УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Цей повний путівник по Скандинавії наповнений порадами для подорожей, культурними та історичними фактами, рецептами та надихаючими фотографіями північних країн.
Чому скандинави постійно очолюють таблицю щастя? Як отримати більше скандинавського стилю у своєму житті? Як ви використовуєте lagom? Незалежно від того, чи хочете ви, щоб ваша квартира виглядала так, ніби вона належить Копенгагену, щоб ви займалися спортом, як норвежець, чи готували булочки з корицею, як швед, це найкращий інсайдерський путівник по країні...
This complete guide to the Scandinavia is filled with travel tips, cultural and historical facts, recipes and inspirational photography from the Nordic nations.
Why are Scandinavians constantly topping the happiness table? How do you get more Scandi-style in your life? Just how do you use lagom? Whether you want your apartment to look like it belongs in Copenhagen, to workout like a Norwegian or to make cinnamon buns like a Swede, this is the ultimate insider's guide to the countrie ...
Цей повний путівник по Скандинавії наповнений порадами для подорожей, культурними та історичними фактами, рецептами та надихаючими фотографіями північних країн.
Чому скандинави постійно очолюють таблицю щастя? Як отримати більше скандинавського стилю у своєму житті? Як ви використовуєте lagom? Незалежно від того, чи хочете ви, щоб ваша квартира виглядала так, ніби вона належить Копенгагену, щоб ви займалися спортом, як норвежець, чи готували булочки з корицею, як швед, це найкращий інсайдерський путівник по країні...
This complete guide to the Scandinavia is filled with travel tips, cultural and historical facts, recipes and inspirational photography from the Nordic nations.
Why are Scandinavians constantly topping the happiness table? How do you get more Scandi-style in your life? Just how do you use lagom? Whether you want your apartment to look like it belongs in Copenhagen, to workout like a Norwegian or to make cinnamon buns like a Swede, this is the ultimate insider's guide to the countrie ...
Авторы | Бронте Аурелл |
Характеристики
200 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Реджинальд Дуайт він був сором’язливим хлопчиком в окулярах Бадді Холлі, який виріс у лондонському передмісті Піннер і мріяв стати поп-зіркою. В двадцять три роки він давав свій перший концерт в Америці, виступаючи перед здивованою публікою у своїх яскраво-жовтих комбінезонах, футболці з зірками та черевиках з крилами. Елтон Джон прибув, і світ музики вже ніколи не буде колишнім. Його життя було сповнене драми: від ранньої відмови від роботи з партнером по написанню пісень Берні Топіном до виходу з-під контролю суперзірки, яка очолила чарти; від байдужої спроби втопитися у своєму басейні в Лос-Анджелесі до танців на диско з королевою; від дружби з Джоном Ленноном, Фредді Мерк’юрі та Джорджем Майклом до заснування свого фонду боротьби зі СНІДом. Весь цей час Елтон приховував свою залежність від наркотиків, яка охопила його більше десяти років. У «Мені» Елтон також яскраво пише про очищення та зміну свого життя, про те, як знайти кохання з Девідом Фернішем і стати батьком. У голосі, який теплий, скромний і відкритий, це Елтон про його музику та його стосунки, його пристрасті та його помилки. Це історія, яка залишиться з вами, завдяки живій легенді.
Christened Reginald Dwight, he was a shy boy with Buddy Holly glasses who grew up in the London suburb of Pinner and dreamed of becoming a pop star. By the age of twenty-three, he was performing his first gig in America, facing an astonished audience in his bright yellow dungarees, a star-spangled T-shirt and boots with wings. Elton John had arrived and the music world would never be the same again.
His life has been full of drama, from the early rejection of his work with songwriting partner Bernie Taupin to spinning out of control as a chart-topping superstar; from half-heartedly trying to drown himself in his LA swimming pool to disco-dancing with the Queen; from friendships with John Lennon, Freddie Mercury and George Michael to setting up his AIDS Foundation. All the while, Elton was hiding a drug addiction that would grip him for over a decade.
In Me Elton also writes powerfully about getting clean and changing his life, about finding love with David Furnish and becoming a father. In a voice that is warm, humble and open, this is Elton on his music and his relationships, his passions and his mistakes. This is a story that will stay with you, by a living legend.
Реджинальд Дуайт він був сором’язливим хлопчиком в окулярах Бадді Холлі, який виріс у лондонському передмісті Піннер і мріяв стати поп-зіркою. В двадцять три роки він давав свій перший концерт в Америці, виступаючи перед здивованою публікою у своїх яскраво-жовтих комбінезонах, футболці з зірками та черевиках з крилами. Елтон Джон прибув, і світ музики вже ніколи не буде колишнім. Його життя було сповнене драми: від ранньої відмови від роботи з партнером по написанню пісень Берні Топіном до виходу з-під контролю суперзірки, яка очолила чарти; від байдужої спроби втопитися у своєму басейні в Лос-Анджелесі до танців на диско з королевою; від дружби з Джоном Ленноном, Фредді Мерк’юрі та Джорджем Майклом до заснування свого фонду боротьби зі СНІДом. Весь цей час Елтон приховував свою залежність від наркотиків, яка охопила його більше десяти років. У «Мені» Елтон також яскраво пише про очищення та зміну свого життя, про те, як знайти кохання з Девідом Фернішем і стати батьком. У голосі, який теплий, скромний і відкритий, це Елтон про його музику та його стосунки, його пристрасті та його помилки. Це історія, яка залишиться з вами, завдяки живій легенді.
Christened Reginald Dwight, he was a shy boy with Buddy Holly glasses who grew up in the London suburb of Pinner and dreamed of becoming a pop star. By the age of twenty-three, he was performing his first gig in America, facing an astonished audience in his bright yellow dungarees, a star-spangled T-shirt and boots with wings. Elton John had arrived and the music world would never be the same again.
His life has been full of drama, from the early rejection of his work with songwriting partner Bernie Taupin to spinning out of control as a chart-topping superstar; from half-heartedly trying to drown himself in his LA swimming pool to disco-dancing with the Queen; from friendships with John Lennon, Freddie Mercury and George Michael to setting up his AIDS Foundation. All the while, Elton was hiding a drug addiction that would grip him for over a decade.
In Me Elton also writes powerfully about getting clean and changing his life, about finding love with David Furnish and becoming a father. In a voice that is warm, humble and open, this is Elton on his music and his relationships, his passions and his mistakes. This is a story that will stay with you, by a living legend.
Авторы | Элтон Джон |
Издательство | Penguin |
Характеристики
100 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Sartoria Merletti — старовинна модна компанія, сповнена таємниць і талантів: Міллі — остання спадкоємиця дому, живе з родиною в старовинному ательє. Одного разу на горищі він помічає шафу, яку, дивним чином, ніколи не бачив: всередині чудовий одяг! Коли вона надягає один, вона потрапляє в іншу епоху, у Версаль вісімнадцятого століття, а також у Нью-Йорк сучасного балету! Між чудовими сукнями, подорожами та таємничими сімейними подіями, початківець стиліст Міллі завжди повертатиметься з цікавими ідеями для нових ескізів, які відродять долю кравецької майстерні! У цьому томі Міллі в присутності королеви Марії Антуанетти. Вік читання: від 8 років.
La Sartoria Merletti è un'antica azienda di moda, ricca di segreti e talenti: Milly è l'ultima erede della casata, e abita con la famiglia nell'antico atelier. Un giorno nel solaio nota un armadio che stranamente non aveva mai visto: dentro ci sono vestiti meravigliosi! Quando se ne infila uno, si ritrova catapultata in un'altra epoca, nella Versailles del Settecento come nella New York del balletto di oggi! Tra abiti meravigliosi, viaggi e misteriose vicende di famiglia, Milly, aspirante stilista, tornerà sempre con interessanti spunti per nuovi bozzetti, che risolleveranno le sorti della sartoria! In questo volume Milly è cospetto della regina Maria Antonietta. Età di lettura: da 8 anni.
Sartoria Merletti — старовинна модна компанія, сповнена таємниць і талантів: Міллі — остання спадкоємиця дому, живе з родиною в старовинному ательє. Одного разу на горищі він помічає шафу, яку, дивним чином, ніколи не бачив: всередині чудовий одяг! Коли вона надягає один, вона потрапляє в іншу епоху, у Версаль вісімнадцятого століття, а також у Нью-Йорк сучасного балету! Між чудовими сукнями, подорожами та таємничими сімейними подіями, початківець стиліст Міллі завжди повертатиметься з цікавими ідеями для нових ескізів, які відродять долю кравецької майстерні! У цьому томі Міллі в присутності королеви Марії Антуанетти. Вік читання: від 8 років.
La Sartoria Merletti è un'antica azienda di moda, ricca di segreti e talenti: Milly è l'ultima erede della casata, e abita con la famiglia nell'antico atelier. Un giorno nel solaio nota un armadio che stranamente non aveva mai visto: dentro ci sono vestiti meravigliosi! Quando se ne infila uno, si ritrova catapultata in un'altra epoca, nella Versailles del Settecento come nella New York del balletto di oggi! Tra abiti meravigliosi, viaggi e misteriose vicende di famiglia, Milly, aspirante stilista, tornerà sempre con interessanti spunti per nuovi bozzetti, che risolleveranno le sorti della sartoria! In questo volume Milly è cospetto della regina Maria Antonietta. Età di lettura: da 8 anni.
Авторы | Олена Педуцці |
Характеристики
100 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! У КНИГИ НЕЗНАЧНІ ДЕФЕКТИ.
За кожною хворобою стоїть історія, складна розповідь, зіткана з багатьох ниток, від природної історії хвороби до розповіді про її відкриття та її місце в історії. «Атлас хвороб» — перша книга, яка розповідає ці історії по-новому, інноваційно, переплітаючи нові карти з сучасними ілюстраціями, щоб позначити деякі з найбільш смертоносних пандемій та епідемій у світі.
В «Атласі хвороб» Сандра Хемпель розповідає про те, як карти виявили глибоку інформацію про історію хвороб, від карт чуми XVII століття, які розкрили радикальну ідею про те, що хвороби можуть переноситись і поширюватися людьми, до карт холери 1800-х років, які показують хвороба переносилася водою аж до епідемії СНІДу в 1980-х роках і нещодавнього руйнівного спалаху лихоманки Ебола.
Важливо, що «Атлас хвороб» також досліджуватиме, як картографічні методи використовувалися для боротьби з епідеміями, відкриваючи раніше приховані моделі. Ці відкриття змінили хід історії, вплинули на еволюцію людини, стимулювали розвиток медицини та врятували незліченну кількість життів.
Behind every disease is a story, a complex narrative woven of multiple threads, from the natural history of the disease, to the tale of its discovery and its place in history. The Atlas of Disease is the first book to tell these stories in a new an innovative way, interweaving new maps with contemporary illustrations to chart some of the world's most deadly pandemics and epidemics.
In The Atlas of Disease, Sandra Hempel reveals how maps have uncovered insightful information about the history of disease, from the seventeenth century plague maps that revealed the radical idea that diseases might be carried and spread by humans, to cholera maps in the 1800s showing the disease was carried by water, right up to the AIDs epidemic in the 1980s, and the recent devastating ebola outbreak.
Crucially, The Atlas of Disease will also explore how cartographic techniques have been used to combat epidemics by revealing previously hidden patterns. These discoveries have changed the course of history, affected human evolution, stimulated advances in medicine and saved countless lives.
За кожною хворобою стоїть історія, складна розповідь, зіткана з багатьох ниток, від природної історії хвороби до розповіді про її відкриття та її місце в історії. «Атлас хвороб» — перша книга, яка розповідає ці історії по-новому, інноваційно, переплітаючи нові карти з сучасними ілюстраціями, щоб позначити деякі з найбільш смертоносних пандемій та епідемій у світі.
В «Атласі хвороб» Сандра Хемпель розповідає про те, як карти виявили глибоку інформацію про історію хвороб, від карт чуми XVII століття, які розкрили радикальну ідею про те, що хвороби можуть переноситись і поширюватися людьми, до карт холери 1800-х років, які показують хвороба переносилася водою аж до епідемії СНІДу в 1980-х роках і нещодавнього руйнівного спалаху лихоманки Ебола.
Важливо, що «Атлас хвороб» також досліджуватиме, як картографічні методи використовувалися для боротьби з епідеміями, відкриваючи раніше приховані моделі. Ці відкриття змінили хід історії, вплинули на еволюцію людини, стимулювали розвиток медицини та врятували незліченну кількість життів.
Behind every disease is a story, a complex narrative woven of multiple threads, from the natural history of the disease, to the tale of its discovery and its place in history. The Atlas of Disease is the first book to tell these stories in a new an innovative way, interweaving new maps with contemporary illustrations to chart some of the world's most deadly pandemics and epidemics.
In The Atlas of Disease, Sandra Hempel reveals how maps have uncovered insightful information about the history of disease, from the seventeenth century plague maps that revealed the radical idea that diseases might be carried and spread by humans, to cholera maps in the 1800s showing the disease was carried by water, right up to the AIDs epidemic in the 1980s, and the recent devastating ebola outbreak.
Crucially, The Atlas of Disease will also explore how cartographic techniques have been used to combat epidemics by revealing previously hidden patterns. These discoveries have changed the course of history, affected human evolution, stimulated advances in medicine and saved countless lives.
Авторы | Сандра Хемпель |
Характеристики
50 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
В основі створення даної книжкової серії лежить бажання залучити найменших читачів (у віці від 2,5 років), щоб надати їм можливість вивчати об'єкти, що їх залучають, і області (природу, тварин, форми і т.д.) і допомогти класифікувати навколишні речі . До серії входять десять невеликих книг. Дві з них допоможуть дітям вивчати форми та числа; п'ять книг відведено вивченню та опису речей, які завжди цікаво відкривати вперше (фермерських тварин, диких тварин, задні дворики та комах, що мешкають у них, городи з овочами); решта трьох книг – це збірки коротких історій про природний досвід народження (птахів, метеликів або квітів).
Текст історії відходить на другий план, коли тактильні та візуальні відчуття стають основою оповідання та головними засобами інтерпретації. Протягом історії і до кінця дітей супроводжує головний персонаж. Наприкінці книги представлені всі персонажі, які ставали частиною історії. Відповідно до підходу методу Монтессорі дітям рекомендується самостійно поводитися з книгою.
Наприклад, у деяких випадках їх можуть попросити обвести пальцями контури фігур і позначити їх характеристики (круглий, загострений, із зубчиками тощо), або пальчиками відшукати персонажів, які ховаються, і навчитися відрізняти їх за характерними ознаками (лева по хвосту, кролика по вухах, овочі за квітами тощо).
The basis of the creation of this book series is the desire to attract the youngest readers (from 2.5 years old), to give them the opportunity to study objects that attract them and areas (nature, animals, shapes, etc.) and help classify the surrounding things. The series includes ten small books. Two of them will help children learn shapes and numbers; five books are dedicated to the study and description of things that are always interesting to discover for the first time (farm animals, wild animals, backyards and the insects that live in them, vegetable gardens); the remaining three books are collections of short stories about the natural experience of birth (birds, butterflies, or flowers).
The text of the story recedes into the background, when tactile and visual sensations become the basis of the story and the main means of interpretation. Throughout the story and until the end, the children are accompanied by the main character. At the end of the book, all the characters who became part of the story are presented. According to the Montessori approach, children are encouraged to handle the book independently.
For example, in some cases, they can be asked to trace the contours of shapes with their fingers and mark their characteristics (round, pointed, with teeth, etc.), or use their fingers to find characters that are hiding and learn to distinguish them by their characteristic features (a lion by its tail, a rabbit by its ears, vegetables by flowers, etc.).
В основі створення даної книжкової серії лежить бажання залучити найменших читачів (у віці від 2,5 років), щоб надати їм можливість вивчати об'єкти, що їх залучають, і області (природу, тварин, форми і т.д.) і допомогти класифікувати навколишні речі . До серії входять десять невеликих книг. Дві з них допоможуть дітям вивчати форми та числа; п'ять книг відведено вивченню та опису речей, які завжди цікаво відкривати вперше (фермерських тварин, диких тварин, задні дворики та комах, що мешкають у них, городи з овочами); решта трьох книг – це збірки коротких історій про природний досвід народження (птахів, метеликів або квітів).
Текст історії відходить на другий план, коли тактильні та візуальні відчуття стають основою оповідання та головними засобами інтерпретації. Протягом історії і до кінця дітей супроводжує головний персонаж. Наприкінці книги представлені всі персонажі, які ставали частиною історії. Відповідно до підходу методу Монтессорі дітям рекомендується самостійно поводитися з книгою.
Наприклад, у деяких випадках їх можуть попросити обвести пальцями контури фігур і позначити їх характеристики (круглий, загострений, із зубчиками тощо), або пальчиками відшукати персонажів, які ховаються, і навчитися відрізняти їх за характерними ознаками (лева по хвосту, кролика по вухах, овочі за квітами тощо).
The basis of the creation of this book series is the desire to attract the youngest readers (from 2.5 years old), to give them the opportunity to study objects that attract them and areas (nature, animals, shapes, etc.) and help classify the surrounding things. The series includes ten small books. Two of them will help children learn shapes and numbers; five books are dedicated to the study and description of things that are always interesting to discover for the first time (farm animals, wild animals, backyards and the insects that live in them, vegetable gardens); the remaining three books are collections of short stories about the natural experience of birth (birds, butterflies, or flowers).
The text of the story recedes into the background, when tactile and visual sensations become the basis of the story and the main means of interpretation. Throughout the story and until the end, the children are accompanied by the main character. At the end of the book, all the characters who became part of the story are presented. According to the Montessori approach, children are encouraged to handle the book independently.
For example, in some cases, they can be asked to trace the contours of shapes with their fingers and mark their characteristics (round, pointed, with teeth, etc.), or use their fingers to find characters that are hiding and learn to distinguish them by their characteristic features (a lion by its tail, a rabbit by its ears, vegetables by flowers, etc.).
Авторы | Аньєзе Баруцці , Кьяра Пиродди |
Характеристики
50 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Уявіть, що ви бджола і проводите день у вулику. Навесні ви літаєте від квітки до квітки, щоб зібрати пилок, який ваші друзі-бджоли перетворюватимуть на смачний мед. Під час подорожей у пошуках пилку ви пили солодкий нектар, який на смак нагадував малиновий лимонад. Ви б ходили справляти нужду в поле, бо бджоли не мають у вуликах туалетів. Якщо трохи пощастить, ви навіть навчитеся робити мед. Знаєш, що ? Влаштовуйтесь зручніше та йдіть за нами у вулик...
Imagine que tu es une abeille et que tu passes la journée dans une ruche. Au printemps, tu volerais de fleur en fleur pour récolter du pollen que tes amies les abeilles transformeraient en délicieux miel. Durant tes voyages à la recherche de pollen, tu boirais du doux nectar au goût de limonade à la framboise. Tu irais faire tes besoins dans les champs parce que les abeilles n'ont pas de toilettes dans leurs ruches. Avec un peu de chance, tu apprendras même à faire du miel. Tu sais quoi ? Mets-toi à l'aise et suis-nous dans la ruche...
Уявіть, що ви бджола і проводите день у вулику. Навесні ви літаєте від квітки до квітки, щоб зібрати пилок, який ваші друзі-бджоли перетворюватимуть на смачний мед. Під час подорожей у пошуках пилку ви пили солодкий нектар, який на смак нагадував малиновий лимонад. Ви б ходили справляти нужду в поле, бо бджоли не мають у вуликах туалетів. Якщо трохи пощастить, ви навіть навчитеся робити мед. Знаєш, що ? Влаштовуйтесь зручніше та йдіть за нами у вулик...
Imagine que tu es une abeille et que tu passes la journée dans une ruche. Au printemps, tu volerais de fleur en fleur pour récolter du pollen que tes amies les abeilles transformeraient en délicieux miel. Durant tes voyages à la recherche de pollen, tu boirais du doux nectar au goût de limonade à la framboise. Tu irais faire tes besoins dans les champs parce que les abeilles n'ont pas de toilettes dans leurs ruches. Avec un peu de chance, tu apprendras même à faire du miel. Tu sais quoi ? Mets-toi à l'aise et suis-nous dans la ruche...
Авторы | Петра Бартикова |
Характеристики
400 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
NEW YORK TIMES, USA TODAY І WALL STREET JOURNAL БЕСТСЕЛЕР
«Кай-Фу Лі вірить, що Китай стане наступною наддержавою технологічних інновацій, а в наддержавах штучного інтелекту: Китаї, Кремнієвій долині та Новому світовому порядку він пояснює, чому. Уродженець Тайваню Лі має ідеальні можливості для виконання цього завдання». – Нью-Йорк Журнал
У цій книзі, яка спонукає до роздумів, Лі переконливо стверджує, що завдяки безпрецедентним розробкам ШІ драматичні зміни відбудуться набагато раніше, ніж багато хто з нас очікував. Дійсно, коли конкуренція між США та Китаєм у штучному інтелекті починає загострюватися, Лі закликає США та Китай як прийняти, так і взяти на себе велику відповідальність, пов’язану зі значною технологічною потужністю.
Більшість експертів уже кажуть, що штучний інтелект матиме руйнівний вплив на посади синіх комірців. Але Лі передбачає, що китайський і американський штучний інтелект також матиме сильний вплив на робочі місця білих комірців. Чи є універсальний базовий дохід рішенням? На думку Лі, ймовірно, ні. Але він надає чіткий опис того, які робочі місця це вплине і як скоро, які робочі місця можна покращити за допомогою штучного інтелекту, і що найважливіше, як ми можемо запропонувати рішення для деяких із найглибших змін у майбутньому історії людства.
THE NEW YORK TIMES, USA TODAY, AND WALL STREET JOURNAL BESTSELLER
"Kai-Fu Lee believes China will be the next tech-innovation superpower and in AI Superpowers: China, Silicon Valley, and the New World Order, he explains why. Taiwan-born Lee is perfectly positioned for the task."-New York Magazine
In this thought-provoking book, Lee argues powerfully that because of the unprecedented developments in AI, dramatic changes will be happening much sooner than many of us expected. Indeed, as the US-Sino AI competition begins to heat up, Lee urges the US and China to both accept and to embrace the great responsibilities that come with significant technological power.
Most experts already say that AI will have a devastating impact on blue-collar jobs. But Lee predicts that Chinese and American AI will have a strong impact on white-collar jobs as well. Is universal basic income the solution? In Lee’s opinion, probably not. But he provides a clear description of which jobs will be affected and how soon, which jobs can be enhanced with AI, and most importantly, how we can provide solutions to some of the most profound changes in the future of human history.
NEW YORK TIMES, USA TODAY І WALL STREET JOURNAL БЕСТСЕЛЕР
«Кай-Фу Лі вірить, що Китай стане наступною наддержавою технологічних інновацій, а в наддержавах штучного інтелекту: Китаї, Кремнієвій долині та Новому світовому порядку він пояснює, чому. Уродженець Тайваню Лі має ідеальні можливості для виконання цього завдання». – Нью-Йорк Журнал
У цій книзі, яка спонукає до роздумів, Лі переконливо стверджує, що завдяки безпрецедентним розробкам ШІ драматичні зміни відбудуться набагато раніше, ніж багато хто з нас очікував. Дійсно, коли конкуренція між США та Китаєм у штучному інтелекті починає загострюватися, Лі закликає США та Китай як прийняти, так і взяти на себе велику відповідальність, пов’язану зі значною технологічною потужністю.
Більшість експертів уже кажуть, що штучний інтелект матиме руйнівний вплив на посади синіх комірців. Але Лі передбачає, що китайський і американський штучний інтелект також матиме сильний вплив на робочі місця білих комірців. Чи є універсальний базовий дохід рішенням? На думку Лі, ймовірно, ні. Але він надає чіткий опис того, які робочі місця це вплине і як скоро, які робочі місця можна покращити за допомогою штучного інтелекту, і що найважливіше, як ми можемо запропонувати рішення для деяких із найглибших змін у майбутньому історії людства.
THE NEW YORK TIMES, USA TODAY, AND WALL STREET JOURNAL BESTSELLER
"Kai-Fu Lee believes China will be the next tech-innovation superpower and in AI Superpowers: China, Silicon Valley, and the New World Order, he explains why. Taiwan-born Lee is perfectly positioned for the task."-New York Magazine
In this thought-provoking book, Lee argues powerfully that because of the unprecedented developments in AI, dramatic changes will be happening much sooner than many of us expected. Indeed, as the US-Sino AI competition begins to heat up, Lee urges the US and China to both accept and to embrace the great responsibilities that come with significant technological power.
Most experts already say that AI will have a devastating impact on blue-collar jobs. But Lee predicts that Chinese and American AI will have a strong impact on white-collar jobs as well. Is universal basic income the solution? In Lee’s opinion, probably not. But he provides a clear description of which jobs will be affected and how soon, which jobs can be enhanced with AI, and most importantly, how we can provide solutions to some of the most profound changes in the future of human history.
Авторы | Кай-Фу Ли |
Характеристики
200 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Триста років тому інтелектуали європейського Просвітництва побудували міфологію техніки. Під впливом злиття гуманізму, колоніалізму та расизму ця міфологія ігнорувала місцеву мудрість та місцеві інновації, вважаючи їх примітивними. Сьогодні ми поступово усвідомлюємо, що спадщина цієї міфології переслідує нас.
Дизайнери розуміють нагальність зменшення негативного впливу людства на навколишнє середовище, але увічнюють ту саму міфологію технологій, яка спирається на використання природи. Реагуючи на зміну клімату, будуючи жорстку інфраструктуру та віддаючи перевагу високотехнологічному однорідному дизайну, ми ігноруємо тисячолітні знання про те, як жити в симбіозі з природою. Без впровадження м’яких систем, які використовують біорізноманіття як будівельний блок, проекти залишаються за своєю суттю нестійкими.
Lo-TEK, похідний від традиційних екологічних знань, є сукупністю знань, практик і вірувань багатьох поколінь, що суперечить ідеї, що місцеві інновації є примітивними та існують ізольовано від технологій. Він складний і розроблений для сталої роботи зі складними екосистемами.
З передмовою антрополога Уейда Девіса та чотирма розділами, що охоплюють гори, ліси, пустелі та водно-болотні угіддя, ця книга досліджує тисячі років людської мудрості та винахідливості з 18 країн, включаючи Перу, Філіппіни, Танзанію, Кенію, Іран, Ірак, Індію, та Індонезії. Ми заново відкриваємо стародавню міфологію в сучасному контексті, радикалізуючи дух людської природи.
Тактильний досвід читання Lo-TEK відображає винахідливість ретельно відібраних проектів із витонченими деталями дизайну: мідь підкреслює цінність стародавніх знань, тверда картонна обкладинка перегукується з необробленістю, а швейцарська палітурка демонструє відкритий корінець і розкриває конструкцію книги, так само, як книга розкриває приховані технологічні знання.
Three hundred years ago, intellectuals of the European Enlightenment constructed a mythology of technology. Influenced by a confluence of humanism, colonialism, and racism, this mythology ignored local wisdom and indigenous innovation, deeming it primitive. Today, we have slowly come to realize that the legacy of this mythology is haunting us.
Designers understand the urgency of reducing humanity's negative environmental impact, yet perpetuate the same mythology of technology that relies on exploiting nature. Responding to climate change by building hard infrastructures and favoring high-tech homogenous design, we are ignoring millennia-old knowledge of how to live in symbiosis with nature. Without implementing soft systems that use biodiversity as a building block, designs remain inherently unsustainable.
Lo-TEK, derived from Traditional Ecological Knowledge, is a cumulative body of multigenerational knowledge, practices, and beliefs, countering the idea that indigenous innovation is primitive and exists isolated from technology. It is sophisticated and designed to sustainably work with complex ecosystems.
With a foreword by anthropologist Wade Davis and four chapters spanning Mountains, Forests, Deserts, and Wetlands, this book explores thousands of years of human wisdom and ingenuity from 18 countries including Peru, the Philippines, Tanzania, Kenya, Iran, Iraq, India, and Indonesia. We rediscover an ancient mythology in a contemporary context, radicalizing the spirit of human nature.
The tactile reading experience of Lo-TEK reflects the ingenuity of carefully selected projects with sophisticated design details: copper highlights the value of ancient knowledge, a cardboard hardcover echoes rawness, and the Swiss binding showcases an open spine and reveals the construction of the book, just as the book discloses hidden technological knowledge.
Триста років тому інтелектуали європейського Просвітництва побудували міфологію техніки. Під впливом злиття гуманізму, колоніалізму та расизму ця міфологія ігнорувала місцеву мудрість та місцеві інновації, вважаючи їх примітивними. Сьогодні ми поступово усвідомлюємо, що спадщина цієї міфології переслідує нас.
Дизайнери розуміють нагальність зменшення негативного впливу людства на навколишнє середовище, але увічнюють ту саму міфологію технологій, яка спирається на використання природи. Реагуючи на зміну клімату, будуючи жорстку інфраструктуру та віддаючи перевагу високотехнологічному однорідному дизайну, ми ігноруємо тисячолітні знання про те, як жити в симбіозі з природою. Без впровадження м’яких систем, які використовують біорізноманіття як будівельний блок, проекти залишаються за своєю суттю нестійкими.
Lo-TEK, похідний від традиційних екологічних знань, є сукупністю знань, практик і вірувань багатьох поколінь, що суперечить ідеї, що місцеві інновації є примітивними та існують ізольовано від технологій. Він складний і розроблений для сталої роботи зі складними екосистемами.
З передмовою антрополога Уейда Девіса та чотирма розділами, що охоплюють гори, ліси, пустелі та водно-болотні угіддя, ця книга досліджує тисячі років людської мудрості та винахідливості з 18 країн, включаючи Перу, Філіппіни, Танзанію, Кенію, Іран, Ірак, Індію, та Індонезії. Ми заново відкриваємо стародавню міфологію в сучасному контексті, радикалізуючи дух людської природи.
Тактильний досвід читання Lo-TEK відображає винахідливість ретельно відібраних проектів із витонченими деталями дизайну: мідь підкреслює цінність стародавніх знань, тверда картонна обкладинка перегукується з необробленістю, а швейцарська палітурка демонструє відкритий корінець і розкриває конструкцію книги, так само, як книга розкриває приховані технологічні знання.
Three hundred years ago, intellectuals of the European Enlightenment constructed a mythology of technology. Influenced by a confluence of humanism, colonialism, and racism, this mythology ignored local wisdom and indigenous innovation, deeming it primitive. Today, we have slowly come to realize that the legacy of this mythology is haunting us.
Designers understand the urgency of reducing humanity's negative environmental impact, yet perpetuate the same mythology of technology that relies on exploiting nature. Responding to climate change by building hard infrastructures and favoring high-tech homogenous design, we are ignoring millennia-old knowledge of how to live in symbiosis with nature. Without implementing soft systems that use biodiversity as a building block, designs remain inherently unsustainable.
Lo-TEK, derived from Traditional Ecological Knowledge, is a cumulative body of multigenerational knowledge, practices, and beliefs, countering the idea that indigenous innovation is primitive and exists isolated from technology. It is sophisticated and designed to sustainably work with complex ecosystems.
With a foreword by anthropologist Wade Davis and four chapters spanning Mountains, Forests, Deserts, and Wetlands, this book explores thousands of years of human wisdom and ingenuity from 18 countries including Peru, the Philippines, Tanzania, Kenya, Iran, Iraq, India, and Indonesia. We rediscover an ancient mythology in a contemporary context, radicalizing the spirit of human nature.
The tactile reading experience of Lo-TEK reflects the ingenuity of carefully selected projects with sophisticated design details: copper highlights the value of ancient knowledge, a cardboard hardcover echoes rawness, and the Swiss binding showcases an open spine and reveals the construction of the book, just as the book discloses hidden technological knowledge.
Авторы | Джулія Вотсон |
Характеристики
500 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Габріель Коко Шанель була одним із найвпливовіших і новаторських модельєрів ХХ століття. Ця чудово ілюстрована біографія унікально та доступно розповідає про її чудову історію, досліджуючи, як будинки та пейзажі її життя пов’язані з її роботою. Від її дитинства в монастирі в Обазіні до її бутіка та квартири на вулиці Камбон у Парижі та її вілли La Pausa на березі Французької Ріверії, стиль Шанель надихався та впливав на її оточення. З’явившись у той час, коли жінки могли бути більш незалежними, вона розробила одяг, який дозволяв їм бути вільними. Коли вона знайшла славу, любов і успіх, вона використовувала спогади про своє минуле та спосіб життя, щоб здобути власну незалежність. Завдяки дизайнам, малюнкам, архівним зображенням і сучасним фотографіям, Living with Coco Chanel забезпечує захоплююче розуміння життя, роботи та спадщини Chanel.
Gabrielle Coco Chanel was one of the most influential and ground-breaking fashion designers of the twentieth century. This beautifully illustrated biography tells her remarkable story in a unique and accessible way, examining how the homes and landscapes of her life relate to her work. From her childhood at the convent at Aubazine to her boutique and apartment on Rue Cambon in Paris and her villa, La Pausa, on the French Riveria, Chanels style was inspired and influenced by her environment. Emerging at a time that allowed women to be more independent, she designed clothes that let them be free. As she found fame, love and success, she used the memories of her past, and the way that she lived, to forge her own independence. Featuring designs, drawings, archive imagery and contemporary photography, Living with Coco Chanel provides a fascinating insight into Chanels life, work and legacy.
Габріель Коко Шанель була одним із найвпливовіших і новаторських модельєрів ХХ століття. Ця чудово ілюстрована біографія унікально та доступно розповідає про її чудову історію, досліджуючи, як будинки та пейзажі її життя пов’язані з її роботою. Від її дитинства в монастирі в Обазіні до її бутіка та квартири на вулиці Камбон у Парижі та її вілли La Pausa на березі Французької Ріверії, стиль Шанель надихався та впливав на її оточення. З’явившись у той час, коли жінки могли бути більш незалежними, вона розробила одяг, який дозволяв їм бути вільними. Коли вона знайшла славу, любов і успіх, вона використовувала спогади про своє минуле та спосіб життя, щоб здобути власну незалежність. Завдяки дизайнам, малюнкам, архівним зображенням і сучасним фотографіям, Living with Coco Chanel забезпечує захоплююче розуміння життя, роботи та спадщини Chanel.
Gabrielle Coco Chanel was one of the most influential and ground-breaking fashion designers of the twentieth century. This beautifully illustrated biography tells her remarkable story in a unique and accessible way, examining how the homes and landscapes of her life relate to her work. From her childhood at the convent at Aubazine to her boutique and apartment on Rue Cambon in Paris and her villa, La Pausa, on the French Riveria, Chanels style was inspired and influenced by her environment. Emerging at a time that allowed women to be more independent, she designed clothes that let them be free. As she found fame, love and success, she used the memories of her past, and the way that she lived, to forge her own independence. Featuring designs, drawings, archive imagery and contemporary photography, Living with Coco Chanel provides a fascinating insight into Chanels life, work and legacy.
Авторы | Каролін Янг |
Характеристики
400 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Комахи мешкають скрізь: від верхівок найвищих дерев до найглибших підземеллів. Завдяки цій веселій інтерактивній книзі діти зможуть ближче познайомитись та вивчити навколишній світ. Барвисті ілюстрації демонструють милих сонечок на листочках, бджілок у вуликах і колонії мурах, що марширують до свого житла. Відкривши секретні стулки, вони виявлять павучі мережі, черв'ячків, які ховаються за камінцями, ногохсхід у вологому ґрунті та інших комах. На кожній сторінці діти вперше побачать деяких дивовижних істот, що зможе породити в них бажання вийти на вулицю і самостійно відшукати їх.
Bugs live everywhere, from high in the treetops to deep underground. With this fun lift-the-flap book, kids can enter and learn all about their world. Colorful illustrations show ladybugs on leaves, honeybees in their hive, and ant colonies marching on their hill. Then, peek under the flaps to uncover spiders in their web, worms hiding beneath a stone, springtails in the wet soil, and so much more. Every intriguing page provides a wonderful introduction to these incredible creatures and encourages children to go outside and find the insects all around them.
Комахи мешкають скрізь: від верхівок найвищих дерев до найглибших підземеллів. Завдяки цій веселій інтерактивній книзі діти зможуть ближче познайомитись та вивчити навколишній світ. Барвисті ілюстрації демонструють милих сонечок на листочках, бджілок у вуликах і колонії мурах, що марширують до свого житла. Відкривши секретні стулки, вони виявлять павучі мережі, черв'ячків, які ховаються за камінцями, ногохсхід у вологому ґрунті та інших комах. На кожній сторінці діти вперше побачать деяких дивовижних істот, що зможе породити в них бажання вийти на вулицю і самостійно відшукати їх.
Bugs live everywhere, from high in the treetops to deep underground. With this fun lift-the-flap book, kids can enter and learn all about their world. Colorful illustrations show ladybugs on leaves, honeybees in their hive, and ant colonies marching on their hill. Then, peek under the flaps to uncover spiders in their web, worms hiding beneath a stone, springtails in the wet soil, and so much more. Every intriguing page provides a wonderful introduction to these incredible creatures and encourages children to go outside and find the insects all around them.
Авторы | Кристина Перабони, Кристина Банфи |
Характеристики
400 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Найулюбленіші дитячі історії стають фоном для деяких із найвідоміших настільних ігор. Витягуйте та складайте маркери, знайдіть друга, щоб провести з ним трохи часу, і пограйте в «Гру в гуси», «Китайські шашки», «Лудо», «Змії та драбини» та багато інших традиційних і улюблених настільних ігор, які залучати до розваг дітей різного віку. Що ще цікавіше, граючи, маленькі гравці відкриють для себе шедеври дитячої літератури, завдяки великоформатним ілюстраціям, натхненним відомими книгами, такими як «Чарівник країни Оз», «Книга джунглів», «Пітер Пен», «Піноккіо» Аліса в країні чудес, і Маленький принц.
This book will transport you to strange fairytale lands, a world of dreaded witches, cunning genies, naughty children and talking animals. You will embark on an adventurous journey into the jungle, in which you will meet the brave Mowgli, candy tic-tac-toe awaits you, which you can play in teams like the siblings Janko and Marienka, you can test your strength with your opponent in a fairy-tale variation of the classic board game Snakes and Ladders, you will go through intricate paths to the Emerald City in the magical land of Oz, in the company of Peter Pan you will fly to Land-Nonland in a game suspiciously similar to Man, don't be angry! Entertainment awaits you, in which the winner will be decided mainly by a big piece of luck and a roll of the fairy-tale dice.
Найулюбленіші дитячі історії стають фоном для деяких із найвідоміших настільних ігор. Витягуйте та складайте маркери, знайдіть друга, щоб провести з ним трохи часу, і пограйте в «Гру в гуси», «Китайські шашки», «Лудо», «Змії та драбини» та багато інших традиційних і улюблених настільних ігор, які залучати до розваг дітей різного віку. Що ще цікавіше, граючи, маленькі гравці відкриють для себе шедеври дитячої літератури, завдяки великоформатним ілюстраціям, натхненним відомими книгами, такими як «Чарівник країни Оз», «Книга джунглів», «Пітер Пен», «Піноккіо» Аліса в країні чудес, і Маленький принц.
This book will transport you to strange fairytale lands, a world of dreaded witches, cunning genies, naughty children and talking animals. You will embark on an adventurous journey into the jungle, in which you will meet the brave Mowgli, candy tic-tac-toe awaits you, which you can play in teams like the siblings Janko and Marienka, you can test your strength with your opponent in a fairy-tale variation of the classic board game Snakes and Ladders, you will go through intricate paths to the Emerald City in the magical land of Oz, in the company of Peter Pan you will fly to Land-Nonland in a game suspiciously similar to Man, don't be angry! Entertainment awaits you, in which the winner will be decided mainly by a big piece of luck and a roll of the fairy-tale dice.
Авторы | Ланг Анна |
Характеристики
400 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Ви колись зустрічали вовка в окулярах? Бідний вовк Бернард страждає через поганий зір. У своїх великих окулярах він виглядає досить безглуздо і ... ні крапельки не страшно! Всі завдання та ігри спрямовані на розвиток спостережливості. Наприкінці книги знаходяться відповіді всім завданням, завдяки яким діти зможуть перевірити свої здібності. У другій книзі серії йому необхідно покращити свій зір, щоб уміти дивитися під водою. Абсолютно нові та не менш захоплюючі завдання допоможуть Бернарду на власні очі вивчати підводний світ. Завдяки ілюстраціям Агнес Баруцці візуальне знайомство з неповторними персонажами та дивовижними істотами стає по-справжньому захоплюючим.
Have you ever seen a wolf in glasses before? Poor old Bernard the Wolf can't see a thing and his big, yellow glasses make him look pretty silly and not at all . . . scary! Michael the Squirrel wants to help him get his sight back and get rid of those terrible glasses for ever! Following Michael's instructions, children can explore the woodland and will enjoy helping Bernard the Wolf play the visual stimulation games involved: for example finding the different snake amongst a group of snakes or finding the odd one out in the frog pond - all activities that are aimed at developing children's observation skills. Youngsters can then check their answers by themselves with the solutions in the back of the book. But that's not all: Bernard the Wolf needs even more help! In the second book, he will have to sharpen his sight even more to be able to see underwater! Children will be able to help Bernard the Wolf in more new challenges in a completely different setting, discovering the wonders of the underwater world. The colourful pages of these large type books, inhabited by Agnese Baruzzi's unmistakable and irresistible animals, make for a truly exciting and stimulating visual experience!
Ви колись зустрічали вовка в окулярах? Бідний вовк Бернард страждає через поганий зір. У своїх великих окулярах він виглядає досить безглуздо і ... ні крапельки не страшно! Всі завдання та ігри спрямовані на розвиток спостережливості. Наприкінці книги знаходяться відповіді всім завданням, завдяки яким діти зможуть перевірити свої здібності. У другій книзі серії йому необхідно покращити свій зір, щоб уміти дивитися під водою. Абсолютно нові та не менш захоплюючі завдання допоможуть Бернарду на власні очі вивчати підводний світ. Завдяки ілюстраціям Агнес Баруцці візуальне знайомство з неповторними персонажами та дивовижними істотами стає по-справжньому захоплюючим.
Have you ever seen a wolf in glasses before? Poor old Bernard the Wolf can't see a thing and his big, yellow glasses make him look pretty silly and not at all . . . scary! Michael the Squirrel wants to help him get his sight back and get rid of those terrible glasses for ever! Following Michael's instructions, children can explore the woodland and will enjoy helping Bernard the Wolf play the visual stimulation games involved: for example finding the different snake amongst a group of snakes or finding the odd one out in the frog pond - all activities that are aimed at developing children's observation skills. Youngsters can then check their answers by themselves with the solutions in the back of the book. But that's not all: Bernard the Wolf needs even more help! In the second book, he will have to sharpen his sight even more to be able to see underwater! Children will be able to help Bernard the Wolf in more new challenges in a completely different setting, discovering the wonders of the underwater world. The colourful pages of these large type books, inhabited by Agnese Baruzzi's unmistakable and irresistible animals, make for a truly exciting and stimulating visual experience!
Авторы | Агнес Баруцци |
Характеристики
200 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
УВАГА! ЕКЗЕМПЛЯР З ВІТРИНИ
Ви колись зустрічали вовка в окулярах? Бідний вовк Бернард страждає через поганий зір. У своїх великих жовтих окулярах він виглядає досить безглуздо і… ні крапельки не страшно! Білченя Майкл хоче допомогти йому повернути зір і назавжди попрощатися з цими жахливими окулярами! Дотримуючись інструкцій Майкла, діти зможуть вивчати околиці лісу та допомагати вовку Бернарду грати в ігри для візуальної стимуляції, наприклад: у купі однакових змій знаходити несхожих чи шукати зайвого мешканця у ставку з жабами. Всі завдання та ігри спрямовані на розвиток спостережливості. Наприкінці книги знаходяться відповіді всім завданням, завдяки яким діти зможуть перевірити свої здібності. Але це ще не все! Вовку Бернарду знадобиться додаткова допомога. У другій книзі серії йому необхідно покращити свій зір, щоб уміти дивитися під водою. Абсолютно нові та не менш захоплюючі завдання допоможуть Бернарду на власні очі вивчати підводний світ. Завдяки ілюстраціям Агнес Баруцці візуальне знайомство з неповторними персонажами та дивовижними істотами стає по-справжньому захоплюючим.
Have you ever seen a wolf in glasses before? Poor old Bernard the Wolf can't see a thing and his big, yellow glasses make him look pretty silly and not at all . . . scary! Michael the Squirrel wants to help him get his sight back and get rid of those terrible glasses for ever! Following Michael's instructions, children can explore the woodland and will enjoy helping Bernard the Wolf play the visual stimulation games involved: for example finding the different snake amongst a group of snakes or finding the odd one out in the frog pond - all activities that are aimed at developing children's observation skills. Youngsters can then check their answers by themselves with the solutions in the back of the book. But that's not all: Bernard the Wolf needs even more help! In the second book, he will have to sharpen his sight even more to be able to see underwater! Children will be able to help Bernard the Wolf in more new challenges in a completely different setting, discovering the wonders of the underwater world. The colourful pages of these large type books, inhabited by Agnese Baruzzi's unmistakable and irresistible animals, make for a truly exciting and stimulating visual experience!
Ви колись зустрічали вовка в окулярах? Бідний вовк Бернард страждає через поганий зір. У своїх великих жовтих окулярах він виглядає досить безглуздо і… ні крапельки не страшно! Білченя Майкл хоче допомогти йому повернути зір і назавжди попрощатися з цими жахливими окулярами! Дотримуючись інструкцій Майкла, діти зможуть вивчати околиці лісу та допомагати вовку Бернарду грати в ігри для візуальної стимуляції, наприклад: у купі однакових змій знаходити несхожих чи шукати зайвого мешканця у ставку з жабами. Всі завдання та ігри спрямовані на розвиток спостережливості. Наприкінці книги знаходяться відповіді всім завданням, завдяки яким діти зможуть перевірити свої здібності. Але це ще не все! Вовку Бернарду знадобиться додаткова допомога. У другій книзі серії йому необхідно покращити свій зір, щоб уміти дивитися під водою. Абсолютно нові та не менш захоплюючі завдання допоможуть Бернарду на власні очі вивчати підводний світ. Завдяки ілюстраціям Агнес Баруцці візуальне знайомство з неповторними персонажами та дивовижними істотами стає по-справжньому захоплюючим.
Have you ever seen a wolf in glasses before? Poor old Bernard the Wolf can't see a thing and his big, yellow glasses make him look pretty silly and not at all . . . scary! Michael the Squirrel wants to help him get his sight back and get rid of those terrible glasses for ever! Following Michael's instructions, children can explore the woodland and will enjoy helping Bernard the Wolf play the visual stimulation games involved: for example finding the different snake amongst a group of snakes or finding the odd one out in the frog pond - all activities that are aimed at developing children's observation skills. Youngsters can then check their answers by themselves with the solutions in the back of the book. But that's not all: Bernard the Wolf needs even more help! In the second book, he will have to sharpen his sight even more to be able to see underwater! Children will be able to help Bernard the Wolf in more new challenges in a completely different setting, discovering the wonders of the underwater world. The colourful pages of these large type books, inhabited by Agnese Baruzzi's unmistakable and irresistible animals, make for a truly exciting and stimulating visual experience!
Авторы | Агнес Баруцци |
Характеристики
200 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Ця книжка – про гру, яка за кілька століть еволюціонувала від руханкової забави і складника підготовки воїнів до шоу-бізнесу. Ця книжка — про футбол. Той, який ми любимо, і той, на який його перетворили великі гроші. Ця книжка про гру, яка допомагала нам, українцям, зберегти й відстояти свою ідентичність.
Авторы | Іван Вербицький, Ольга Глумчер |
Издательство | Темпора |
Характеристики
495 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Григорій Сковорода (1722–1794) посідає особливе місце в історії України, позаяк є свідком поступової втрати Гетьманщиною автономії та її перетворення на провінцію в умовах експансії Російської імперії. Подібні процеси залишали мало шансів для розвитку людини не лише в політичній, а й у культурній сфері. За таких умов інтелектуальна місія Сковороди полягала у створенні філософського проєкту формування особистості, розрахованого на тих, хто готовий до самовладного існування. Ідея самовладання Сковороди виростає з учення про самопізнання та споріднену працю. Адже кожна особа здатна розпізнати отримані від Бога таланти, знайти себе у світі, самореалізуватися та здобути щастя.
Авторы | Тарас Лютий |
Издательство | Темпора |
Характеристики
462 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
У вечірній школі можна багато кого зустріти. Двох трохи розгублених підлітків, які втікали з Афганістану в США, опинилися в Україні й живуть, як можуть. Васю, який у свої дев'ятнадцять досі не вміє читати. Школярку, яка випадково завагітніла, а тепер помалу вчиться ладнати з побутом. Здібну до математики матір трьох дітей. Усі вони – учні вечірньої школи. У кожного в минулому – білі плями, у шафах – скелети, а на думці – щасливе життя. Хто переможе – турботлива вчителька Олена Трохимівна чи невблаганна інерція долі? Дізнайтеся самі, прочитавши новий роман Ганни Городецької.
Авторы | Анна Городецкая |
Издательство | Темпора |
Характеристики
253 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Романтична історія» — другий спільний твір Джозефа Конрада та Форда Медокса Геффера. У центрі цього пригодницького історичного роману — молодий англієць Джон Кемп, який мріє полишити рідну домівку заради пригод і волею випадку опиняється в центрі заплутаних інтриг на островах і у водах Вест-Індії. На нього та на його кохану Серафіну чекатимуть бої та втечі, ув’язнення та випробування на межі людських можливостей. Але усі труднощі у світлі кохання стануть частинками їхньої романтичної історії. Подробнее: https://lavkababuin.com/romantichni-istori-dzh-konrad-tempora-1089939/
Авторы | Конрад Джозеф, Форд Медокс Геффер |
Издательство | Темпора |
Характеристики
308 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
В останні роки XVII століття серед завсідників лондонських кав’ярень можна було зустріти Ебенезера Кука, посереднього поета і наївного чоловіка. Одного вечора все змінюється, і з доленосного парі розпочинається його мандрівка героя через океан на інший континент і через випробування до втрати невинності. Цей роман можна прочитати як захопливу пригоду з піратами, повіями, індіянами, місіонерами та плантаторами. Можна — як віртуозну гру з літературною традицією, пастиш та пародію на просвітницьку літературу. Можна — як переосмислення американської історії та її колоніального спадку. Можна — як шлях дорослішання і становлення митця. І, либонь, ще багатьма способами. Як кажуть герої роману, до лісу веде багато стежок. І кожен читач може обрати ту, яка йому більше до смаку. Або й усі.
Характеристики
627 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Одна з найкращих збірок оповідань в американській літературі. Калейдоскоп життів і характерів, незабутні панорами міст і містечок, завжди актуальні філософські дилеми та парадоксальні афоризми. Кожен знайде на цих сторінках визначного майстра-новеліста щось своє: від абсурду й чорного гумору до пронизливого ліризму і вічних цінностей. Дональд Бартелмі, класик постмодернізму, пропонує власну версію світової історії останніх двох століть, де є все і дещо більше: індіанці, К’єркеґор, президент-потопельник, янголи, Едвард Лір, капіталізм і джаз.
Авторы | Дональд Бартелми |
Издательство | Темпора |
Характеристики
528 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Провінційне американське містечко. У місцевому коледжі є кафедра гітлерознавства, очолювана професором Джеком Ґледні. Він щасливо живе з дружиною Бабеттою і чотирма дітьми, і лише занепокоєне питання «Хто помре першим?» порушує цю ідилію. Та згодом родинному щастю завадять нелюдські катастрофи й небожественні дива. Восьмий роман Делілло, його перший бестселер, Національна книжкова премія 1985 року й екранізація від режисера Ноа Баумбаха.
Авторы | Делилло Дон |
Издательство | Темпора |
Характеристики
495 грн.
В кошик
Купить в 1 клик