Книга професора Університету імені Ґете у Франкфурті-на-Майні, знаного кантознавця Маркуса Вілашека презентує в досить оригінальній формі життя і творчість німецького філософа Імануеля Канта. У 30 розділах автор подає цікаві й варті уваги відомості про життя філософа, однак передусім зосереджується на «мисленні Канта», тобто на тих головних його ідеях, які до сьогодні залишаються визначальними для світового філософського дискурсу. Політика і Просвітництво, виховання і мораль, право і релігії, антропологія і психологія, естетика і наука, метафізика і критика, свобода і віра, зрештою, сама філософія – це ті теми, які слугують дороговказом для того, щоб поступово і без зайвої фахової перевантаженості наблизити читача до Кантової філософії.
| Авторы | Маркус Вілашек |
| Издательство | Темпора |
Характеристики
450 грн
В корзину
У добу перенасичення інформацією, саморефлексією та емоційним вигоранням, коли кожне рішення — від вибору продуктів на вечерю до вподобайки в соцмережах — здається доленосним, ми мислимо більш складно й заплутано. Аманда Монтелл із проникливістю й гумором, через призму власного досвіду, досліджує, як сучасна культура тривоги, самодопомоги й нескінченних стимулів формує наше мислення, змушуючи приписувати глибокі сенси тому, що часто їх не має.
Це дотепний і влучний путівник нестабільним світом, у якому ми намагаємося знайти опору, творячи власну «магію» в буденності. Прониклива й неймовірно актуальна книжка для всіх, хто хоче краще зрозуміти, як жити в добу постійного «надто».
Це дотепний і влучний путівник нестабільним світом, у якому ми намагаємося знайти опору, творячи власну «магію» в буденності. Прониклива й неймовірно актуальна книжка для всіх, хто хоче краще зрозуміти, як жити в добу постійного «надто».
| Авторы | Аманда Монтелл |
| Издательство | Vivat, Pelican |
Характеристики
460 грн
В корзину
У підручнику висвітлено історію терапевтичної стоматології, розглянуто питання анатомічної, гістологічної будови зубів та слизової оболонки ротової порожнини, наведено дані про матеріали для пломбування каріозних порожнин і кореневих каналів; методи препарування та пломбування каріозних порожнин і кореневих каналів.
Висвітлено основні методики обстеження хворого з ураженням твердих тканин зубів: карієсом і його ускладненнями. Наведено основні відомості про найпоширеніше захворювання людини — карієс зубів, причини його виникнення та розвиток. Описано клінічну картину, діагностику та диференціальну діагностику карієсу з іншими подібними за своєю клінічною картиною захворюваннями, а також методи лікування карієсу із застосуванням сучасних медикаментозних засобів і пломбувальних матеріалів.
Описано причини, механізми розвитку запалення пульпи зуба — пульпіту, його клінічну картину, основні принципи діагностики й лікування із застосуванням сучасних методів знеболювання. Докладно викладено етіологію, патогенез, клінічну картину запалення періодонта — періодонтиту. Наведено основні методи його лікування.
Розглянуто питання анатомії та фізіології пародонта, клінічної картини й діагностики, лікування і профілактики захворювань пародонта. Особливу увагу приділено медикаментозному, хірургічному та фізіотерапевтичному методам лікування.
У підручнику на сучасному рівні висвітлено питання етіології, патогенезу, клінічної картини, патологічної анатомії, діагностики, лікування та профілактики захворювань слизової оболонки порожнини рота і губ.
У контексті Болонського процесу наведено контрольні питання до кожного розділу.
Для студентів вищих медичних навчальних закладів I—III рівнів акредитації.
Висвітлено основні методики обстеження хворого з ураженням твердих тканин зубів: карієсом і його ускладненнями. Наведено основні відомості про найпоширеніше захворювання людини — карієс зубів, причини його виникнення та розвиток. Описано клінічну картину, діагностику та диференціальну діагностику карієсу з іншими подібними за своєю клінічною картиною захворюваннями, а також методи лікування карієсу із застосуванням сучасних медикаментозних засобів і пломбувальних матеріалів.
Описано причини, механізми розвитку запалення пульпи зуба — пульпіту, його клінічну картину, основні принципи діагностики й лікування із застосуванням сучасних методів знеболювання. Докладно викладено етіологію, патогенез, клінічну картину запалення періодонта — періодонтиту. Наведено основні методи його лікування.
Розглянуто питання анатомії та фізіології пародонта, клінічної картини й діагностики, лікування і профілактики захворювань пародонта. Особливу увагу приділено медикаментозному, хірургічному та фізіотерапевтичному методам лікування.
У підручнику на сучасному рівні висвітлено питання етіології, патогенезу, клінічної картини, патологічної анатомії, діагностики, лікування та профілактики захворювань слизової оболонки порожнини рота і губ.
У контексті Болонського процесу наведено контрольні питання до кожного розділу.
Для студентів вищих медичних навчальних закладів I—III рівнів акредитації.
| Авторы | А.В. Борисенко, М.Ю. Антоненко, Л.В. Линовицька |
| Издательство | Медицина |
Характеристики
1 190 грн
В корзину
Пропоноване читачеві видання - це перше монографічне окреслення життєпису Василя Іванишина (1944-2007) - відомого українського мислителя і вченого-філолога, ідеолога українського націоналізму, герменевта, педагога, політика, громадського діяча, члена проводу ОУН(р), видавця, журналіста і письменника, засновника і провідника ВО «Тризуб» ім. С.Бандери. Автори, котрі близько знали В.Іванишина, запропонували докладний інтелектуальний портрет, який охоплює формування підстав його інтелектуального розвитку, а також ретельно простежує зародження й розвиток його основних ідей та форм творчого вираження (викладання літератури в університеті, осмислення української Церкви та мови, розвиток ідеології націоналізму, інтерпретація національної ідеї, формування молодіжного націоналістичного руху, тлумачення необхідності побудови національної держави та ін.). Видання розраховане на всіх тих, хто вивчає історію та теорію українського націоналізму, історію України ХХ-ХХІ століть, українську літературу та українську мову, філософію, політологію, націологію.
| Авторы | Олег Баган , Петро Іванишин |
| Издательство | КРИЛА |
Характеристики
450 грн
В корзину
В наш час, коли є хороші версії електронних універсальних словників (наприклад Google-перекладач, де можна знайти переклад будь-якого слова), постає питання наскільки необхідним є видання ще одного додаткового словника по бджільництву. Є кілька аргументів "за" щодо видання окремого фахового словника по бджільництву:
Терміни бджільництва — це, зокрема, пасічний жаргон, який дослівно не перекладається, наприклад, Queen - це королева, в бджільництві це бджолина матка або supersedure - тиха заміна матки, або comb - це гребінець, а в бджільництві це щільник.
Є абревіатури слів, які щось означають лише в контексті бджільництва, наприклад, термін WAS (просто слово, то це дієслово - був), але у бджільництві - це Western Apicultural Society (WAS) - наукове бджолярське товариство західних штатів США від Аляски до Каліфорнії, включаючи Гаваї і західні провінції Канади, яке має свій бюджет, свій сайт, видає журнал, проводить щорічні наукові конференції з числом учасників від кількох сотень до кількох тисяч з десятками наукових доповідей. І є ще багато подібних абревіатур, які ми не розуміємо і смислів яких ми не можемо знайти в просто англо-українському словнику.
Деякі терміни вимагають пояснення, наприклад, термін: bee space - бджолиний простір, у нас це бджолина відстань. Бджолиний простір - це одне з фундаментальних відкриттів в біології бджіл, яке приписують Лангстроту. Відкриття бджолиного простору привело до створення рамкового вулика з розбірним гніздом. Спочатку відкриття було засекречено. Але навіть серед наших дипломованих спеціалістів немає чіткого розуміння - а що таке бджолиний простір, який у нас чомусь трактується як бджолина відстань.
Словник потрібен хоча би для того, щоб всі ми, читачі, однаково і адекватно розуміли англійські тексти. Наука про бджіл в наш час - це тексти переважно і в значній мірі англійською мовою. Вміння читати англійською сьогодні - це як 100 років тому вміння читати взагалі.
Ситуація має і зворотний напрямок. Українські спеціалісти по бджільництву мають висловлюватися перед світовою спільнотою, не суперечачи один одному. Наприклад, у нас є чотири латинські терміни для означення назви раси українських бджіл, а карпатська бджола не має жодного. Може пора прийти до спільного знаменника в подібних термінах? Хоча би для того, щоб світ розумів нас адекватно. Вважаю, словник має допомогти нам вирішувати проблеми і в цьому питанні.
Деякі терміни перекладені у нас неправильно, наприклад, то й же бджолиний простір подано в нашій літературі як бджолина відстань. Деякі терміни мають історичну тяглість і не можуть бути перекладені не те що дослівно, але і на понятійному чи ментальному рівні. Наприклад, матка - це як мати вулика, в англомовному світі матка - це королева. Тут королева сприймається, як мати нації. Справа в тому, що Україна не була королівством майже ніколи, і в нас немає понятійного ряду такого плану щодо королеви. Ймовірно, термін “матка” старіше від поняття “королева” і виникло ще в доісторичні часи, оскільки в наш час в соціальному плані для людей він вже нічого не означає.
Просто чисто англо-українських словників по бджільництву у нас не було видано жодного. Ми маємо право на таке видання, як одна з найбільших бджолярських спільнот світу.
Щоб читати і розуміти тексти по бджільництву англійською мовою потрібно три речі: знання мови хоча би на початковому рівні, наявність словників - загального і бджолярських термінів і знання бджільництва, хоча би мінімальні. Словник має на меті допомогти пасічникам в цьому плані.
Терміни бджільництва — це, зокрема, пасічний жаргон, який дослівно не перекладається, наприклад, Queen - це королева, в бджільництві це бджолина матка або supersedure - тиха заміна матки, або comb - це гребінець, а в бджільництві це щільник.
Є абревіатури слів, які щось означають лише в контексті бджільництва, наприклад, термін WAS (просто слово, то це дієслово - був), але у бджільництві - це Western Apicultural Society (WAS) - наукове бджолярське товариство західних штатів США від Аляски до Каліфорнії, включаючи Гаваї і західні провінції Канади, яке має свій бюджет, свій сайт, видає журнал, проводить щорічні наукові конференції з числом учасників від кількох сотень до кількох тисяч з десятками наукових доповідей. І є ще багато подібних абревіатур, які ми не розуміємо і смислів яких ми не можемо знайти в просто англо-українському словнику.
Деякі терміни вимагають пояснення, наприклад, термін: bee space - бджолиний простір, у нас це бджолина відстань. Бджолиний простір - це одне з фундаментальних відкриттів в біології бджіл, яке приписують Лангстроту. Відкриття бджолиного простору привело до створення рамкового вулика з розбірним гніздом. Спочатку відкриття було засекречено. Але навіть серед наших дипломованих спеціалістів немає чіткого розуміння - а що таке бджолиний простір, який у нас чомусь трактується як бджолина відстань.
Словник потрібен хоча би для того, щоб всі ми, читачі, однаково і адекватно розуміли англійські тексти. Наука про бджіл в наш час - це тексти переважно і в значній мірі англійською мовою. Вміння читати англійською сьогодні - це як 100 років тому вміння читати взагалі.
Ситуація має і зворотний напрямок. Українські спеціалісти по бджільництву мають висловлюватися перед світовою спільнотою, не суперечачи один одному. Наприклад, у нас є чотири латинські терміни для означення назви раси українських бджіл, а карпатська бджола не має жодного. Може пора прийти до спільного знаменника в подібних термінах? Хоча би для того, щоб світ розумів нас адекватно. Вважаю, словник має допомогти нам вирішувати проблеми і в цьому питанні.
Деякі терміни перекладені у нас неправильно, наприклад, то й же бджолиний простір подано в нашій літературі як бджолина відстань. Деякі терміни мають історичну тяглість і не можуть бути перекладені не те що дослівно, але і на понятійному чи ментальному рівні. Наприклад, матка - це як мати вулика, в англомовному світі матка - це королева. Тут королева сприймається, як мати нації. Справа в тому, що Україна не була королівством майже ніколи, і в нас немає понятійного ряду такого плану щодо королеви. Ймовірно, термін “матка” старіше від поняття “королева” і виникло ще в доісторичні часи, оскільки в наш час в соціальному плані для людей він вже нічого не означає.
Просто чисто англо-українських словників по бджільництву у нас не було видано жодного. Ми маємо право на таке видання, як одна з найбільших бджолярських спільнот світу.
Щоб читати і розуміти тексти по бджільництву англійською мовою потрібно три речі: знання мови хоча би на початковому рівні, наявність словників - загального і бджолярських термінів і знання бджільництва, хоча би мінімальні. Словник має на меті допомогти пасічникам в цьому плані.
| Авторы | Микола Горніч |
| Издательство | Книгоноша |
Характеристики
140 грн
В корзину
Книжка «Безстрашні: Історія українського фемінізму в інтерв'ю» досліджує коріння сучасного українського фемінізму. Вона знайомить із досвідом наших попередниць, оприявнює його і передає наступним поколінням. Це вияв безмежної шани та вдячності тим, без кого ми не мали б того, що маємо зараз.
| Авторы | Тамара Марценюк |
| Издательство | Creative women |
Характеристики
490 грн
В корзину
Ми всі час від часу стикаємося з дилемами у стосунках. Ви знаєте такі історії. Ці люди, вони виявляють агресію, дратують і, здається, просто вимагають вашої ворожості. Ми намагаємося робити «християнські речі» і рухатися далі.
Але наш розум постійно повертається до кривди, яку нам заподіяно. Ми відчуваємо, ніби нас вибрали для нападу «звичайні злочинці». Постійно думаємо про справедливість! Наші серця сповнюються гіркоти, і ми переживаємо те, що дехто називає «темною ніччю душі».
«Як любити нестерпну людину» показує, як перестати «сидіти без діла» і як «перейти в наступ». Послання до римлян 12:14–21 містить ключ до розуміння цих дилем, план їх вирішення та примирення, і полягає він в легких для розуміння «семи кроках»:
• Керуйте своїми вустами – благословляйте, а не проклинайте.
• Погляньте на ситуацію з точки зору іншої людини.
• Ніколи, ніколи, ніколи не мстіться.
• Плануйте наперед зробити дещо чудове.
• Вигравайте не тільки війну, вигравайте мир.
• Дайте місце Богу.
• «Закидайте» людей любов’ю.
Кожен крок пояснюється через Римлян 19:14–21. Ці дуже важливі біблійні заняття допоможуть вам усунути темряву, яка почала заповзати у ваше життя, і відновити радість, якої всі ми потребуємо. Це корисне дослідження допоможе вам ефективно справлятися з неможливими відносинами та дасть вам новий погляд на зовнішній світ.
Але наш розум постійно повертається до кривди, яку нам заподіяно. Ми відчуваємо, ніби нас вибрали для нападу «звичайні злочинці». Постійно думаємо про справедливість! Наші серця сповнюються гіркоти, і ми переживаємо те, що дехто називає «темною ніччю душі».
«Як любити нестерпну людину» показує, як перестати «сидіти без діла» і як «перейти в наступ». Послання до римлян 12:14–21 містить ключ до розуміння цих дилем, план їх вирішення та примирення, і полягає він в легких для розуміння «семи кроках»:
• Керуйте своїми вустами – благословляйте, а не проклинайте.
• Погляньте на ситуацію з точки зору іншої людини.
• Ніколи, ніколи, ніколи не мстіться.
• Плануйте наперед зробити дещо чудове.
• Вигравайте не тільки війну, вигравайте мир.
• Дайте місце Богу.
• «Закидайте» людей любов’ю.
Кожен крок пояснюється через Римлян 19:14–21. Ці дуже важливі біблійні заняття допоможуть вам усунути темряву, яка почала заповзати у ваше життя, і відновити радість, якої всі ми потребуємо. Це корисне дослідження допоможе вам ефективно справлятися з неможливими відносинами та дасть вам новий погляд на зовнішній світ.
| Авторы | Мілтон Джонс |
| Издательство | Книгоноша |
Характеристики
130 грн
В корзину
Навіть якщо вам щойно поставили діагноз біполярного розладу, цілком ймовірно, що ви живете з ним уже давно. Ймовірно, ви вже розробили власні способи боротьби з періодичними депресіями, наслідками маніакальних епізодів і постійним неприємним відчуттям, що ви перебуваєте у владі своїх емоцій. Деякі з цих методів можуть спрацювати, інші можуть завдати більше шкоди, ніж користі.
Посібник Шері ван Дейк «Робочий зошит із формування навичок ДПТ біполярного розладу» допоможе вам об'єднати ваші навички подолання з новим і ефективним планом діалектичної поведінкової терапії (ДПТ) для повноцінного життя з біполярним розладом.
Чотири навички ДПТ, які ви вивчите в цьому робочому зошиті — уважність, стійкість до стресу, регуляція емоцій та міжособистісна ефективність — допоможуть вам керувати своїми емоційними злетами та падіннями, а також мінімізувати частоту та інтенсивність депресивних та маніакальних епізодів.
Використовуючи цю книгу в поєднанні з медикаментозним лікуванням і професійною допомогою, ви незабаром відчуєте полегшення симптомів біполярного розладу і зможете насолоджуватися спокійним і впевненим відчуттям контролю над ситуацією.
Навчіться уважності та навичкам прийняття.
Справлятися з депресивними та маніакальними епізодами здоровими способами.
Керувати складними емоціями та імпульсивними бажаннями.
Підтримувати стосунки з друзями та членами сім'ї.
Посібник Шері ван Дейк «Робочий зошит із формування навичок ДПТ біполярного розладу» допоможе вам об'єднати ваші навички подолання з новим і ефективним планом діалектичної поведінкової терапії (ДПТ) для повноцінного життя з біполярним розладом.
Чотири навички ДПТ, які ви вивчите в цьому робочому зошиті — уважність, стійкість до стресу, регуляція емоцій та міжособистісна ефективність — допоможуть вам керувати своїми емоційними злетами та падіннями, а також мінімізувати частоту та інтенсивність депресивних та маніакальних епізодів.
Використовуючи цю книгу в поєднанні з медикаментозним лікуванням і професійною допомогою, ви незабаром відчуєте полегшення симптомів біполярного розладу і зможете насолоджуватися спокійним і впевненим відчуттям контролю над ситуацією.
Навчіться уважності та навичкам прийняття.
Справлятися з депресивними та маніакальними епізодами здоровими способами.
Керувати складними емоціями та імпульсивними бажаннями.
Підтримувати стосунки з друзями та членами сім'ї.
| Авторы | Шері ван Дейк |
| Издательство | Издательство Ростислава Бурлаки |
Характеристики
480 грн
В корзину
Прокляття хорошої дівчинки — це століттями насаджувані ідеї про тихих, непомітних і слухняних жінок. Поведінка хорошої дівчинки — ввічливість, скромність, перфекціонізм — призводить до того, що жінки не окреслюють особистих кордонів, не говорять про власні потреби й погоджуються на менше, ніж заслуговують. Натомість вовчиці, «хижачки», «сучки» — це смі- ливі й упевнені жінки, лідерки, власниці бізнесів, які завжди залишаються вірними собі й досягають цілей у житті й кар’єрі.
У цій книжці Ліса Кармен Ван — СЕО, інвесторка, чемпіонка США з гімнас- тики, лекторка й колишня хороша дівчинка — ділиться історією станов- лення своєї внутрішньої вовчиці та інструментами, які допомагають.
У цій книжці Ліса Кармен Ван — СЕО, інвесторка, чемпіонка США з гімнас- тики, лекторка й колишня хороша дівчинка — ділиться історією станов- лення своєї внутрішньої вовчиці та інструментами, які допомагають.
| Авторы | Ліса Кармен Ван |
| Издательство | #книголав |
Характеристики
270 грн
В корзину
Олег Гордієвський став подвійним агентом і найціннішим шпигуном МІ6. Інформація, яку він передав своїм британським кураторам, змінила перебіг Холодної війни, допомогла розсекретити радянські агентурні мережі й уникнути ядерної ескалації.
Жодна країна Заходу не мала в радянській розвідці шпигуна такого високого рангу, тому британці оберігали його навіть від ЦРУ. Натомість в американському розвідувальному управлінні поставили за мету виявити британське джерело, не знаючи, що їхній керівник контррозвідки Олдріч Еймс — таємний шпигун СРСР.
Жодна країна Заходу не мала в радянській розвідці шпигуна такого високого рангу, тому британці оберігали його навіть від ЦРУ. Натомість в американському розвідувальному управлінні поставили за мету виявити британське джерело, не знаючи, що їхній керівник контррозвідки Олдріч Еймс — таємний шпигун СРСР.
| Авторы | Бен Макінтайр |
| Издательство | #книголав |
Характеристики
630 грн
В корзину
Один з найвизначніших українських письменників Улас Самчук народився 1905 року. Творчість його була широко відома в українській діаспорі, а на початку ХХІ століття нарешті почала повертатися на батьківщину. Недарма зарубіжні дослідники називали його «українським Гомером», вказуючи, що він відкрив світові досі невідому Україну.
Самчук є автором шістнадцяти романів, серед яких трилогія «Волинь», «Гори говорять», «Марія», «Юність Василя Шеремети», «Чого не гоїть огонь» та багатьох інших, низки повістей, оповідань і статей. Він одним з перших розповів світові про трагедію Голодомору 1932—1933 рр. У 1980-х роках навіть йшлося про висунення Уласа Самчука на Нобелівську премію, але, на жаль, справу так і не було довершено...
Самчук є автором шістнадцяти романів, серед яких трилогія «Волинь», «Гори говорять», «Марія», «Юність Василя Шеремети», «Чого не гоїть огонь» та багатьох інших, низки повістей, оповідань і статей. Він одним з перших розповів світові про трагедію Голодомору 1932—1933 рр. У 1980-х роках навіть йшлося про висунення Уласа Самчука на Нобелівську премію, але, на жаль, справу так і не було довершено...
| Авторы | Петро Кралюк |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
135 грн
В корзину
У цьому міжнародному бестселері поєднуються дві розповіді: батька і учасника руху за поінформованість про аутизм Артура Флейшманна і його дочки Карлі, якій поставили діагноз аутизму. Після багатьох років зневіри у тому, що вона ніколи не зможе спілкуватися з навколишнім світом, шляхом невпинної роботи їй це вдається.
У віці двох років Карлі Флейшманн діагностували важку форму аутизму і проблеми з мовленнєвою моторикою, через що вона не могла говорити. Лікарі пророкували, що її інтелект назавжди залишиться на рівні маленької дівчинки. Впродовж багатьох років до Карлі не могли достукатися. Пізніше, у віці десяти років, у неї стався прорив.
Під час роботи зі своїми відданими терапевтами, Карлі підійшла до їхнього ноутбука й набрала «ДОПОМОЖІТЬ ЗУБИ БОЛЯТЬ», чим здивувала всіх навколо. Хоча Карлі все ще бореться з усіма симптомами аутизму, тепер вона веде регулярні, дотепні та глибокі розмови за комп’ютером зі своєю сім’єю та багатотисячними прихильниками в інтернеті. Вона обрала шлях публічної особи, щоб донести інформацію про аутизм якомога ширшій аудиторії.
«Голос Карлі» – одна з перших книг, яка досліджує проблеми життя з аутизмом з перших уст, проводить читачів у колись незнаний світ дівчини, яка знайшла свій голос і свою місію.
У віці двох років Карлі Флейшманн діагностували важку форму аутизму і проблеми з мовленнєвою моторикою, через що вона не могла говорити. Лікарі пророкували, що її інтелект назавжди залишиться на рівні маленької дівчинки. Впродовж багатьох років до Карлі не могли достукатися. Пізніше, у віці десяти років, у неї стався прорив.
Під час роботи зі своїми відданими терапевтами, Карлі підійшла до їхнього ноутбука й набрала «ДОПОМОЖІТЬ ЗУБИ БОЛЯТЬ», чим здивувала всіх навколо. Хоча Карлі все ще бореться з усіма симптомами аутизму, тепер вона веде регулярні, дотепні та глибокі розмови за комп’ютером зі своєю сім’єю та багатотисячними прихильниками в інтернеті. Вона обрала шлях публічної особи, щоб донести інформацію про аутизм якомога ширшій аудиторії.
«Голос Карлі» – одна з перших книг, яка досліджує проблеми життя з аутизмом з перших уст, проводить читачів у колись незнаний світ дівчини, яка знайшла свій голос і свою місію.
| Авторы | Артур Флейшманн, Карлі Флейшманн |
| Издательство | Смакі |
Характеристики
400 грн
В корзину
Практичний посібник підготовлений експертом з 20-ти річним стажем практики в сфері кібербезпеки та корпоративної безпеки бізнесу. У посібнику особливу увагу приділено практичним питанням кібербезпеки, корпоративної безпеки, в т.ч. безпеки цифрової економіки.
У посібнику розглядаються теоретико-прикладні проблеми й питання: управління сферою національної безпеки України; державної безпеки; воєнної безпеки; економічної безпеки; гуманітарної та екологічної безпеки; захисту державної таємниці; забезпечення безпеки суб’єктів підприємницької діяльності; інформаційної сфери і права на інформацію; інноваційної діяльності та її правових аспектів; інтелектуальної власності та права на її об’єкти.
Наведена і проаналізована теорія та практика їх «життєздатності» і захисту в умовах сьогодення України.
У посібнику розглядаються теоретико-прикладні проблеми й питання: управління сферою національної безпеки України; державної безпеки; воєнної безпеки; економічної безпеки; гуманітарної та екологічної безпеки; захисту державної таємниці; забезпечення безпеки суб’єктів підприємницької діяльності; інформаційної сфери і права на інформацію; інноваційної діяльності та її правових аспектів; інтелектуальної власності та права на її об’єкти.
Наведена і проаналізована теорія та практика їх «життєздатності» і захисту в умовах сьогодення України.
| Авторы | Юрій Когут |
| Издательство | Сідкон |
Характеристики
400 грн
В корзину
Джордж Стефанопулос, відомий ведучий політичних новинних програм і колишній радник президента Клінтона, розповідає про історичні кризи з того місця, де 12 президентів приймали свої найважливіші рішення - із Ситуаційної кімнати Білого дому. Жодне приміщення не демонструє американську могутність та роль держави у світі краще, ніж Ситкімната. Водночас вона, як жодна інша кімната, оповита секретністю й таємничістю. Створена за часів президента Кеннеді, Ситуаційна кімната залишалася для американських президентів епіцентром управління кризовими ситуаціями протягом більш ніж шести десятиліть. Знову і знову ухвалені тут рішення впливають на життя кожного на цій планеті.
| Авторы | Джордж Стефанопулос, Ліза Дікі |
| Издательство | Stone Publishing |
Характеристики
700 грн
В корзину
Чи зможе комп’ютер коли-небудь скласти симфонію, написати роман, чи намалювати шедевр? І якщо так, то чи зможемо ми відрізнити це від того, що зробила людина?
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
У багатьох сферах нові розробки в області штучного інтелекту похитують становище людини. Ми починаємо усвідомлювати, скільки завдань машини можуть виконувати так само добре, як ми, якщо не краще. Але чи можуть машини творити, чи зможуть вони незабаром вчитися на мистецтві, яке рухає нами, і зрозуміти, що відрізняє його від земного?
У «Коді творчості» відомий оксфордський письменник Маркус де Сейтуа досліджує природу творчості, а також закликає нас переглянути, що означає бути людиною.
Про автора книги
Маркус де Сейтуа — британський математик, професор Оксфордського університету. Його академічні роботи переважно пов’язані з теорією груп та теорією чисел. Він вів численні програми на телебаченні та радіо, зокрема відомий серіал BBC «Історія математики». Маркус багато пише для Guardian, The Times і Daily Telegraph, а також написав і зіграв нову п’єсу під назвою «X&Y», яка була поставлена в Лондонському музеї науки та на Ґластонберському фестивалі.У 2009 році отримав премію Майкла Фарадея. Із 2012 року є членом Американського математичного товариства.
| Авторы | Маркус де Сейтуа |
| Издательство | ArtHuss |
Характеристики
470 грн
В корзину
Все, що ви повинні знати про втрату та жалобу.
Коли ви втрачаєте того, кого любите, вас переповнюють запитання, на які ви не можете знайти відповідь, і емоції, якими ви не знаєте, як керувати. Горе — це болюча рана, до загоєння якої ставляться неоднозначно. Іноді навіть не можна сказати, що ти хочеш подолати цей біль без почуття провини, не сприймаючи це зцілення як зраду покійного. Іноді ви відчайдушно хочете припинити страждання, але не знаєте, що робити, щоб біль припинився.
«Шлях крізь жалобу» допомагає знайти відповіді на такі запитання та пройти цей шлях максимально дієвим способом, щоб уникнути ускладнень, які можуть зробити біль від втрати хронічним. Прочитавши цю книгу, ви зрозумієте, як загоїти рани, і навчитеся жити у світі, в якому про кохану людину залишились лише згадки.
Коли ви втрачаєте того, кого любите, вас переповнюють запитання, на які ви не можете знайти відповідь, і емоції, якими ви не знаєте, як керувати. Горе — це болюча рана, до загоєння якої ставляться неоднозначно. Іноді навіть не можна сказати, що ти хочеш подолати цей біль без почуття провини, не сприймаючи це зцілення як зраду покійного. Іноді ви відчайдушно хочете припинити страждання, але не знаєте, що робити, щоб біль припинився.
«Шлях крізь жалобу» допомагає знайти відповіді на такі запитання та пройти цей шлях максимально дієвим способом, щоб уникнути ускладнень, які можуть зробити біль від втрати хронічним. Прочитавши цю книгу, ви зрозумієте, як загоїти рани, і навчитеся жити у світі, в якому про кохану людину залишились лише згадки.
| Авторы | Анда Могос |
| Издательство | Книгоноша |
Характеристики
165 грн
В корзину
Коли береш до рук цю книгу, відчуваєш, що Україна існувала не лише на карті, а в серцях тих, хто мріяв про її свободу. На сторінках оживають ріки, що мандрують від Карпат до Чорного моря, міста, які зберігають голоси поколінь, і нескінченні українські степи. Саме так звучить книга Степана Рудницького «Україна – наш рідний край».
Це не просто перевидання праці 1917 року. Це подорож у часі, де ви йдете поруч з автором – першим українським географом, що описав рідну землю для своїх сучасників. Він ніби показує пальцем на мапі: ось Карпати, ось Дніпро, ось наші землі, які мають бути пізнані і збережені.
Рудницький писав у часи, коли Україна ще боролася за право називатися державою. Його рядки – це любов до кожного шматка рідної землі. Він пояснює, що знати Україну – значить любити її, бачити її простори – значить вірити у її майбутнє.
Сьогодні ця книга повертається як нагадування, що ми не вперше захищаємо свою землю, не вперше відчуваємо її велич і крихкість. Читаючи, ви ніби вирушаєте у мандрівку з людиною, яка понад століття тому вже бачила Україну цілісною та незалежною.
Чому варто мати цю книгу у своїй бібліотеці:
це перевидання унікальної праці українського географа;
джерело натхнення для всіх, хто цікавиться історією та культурою;
це книга, яка повертає відчуття справжньої України – з її ріками, містами й історіями людей.
Замовляючи цю книгу, ви отримуєте більше, ніж паперовий том. Ви відкриваєте для себе подорож, яка триває вже понад сто років і ще не завершена.
Це не просто перевидання праці 1917 року. Це подорож у часі, де ви йдете поруч з автором – першим українським географом, що описав рідну землю для своїх сучасників. Він ніби показує пальцем на мапі: ось Карпати, ось Дніпро, ось наші землі, які мають бути пізнані і збережені.
Рудницький писав у часи, коли Україна ще боролася за право називатися державою. Його рядки – це любов до кожного шматка рідної землі. Він пояснює, що знати Україну – значить любити її, бачити її простори – значить вірити у її майбутнє.
Сьогодні ця книга повертається як нагадування, що ми не вперше захищаємо свою землю, не вперше відчуваємо її велич і крихкість. Читаючи, ви ніби вирушаєте у мандрівку з людиною, яка понад століття тому вже бачила Україну цілісною та незалежною.
Чому варто мати цю книгу у своїй бібліотеці:
це перевидання унікальної праці українського географа;
джерело натхнення для всіх, хто цікавиться історією та культурою;
це книга, яка повертає відчуття справжньої України – з її ріками, містами й історіями людей.
Замовляючи цю книгу, ви отримуєте більше, ніж паперовий том. Ви відкриваєте для себе подорож, яка триває вже понад сто років і ще не завершена.
| Авторы | Степан Рудницький |
| Издательство | РВВ |
Характеристики
615 грн
В корзину
The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne (1804—1864) can be called the first psychological American novel. Its heroine found herself at the pillory with her unfathered daughter in her arms. The tragedy discloses the innermost qualities of the novel’s characters...
«Червону літеру» Натаніеля Готорна (1804–1864) можна назвати першим психологічним американським романом. Його героїня опинилася біля ганебного стовпа із незаконнонародженою донечкою на руках. Трагедія оголює душевні якості героїв твору...
Рівень складності – Intermediate
«Червону літеру» Натаніеля Готорна (1804–1864) можна назвати першим психологічним американським романом. Його героїня опинилася біля ганебного стовпа із незаконнонародженою донечкою на руках. Трагедія оголює душевні якості героїв твору...
Рівень складності – Intermediate
| Авторы | Готорн Натаниель |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
210 грн
В корзину
Людині важко навіть подумати про особистісний розвиток та самоствердження, якщо вона знаходиться у глибокій душевній трясовині.
Опинившись у депресії, вона відчуває нестачу енергії, не бачить ясного шляху свого розвитку, втрачає надію на можливість змін. Водночас ми можемо помітити, що в наших стражданнях є певна логіка. Депресія, якщо вона має емоційну основу, а не спричинена біологічною схильністю, є важливим сигналом психіки, яка не задоволена нашим вибором.
Цю книгу в жодному разі не можна вважати песимістичною; у ній присутній заклик до кожного з нас сміливіше брати участь у боротьбі, що супроводжує все наше життя.
Вона спонукає нас перестати почуватися жертвою, відчути себе партнером у стосунках з іншими людьми і по-новому осмислити своє життя.
Опинившись у депресії, вона відчуває нестачу енергії, не бачить ясного шляху свого розвитку, втрачає надію на можливість змін. Водночас ми можемо помітити, що в наших стражданнях є певна логіка. Депресія, якщо вона має емоційну основу, а не спричинена біологічною схильністю, є важливим сигналом психіки, яка не задоволена нашим вибором.
Цю книгу в жодному разі не можна вважати песимістичною; у ній присутній заклик до кожного з нас сміливіше брати участь у боротьбі, що супроводжує все наше життя.
Вона спонукає нас перестати почуватися жертвою, відчути себе партнером у стосунках з іншими людьми і по-новому осмислити своє життя.
| Авторы | Джеймс Холліс |
| Издательство | Издательство Ростислава Бурлаки |
Характеристики
420 грн
В корзину
"Розповідаючи історію своєї родини, головна героїня змальовує період розпаду Радянського Союзу, становлення Незалежної України, систему шкільної освіти, виникнення стихійних ринків, Помаранчеву революцію, жахливий стан пенітенціарної системи України, торкається теми АТО. Україна в романі виступає окремим персонажем і поряд з іншими переживає ряд трансформацій. Через діалоги героїв порушуються болючі теми, про які не заведено говорити вголос.
Метафорою історії є наскрізна анфілада місць, чужих квартир, пустих кімнат, з яких героїня йде, щоб більше ніколи не повернутися.
Ідея роману полягає в питанні — чи здатна людина з тавром «соціального дна», без освіти й особливих талантів, принести у наше суспільство моральні цінності, які б хотілося наслідувати?
Зрештою, роман «Анфілада», як і будь-який інший, — роман про людину. Про темне і світле всередині нас, про дружбу і кохання, бурхливі почуття і важкі розчарування, про надію і радість у найважчі моменти."
Метафорою історії є наскрізна анфілада місць, чужих квартир, пустих кімнат, з яких героїня йде, щоб більше ніколи не повернутися.
Ідея роману полягає в питанні — чи здатна людина з тавром «соціального дна», без освіти й особливих талантів, принести у наше суспільство моральні цінності, які б хотілося наслідувати?
Зрештою, роман «Анфілада», як і будь-який інший, — роман про людину. Про темне і світле всередині нас, про дружбу і кохання, бурхливі почуття і важкі розчарування, про надію і радість у найважчі моменти."
| Авторы | Олена Демір |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
399 грн
В корзину








