — розчарування в Кубинській революції (і поїздки в 60-х до СРСР, де побачив нужду і несправедливість), відтак — відхід від ідей Сартра, який надихав письменника в юності.
Трансформація світогляду Льйоси розмічена сімома великими мислителями, з якими веде відвертий діалог. Адам Сміт, Хосе Ортеґа-і-Ґассет, Фрідріх Гаєк, Карл Поппер, Реймон Арон, Ісая Берлін і Жан-Франсуа Ревель — саме ці велетні показали йому традицію мислення, яка дає привілей індивідові перед племенем, нацією чи партією і яка обстоює свободу слова як фундаментальну цінність для здійснення демократії.
| Авторы | Маріо Варґас Льйоса |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
330 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Антологія оповідань «У чехів» пропонує увазі українських читачів цілу палітру авторів і авторок, які пишуть чеською мовою. Це своєрідний зріз того, що відбувалося в цьому жанрі у Чехії після 1989 року, тож ви знайдете в книзі як історії 1990-х, так і тексти, написані пів року тому. Тематика, стиль і авторська манера цих оповідань дуже різноманітні — кожен вибагливий літературолюб знайде тут щось до смаку. Перекладацькі стратегії, представлені в антології, дадуть додатковий привід замислитись про те, який багатий потенціал прихований у слові «оповідання».
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
321 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Жауме Кабре (нар. 1947 р. в Барселоні) — іспанський філолог, романіст, сценарист, історик літератури. Пише каталанською мовою. Закінчив філологічний факультет Барселонського університету, викладає в університеті Лериди, член філологічного товариства Каталонського університету. Протягом багатьох років Кабре поєднує письменницьку діяльність з викладанням, також працює на телебаченні і пише кінематографічні сценарії. Лауреат багатьох літературних премій. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки письменника «Моє каяття» та «Голоси Памано».
«Поглинуті вогнем» (2021) — останній твір видатного письменника і нашого сучасника Жауме Кабре, можливо, навіть своєрідний підсумок його літературної творчості. Автор, що не писав одинадцять років, легким іронічним стилем висловлює своє вкрай песимістичне ставлення до життя і пошуку щастя. А водночас це дуже цікавий оригінальний детектив із масою літературних алюзій, в якому мовознавець-аматор усупереч своїй волі стає співучасником убивства і, розшифрувавши філологічну головоломку, допомагає зловмисникам зняти кошти з чужого рахунку.
Українською друкується вперше.
«Поглинуті вогнем» (2021) — останній твір видатного письменника і нашого сучасника Жауме Кабре, можливо, навіть своєрідний підсумок його літературної творчості. Автор, що не писав одинадцять років, легким іронічним стилем висловлює своє вкрай песимістичне ставлення до життя і пошуку щастя. А водночас це дуже цікавий оригінальний детектив із масою літературних алюзій, в якому мовознавець-аматор усупереч своїй волі стає співучасником убивства і, розшифрувавши філологічну головоломку, допомагає зловмисникам зняти кошти з чужого рахунку.
Українською друкується вперше.
| Авторы | Жауме Кабре |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
260 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Люсі Гаттон ділить тісний робочий простір з Джошуа Темплменом, бридким типом, якого вона щиро ненавидить. Можливо, тому що він копіює кожен її рух, сидячи за столом навпроти, а може, тому що він посіпака, який обожнює правила й алгоритми.
Джошуа теж не в захваті від чарівної Люсі, яка має хронічну потребу в обожнюванні, тому вони ніяк не можуть спрацюватися. Та одного дня їхній офісний конфлікт виходить на новий рівень — тепер вони удвох претендують на посаду виконавчого директора. Якщо Люсі виграє, то стане Джошевою начальницею, а якщо програє, то звільниться. Тож вона стрімголов кидається у бій… Але враз усе летить шкереберть. Спочатку цей мерзотник проникає в її сни, а потім у порожньому ліфті Джошуа Темплмен її цілує…
Невже за взаємною ненавистю ховалася закоханість? І чи вдасться Люсі після всього обійняти посаду мрії?
Про авторку
Саллі Торн — письменниця, дебютний роман якої «Мій коханий ворог» став бестселером USA Today, увійшов до списку найкращих романтичних романів усіх часів за версією The Oprah Magazine (2019) і до десятки фіналістів у категорії романтичних романів за версією Goodreads Choice Awards. Він перекладений 25 мовами й був екранізований Пітером Гатчинґсом з Люсі Гейл та Остіном Стовеллом у головних ролях. Вважають, що він відродив жанр романтичної комедії. Письменниця та її чоловік мешкають в оселі з купою вінтажних іграшок, подушечок і ляльковим будинком з привидами.
Джошуа теж не в захваті від чарівної Люсі, яка має хронічну потребу в обожнюванні, тому вони ніяк не можуть спрацюватися. Та одного дня їхній офісний конфлікт виходить на новий рівень — тепер вони удвох претендують на посаду виконавчого директора. Якщо Люсі виграє, то стане Джошевою начальницею, а якщо програє, то звільниться. Тож вона стрімголов кидається у бій… Але враз усе летить шкереберть. Спочатку цей мерзотник проникає в її сни, а потім у порожньому ліфті Джошуа Темплмен її цілує…
Невже за взаємною ненавистю ховалася закоханість? І чи вдасться Люсі після всього обійняти посаду мрії?
Про авторку
Саллі Торн — письменниця, дебютний роман якої «Мій коханий ворог» став бестселером USA Today, увійшов до списку найкращих романтичних романів усіх часів за версією The Oprah Magazine (2019) і до десятки фіналістів у категорії романтичних романів за версією Goodreads Choice Awards. Він перекладений 25 мовами й був екранізований Пітером Гатчинґсом з Люсі Гейл та Остіном Стовеллом у головних ролях. Вважають, що він відродив жанр романтичної комедії. Письменниця та її чоловік мешкають в оселі з купою вінтажних іграшок, подушечок і ляльковим будинком з привидами.
| Авторы | Салли Торн |
| Издательство | Vivat, Pelican |
Характеристики
360 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Бея Шумахер — відома стильна «плюс-сайз»-блогерка. У Беї чудові друзі, натовпи фанатів і… вщент розбите серце. Як і мільйони глядачів по всій країні, Бея з захватом дивиться популярне реаліті-шоу, де вродливий холостяк обирає собі кохану.
Неймовірні побачення, любовні перипетії, інтрига — а хто ж цього разу покине проєкт? — від телевізора неможливо відірватися! Але Бею засмучують стереотипні уявлення про те, якою має бути «справжня» жіноча краса. Чому жінці-«плюс-сайз» так складно підібрати для себе красивий модний одяг? Чому в телевізійні шоу запрошують лише худорлявих? Невже бути повненькою — це щось ганебне і нездорове? Несподівано Бея отримує цікаве запрошення: продюсери реаліті-шоу хочуть, аби вона стала його наступною зіркою в оточенні чоловіків, які змагатимуться за її серце.
Перебуваючи під прицілом камер, дівчина розуміє, що все набагато складніше, ніж вона очікувала. Бея потрапляє у вир розкішної моди, інтернет-хейтерів, сексуальних чоловіків, романтичних пригод та можливості знайти реальне кохання посеред казки, створеної для телебачення.
Неймовірні побачення, любовні перипетії, інтрига — а хто ж цього разу покине проєкт? — від телевізора неможливо відірватися! Але Бею засмучують стереотипні уявлення про те, якою має бути «справжня» жіноча краса. Чому жінці-«плюс-сайз» так складно підібрати для себе красивий модний одяг? Чому в телевізійні шоу запрошують лише худорлявих? Невже бути повненькою — це щось ганебне і нездорове? Несподівано Бея отримує цікаве запрошення: продюсери реаліті-шоу хочуть, аби вона стала його наступною зіркою в оточенні чоловіків, які змагатимуться за її серце.
Перебуваючи під прицілом камер, дівчина розуміє, що все набагато складніше, ніж вона очікувала. Бея потрапляє у вир розкішної моди, інтернет-хейтерів, сексуальних чоловіків, романтичних пригод та можливості знайти реальне кохання посеред казки, створеної для телебачення.
| Авторы | Кейт Стейман-Лондон |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
550 грн.
В кошик
Купить в 1 клик

