«Три медалі в шухляді» — збірка вибраних віршів останніх дев’яти років. Про війну, любов та смерть. Про час, що завмирав, зупинявся та не зупинився. Про ПТСР, страх, повернення додому й повернення на війну. Знову. У чергове коло. Це розмова з Богом, із землею, з небом. Це фіксація емоцій та станів. «Три медалі в шухляді» — це те, що не одягнеш на парад перемоги. Це те, що хочеш сховати. А, можливо, й забути. У виданні вміщені й нові тексти, що були написані на Херсонщині 2023 року.
| Авторы | Валерій Пузік |
| Издательство | АССА |
Характеристики
250 грн
В корзину
Кто ты? Какой ты? Где ты? С кем? Что происходит с тобой, когда война вдруг подрывает всю твою жизнь? Когда Отче небо, к которому ты так долго сходил, попадает в тебя смертью, а родная земля-Мать разверзается воронкой под ногами? Что происходит с твоей бессмертной душой в смертном, таком беззащитном теле? Чувствует ли она взорванную Гору, которая вдруг становится вулканом и тоже взрывается, или мелким камешком, который откатился от эпицентра взрыва?
От ужаса и страха — к ярости, от невероятной нежности и любви — к ненависти, стремящейся к мести. И вопрос-вопрос к Богу, переходящий в покорные молитвы и страстные заклинания...
Собственно, эта книга – своеобразный поэтический дневник эмоций и чувств войны. Справиться с ними, справиться с сердцем, осмыслить стихию разрушения и наглой смерти, принять неприемлемое и дальше растить свою Гору Добра. Вернуть ее в жизнь, поставить на место, заслонить Ею воронку, возникшую вместо этого, — и снова творить мир. Хоть из камешка, застрявшего между пальцами ног. Гора должна победить зло и возродиться. Ибо она – Храм, Жилище и Дух.
От ужаса и страха — к ярости, от невероятной нежности и любви — к ненависти, стремящейся к мести. И вопрос-вопрос к Богу, переходящий в покорные молитвы и страстные заклинания...
Собственно, эта книга – своеобразный поэтический дневник эмоций и чувств войны. Справиться с ними, справиться с сердцем, осмыслить стихию разрушения и наглой смерти, принять неприемлемое и дальше растить свою Гору Добра. Вернуть ее в жизнь, поставить на место, заслонить Ею воронку, возникшую вместо этого, — и снова творить мир. Хоть из камешка, застрявшего между пальцами ног. Гора должна победить зло и возродиться. Ибо она – Храм, Жилище и Дух.
| Авторы | Наталка Фурса |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
350 грн
В корзину
До антології української поезії про кохання увійшли вірші, написані за майже два останні століття — від Шевченка до Любки.
Любов, як найвірніший компас, завжди повертає нас до наших найкращих поривань і звершень. Українська лірика прекрасна у своїй ніжності, красі, пристрасті, зболеній просвітленості, з тихими й ніжними словами про найсокровенніше.
Любов, як найвірніший компас, завжди повертає нас до наших найкращих поривань і звершень. Українська лірика прекрасна у своїй ніжності, красі, пристрасті, зболеній просвітленості, з тихими й ніжними словами про найсокровенніше.
| Авторы | Колектив авторів |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
480 грн
В корзину
Доброволиця. Парамедик. Психолог. Офіцер корпусу НГУ «Хартія». Графічна дизайнерка, тренер з бойових мистецтв.
І, за сумісництвом, жінка, яка пройшла полон — і змогла записати вірші з того боку вічності.
У цій збірці — війна. Полон. Тортури. Госпіталь у вогні і крові Маріуполя. Живі й мертві.
Це тексти, написані між евакуацією поранених, любов’ю і катівнями та перельотами між континентами. Поезія, яка не просить співчуття. Вона — дух епохи.
Тайра попри все каже не «досить», а «далі буде».
Це — «Наживо». Як голка, що стягує краї рани та реальності.
І, за сумісництвом, жінка, яка пройшла полон — і змогла записати вірші з того боку вічності.
У цій збірці — війна. Полон. Тортури. Госпіталь у вогні і крові Маріуполя. Живі й мертві.
Це тексти, написані між евакуацією поранених, любов’ю і катівнями та перельотами між континентами. Поезія, яка не просить співчуття. Вона — дух епохи.
Тайра попри все каже не «досить», а «далі буде».
Це — «Наживо». Як голка, що стягує краї рани та реальності.
| Авторы | Юлія Паєвська (Тайра) |
| Издательство | Книги ХХІ |
Характеристики
350 грн
В корзину
У віршах цієї книжки багато рідкісних істот, місць, куди вже не повернутися, і річок, у які вже ми не ввійдемо вдруге — навіть сама авторка на це не здатна. Тим, хто пам’ятає подорожі без мобільних телефонів і Крим без окупантів – на добрий спогад. Китам, сомам, совам та іншим – як привід відчути свою обраність.
Усім іншим – для того ж, для чого дорога, вечірній в'їзд до незнайомого міста і водний простір.
Усім іншим – для того ж, для чого дорога, вечірній в'їзд до незнайомого міста і водний простір.
| Авторы | Галина Яновська |
| Издательство | Жорж |
Характеристики
250 грн
В корзину
Що ми залишаємо після себе? Ця книга — не просто збірка віршів. Це інтимний світ Василя Кухарського, зафіксований у словах, світлинах та сенсах. Тут, на сторінках, живуть Його усмішки й сум, вагання та любов, жарти й війна, ніжність і невловима істина, а понад усе — пристрасть до життя та кохання. Його вірші народжувалися вночі й відлітали у світ із першим променем сонця. Кожне слово, кожен знімок наповнені сутністю ВасіКуха — живою, справжньою, нефальшивою. Все тут дихає Ним.
Завдяки цій книзі, якщо по-справжньому зануритися в неї, можна відчути глибинний зв’язок з автором, продовжити або почати спілкування, заглянути Йому у вічі. Бо вічне живе поза межами нашого фізичного світу і нашого розуміння. Кожен вірш і кожне фото — це напрямок, що відкриває шлях до нових запитань і відповідей. Легкої подорожі!
Завдяки цій книзі, якщо по-справжньому зануритися в неї, можна відчути глибинний зв’язок з автором, продовжити або почати спілкування, заглянути Йому у вічі. Бо вічне живе поза межами нашого фізичного світу і нашого розуміння. Кожен вірш і кожне фото — це напрямок, що відкриває шлях до нових запитань і відповідей. Легкої подорожі!
| Авторы | Василь Кухарський |
| Издательство | Зелений пес |
Характеристики
288 грн
В корзину
Омар Хаям (1048—1131) — видатний філософ, астроном і математик середньовічного Сходу, який також зажив слави як автор популярних чотиривіршів — рубаї. Його поезія просякнута вірою в безсмертний творчий людський розум. У бездоганних чотиривіршах Хаяма втілено весь життєвий досвід людини: у них ідеться про сенс буття, про незахищеність людини перед лицем долі й часу, про чарівність швидкоплинних хвилин радості... Кожен читач знайде в його поезії щось своє, потаємне, ще не висловлене. Омар Хаям зробив жанр рубаї широко відомим і залишив нащадкам вічне послання, пронизане рідкісною свободою духу.
| Авторы | Омар Хайям |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
240 грн
В корзину
Напружено відверто, схвильовано та щемливо, тривожно, відчайдушно – так автор запрошує до свого важливого, глибоко особистого. Викривляє потаємне, ледь висловлене. Будьте пильні, будьте ніжними. Тихіше. Просто торкніться.
| Авторы | Марія Ясинська |
| Издательство | Зелений пес |
Характеристики
420 грн
В корзину
Анатолій Дімаров (1922-2014) — відомий український письменник, мемуарист, лауреат Шевченківської премії (1981). Автор творів про голодомор 1932—1933 років та масові репресії в Україні. Ця книжка вміщує найяскравіші твори класика з доробку останніх років, в яких автор об’єктивно переказує події життя, вчинки або навіть жести героїв.
Твори для дітей, як-от «Пригоди Ледащика», «Про хлопчика, який не хотів їсти», щирі й реальні. Оповідання «Для чого людині серце» — про дерев’яних чоловічків без сердець, позбавлених будь-яких емоцій. Отримавши серце, байдужий до всього чоловічок навіть жертвує власним життям задля порятунку хлопчика, який замерзає в лісі. Автор наголошує, що лише серце вирізняє Людину від дерев’яного чоловічка, лише серце — справжнє багатство людської душі.
Твори для дітей, як-от «Пригоди Ледащика», «Про хлопчика, який не хотів їсти», щирі й реальні. Оповідання «Для чого людині серце» — про дерев’яних чоловічків без сердець, позбавлених будь-яких емоцій. Отримавши серце, байдужий до всього чоловічок навіть жертвує власним життям задля порятунку хлопчика, який замерзає в лісі. Автор наголошує, що лише серце вирізняє Людину від дерев’яного чоловічка, лише серце — справжнє багатство людської душі.
| Авторы | Анатолий Димаров |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
480 грн
В корзину
Про що думаєш, коли перебуваєш на самоті? Про вічне чи про звичайне? Чи є натхнення чи втома від усього? Бачиш красу за вікном чи у власній душі?
Поетеса Марія Куделя вклала в ліричні рядки всі емоційні відтінки буття і пропонує побути разом із її книгою на самоізоляції, подумати про щоденні дрібні радощі, прогулятися містами, подивитися в небо, та скуштувати смачного морозива. Збірник віршів спрямовано широке коло читачів.
Поетеса Марія Куделя вклала в ліричні рядки всі емоційні відтінки буття і пропонує побути разом із її книгою на самоізоляції, подумати про щоденні дрібні радощі, прогулятися містами, подивитися в небо, та скуштувати смачного морозива. Збірник віршів спрямовано широке коло читачів.
| Авторы | Мария Куделя |
| Издательство | Зелений пес |
Характеристики
266 грн
В корзину
У диму без вогню, в густому тумані, що проступає між рядків цієї збірки, ввижається стежка, як шов між світами. Куди вона веде? У непросте минуле, що тамує свій біль у мистецтві, а чи в майбутнє, в яке (не)можливо повірити?
Ліричне «я» авторки постає на межі, на кордоні особистого й громадянського, між любов'ю й любов'ю, між світлом та темрявою (і невідомо, що є одним, а що — іншим). І ніяк не роздвоїтися, тільки обравши. А чи є взагалі вибір?
Ліричне «я» авторки постає на межі, на кордоні особистого й громадянського, між любов'ю й любов'ю, між світлом та темрявою (і невідомо, що є одним, а що — іншим). І ніяк не роздвоїтися, тільки обравши. А чи є взагалі вибір?
| Авторы | Єлизавета Жарікова |
| Издательство | Зелений пес |
Характеристики
240 грн
В корзину
Ці вірші — про тих, хто блукає в пошуках істини. Хто шукає призначення, навпомацки сновигаючи стежками межи чагарників і примар, та врешті, покинувши склепіння палацу поневірянь, знаходить себе. Ці вірші — й про тих, хто на варті справжності. Хто залишається вірним ідеям та ідеалам, аж сам стає суттю і правдою в химерному світі. Ці вірші — також трохи про тих, хто не знає, куди йде. Чи, власне, тих, хто взагалі не рухається, — нічого не створюючи, а лишень реагуючи. Ці вірші — як про тих, для кого немає жодної різниці, так і про тих, для кого різниця все ж таки існує. І нехай шляхи до снів загублені у нетрях буреломів та завіяні кучугурами снігу, ці вірші шукатимуть їх невпинно.«Блукачі/Залишенці» — дебютна збірка українських поеток Сандри Конопацької та Анни Соловей — книга-«перевертень», монохромний поетичний артбук і другий алігат «Дому Химер» з атмосферними ілюстраціями Ольги Канн й уже традиційними обкладинкою та художнім оформленням від Влада Сорда. Видання наповнене епічними, готичними, метафізичними та героїчно-патріотичними поезіями, що викликають уздовж хребта неконтрольовані дрижаки захвату і з першими словами починають «звучати» у думках читача. Вриваючись до свідомості крізь прямолінійні рими, рубані ритми та вихори несподіваних образів, крізь них проступає відгомін потужних рифів важкої музики… Так, ніби ці тексти нерозривно пов’язані з мелодіями. Тож уявіть, що тримаєте в руках не просто книжку, а один з найкрутіших метал-альбомів, кожен синґл якого «розриватиме» вас ще до того, як з’являться його перші цифрові записи.
| Авторы | Сандра Конопацька, Анна Соловей, Ольга Канн |
| Издательство | Дім химер |
Характеристики
185 грн
В корзину
«Поні Апокаліпсиса» — перша поетична збірка режисерки та письменниці Марисі Нікітюк, знаної за художнім фільмом «Коли падають дерева». Вірші об’єднанні відчуттям катастрофи й апокаліпсиса. Пандемія, Війна, Голод і Смерть в’їхали в наші життя, щоб докорінно змінити чи знищити світ, який ми знали.
Розтягнутий в часі Апокаліпсис, розмальований у фарбах абсурду, наче прибув на тугих тілах озлоблених поні, які рискають Україною і світом у пошуках своїх вершників, щоб завершити почате. Збірка складається з майже щоденникових поезій про війну росії проти України, про пандемію, про відчуття абсурду та — про любов, яка врятує і знищить світ одночасно.
Розтягнутий в часі Апокаліпсис, розмальований у фарбах абсурду, наче прибув на тугих тілах озлоблених поні, які рискають Україною і світом у пошуках своїх вершників, щоб завершити почате. Збірка складається з майже щоденникових поезій про війну росії проти України, про пандемію, про відчуття абсурду та — про любов, яка врятує і знищить світ одночасно.
| Авторы | Никитюк Марися |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
290 грн
В корзину
Шістдесят віршів про пам’ять, що народжується з любові, та про вогонь, по якому лишається ніжність. Шістдесят спроб окреслити світло й розповісти про повітря над містом. Шістдесят уривків чужих розмов, шістдесят голосів, якими наповнюються весняні сутінки. «Список кораблів» — це список тих, хто пішов, але кого не можна забути. Список імен, які супроводжують тебе протягом життя. Список міст, де на тебе завжди чекають. Мабуть, найінтимніша книга автора.
| Авторы | Сергій Жадан |
| Издательство | Книги ХХІ |
Характеристики
450 грн
В корзину
Іван Малкович: «Ми познайомилися колись на виставці в Арсеналі. Згодом Оксана Стоміна з чоловіком Дмитром навідалися до мене у видавництво. А після 24 лютого 2022-го Дмитро, не вагаючись, пішов захищати Україну. Три місяці героїчного спротиву і — полон, з надто туманною інформацією щодо місця його перебування...
Свої вірші і тексти про війну Оксана Стоміна називає репортажними. Більшість із них присвячено подіям в оточеному Маріуполі, ще частина — це невідправлені віршовані листи до чоловіка...
2014 року під час першої окупації вони на місяць виїхали з рідного Маріуполя, а тоді знову повернулися, щоб духовно охороняти місто, і навіть у 2022-му свідомо залишалися там, доки місто намагалося чинити опір...
Душа Оксанина — віддавна українська. А куди душа, туди й мова. Звісно, з мовою трохи складніше — у її віршах іноді ще трапляються дивні новотвори й звороти, притаманні людям, які лише опановують українську, але з часом це вивітриться. Однак ніколи не вивітриться з її чистої і щирої поезії висока нота безмежної любові, страждання та невичерпної надії, притаманної справжнім поетам».
Свої вірші і тексти про війну Оксана Стоміна називає репортажними. Більшість із них присвячено подіям в оточеному Маріуполі, ще частина — це невідправлені віршовані листи до чоловіка...
2014 року під час першої окупації вони на місяць виїхали з рідного Маріуполя, а тоді знову повернулися, щоб духовно охороняти місто, і навіть у 2022-му свідомо залишалися там, доки місто намагалося чинити опір...
Душа Оксанина — віддавна українська. А куди душа, туди й мова. Звісно, з мовою трохи складніше — у її віршах іноді ще трапляються дивні новотвори й звороти, притаманні людям, які лише опановують українську, але з часом це вивітриться. Однак ніколи не вивітриться з її чистої і щирої поезії висока нота безмежної любові, страждання та невичерпної надії, притаманної справжнім поетам».
| Авторы | Оксана Стоміна |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
150 грн
В корзину
Микола Воробйов (1941) — поет живописець «українського дзену», один із лідерів андеґраунду 1970-х, представник т. зв. витісненого покоління, фундатор літературного угруповання «Київська школа поезії». Натурфілософ, який, за висловом В. Моренця, «володіє світлом і чуттям речей, неприступним для заклопотаної більшості».
До книжки Миколи Воробйова увійшли найкращі вірші з усіх його попередніх збірок.
До книжки Миколи Воробйова увійшли найкращі вірші з усіх його попередніх збірок.
| Авторы | Микола Воробйов |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
300 грн
В корзину
Славетний, «багатий ритмами» лірик, автор колоритних «Сатир» та філософських «Послань» Квінт Горацій Флакк (65-8 рр. до н.е.) залишив унікальну своїм розмаїттям поетичну мозаїку життя, що барвами й тонами живо перегукується з реаліями нашої доби. Перейнятий ідеями волелюбних еллінів співець рівноваги духу та душевної погоди є найяскравішим виразником усієї греко-римської культури. Чуттєвий і віртуозний лірик, сумовито всміхнений мислитель і теоретик поезії, він справив колосальний вплив на європейську, в тому й українську, культуру. «Я — людина, й ніщо людське не чуже мені», — словами Теренція з повним правом міг би сказати про себе й Горацій; тим він цікавий і близький читачеві всіх часів. Оновлений, повний, розлого коментований переклад творів Горація українською мовою видається вперше.
| Авторы | Горацій Квінт Флакк |
| Издательство | Апріорі |
Характеристики
350 грн
В корзину
Вірші із цієї збірки написані до початку повномасштабного вторгнення, але війна там присутня — мовчанням, страхом, недопрожитим життям. Інша, з іншими досвідами переселення і втрат, про які не моглося говорити, які хотілося стерти з пам’яті, але вони нікуди не зникали, добували зі своїми носійками до самої старості. І вже вона розмикала їм вуста, гнала розповісти себе, незґрабно, хаотично, бодай для когось.
Ці тексти — намагання почути. Зафіксувати окремі слова та історії людей, місць, подій. Доповнені ілюстраціями авторки, де реальне переплетене з можливим, вони творять хистку атмосферу знайомого світу-який-зникає разом із літніми жінками, бабами, відунками кожного покоління.
Ці тексти — намагання почути. Зафіксувати окремі слова та історії людей, місць, подій. Доповнені ілюстраціями авторки, де реальне переплетене з можливим, вони творять хистку атмосферу знайомого світу-який-зникає разом із літніми жінками, бабами, відунками кожного покоління.
| Авторы | Катерина Міхаліцина |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
250 грн
В корзину
Адам Міцкевич (1798—1855) — видатний польський поет, перекладач, родоначальник нової польської літератури та мови. Його ставлять поруч із Байроном та Ґете. Роль Міцкевича для польської літератури можна порівняти з роллюШевченка — для української. Життєва доля поета — борця, лицаря, шляхтича — органічно вплетена в історію Польщі та польського національно-визвольного руху. Лейтмотивом йогодіяльності, як визнає М. Рильський, було «жертовне і дійовеслужіння вітчизні».
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
| Авторы | Адам Міцкевич |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
390 грн
В корзину
Вік – чудернацька штука – очі прикриває, серце відкриває, і ти тоді вже стаєш зовсім іншим: гірше бачиш видиме, проте глибинне, незриме стає для тебе явним, і ти прозріваєш… Після численних перепитій долі можна прозріти й швидше зазначеного віку і бачити правду навіть у випадковій сльозі перехожого, а у вібрації найріднішого голосу відчути фальш… Я дозріла до ПРОЗРІННЯ…
| Авторы | Кузив Оксана |
| Издательство | Литературное агентство Пирамида |
Характеристики
178 грн
В корзину



