Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — культовий автор інтелектуалів, професор honoris causa провідних університетів світу й провідник Вавилонською бібліотекою й чи не всіма бібліотеками світу.
У «Приватній книгозбірні» (1985) зібрано передмови, написані Хорхе Луїсом Борхесом до книжок, які увійшли до його колекції зі ста обов’язкових до прочитання творів. Добирав ці твори Борхес на власний розсуд, але встиг написати лише шістдесят чотири передмови до них, бо завершити задумане йому завадила смерть.
«Книжка — це річ серед речей, том, загублений поміж томів, яких є сила-силенна в байдужому всесвіті, доки не натрапить на свого читача, на людину, призначену для її символів. ...Дай Боже, щоб ти був читачем, якого ця книжка дожидала», — такими словами звертається до майбутнього читача цієї книжки її автор.
У «Приватній книгозбірні» (1985) зібрано передмови, написані Хорхе Луїсом Борхесом до книжок, які увійшли до його колекції зі ста обов’язкових до прочитання творів. Добирав ці твори Борхес на власний розсуд, але встиг написати лише шістдесят чотири передмови до них, бо завершити задумане йому завадила смерть.
«Книжка — це річ серед речей, том, загублений поміж томів, яких є сила-силенна в байдужому всесвіті, доки не натрапить на свого читача, на людину, призначену для її символів. ...Дай Боже, щоб ти був читачем, якого ця книжка дожидала», — такими словами звертається до майбутнього читача цієї книжки її автор.
| Авторы | Борхес Хорхе Луис |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
230 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Нарешті довгоочікуване продовження «Кульбабового вина», над яким автор працював більше 50 років після завершення першої частини. Зізнайтесь, ви теж скучили за чудернацькими пригодами Дуґласа Сполдінґа? Цього разу тихий, розімлілий від літа, що затягнулось, Ґрінтаун, штат Іллінойс, здригнувся від справжньої війни — Дуґлас Сполдінґ із друзями проти усіх стариганів міста. Молодість проти старості, розквіт проти занепаду, запізніле літо проти неминучої осені. Хто переможе у цій війні? І чи бувають у таких війнах переможці та переможені? У романі «Прощавай, літо» автор шукає відповіді на ці запитання і дарує читачам можливість знову поринути у світ Дуґласа Сполдінґа.
| Авторы | Рей Бредбері |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
199 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Видатний чеський письменник Ярослав Гашек (1883-1923) — автор сатиричних оповідань і фейлетонів, анархіст, невгамовний жартівник і шукач пригод. Його найвідоміший твір «Пригоди бравого вояка Швейка» — значною мірою автобіографічний роман, який став «революцією в чеській літературі», «новаторським зразком гумору і сатири».
Йозеф Швейк, зовні простодушно-наївний, але насправді людяний і чутливий, вже майже століття мандрує у читацькому світі, приваблюючи читачів своїм оптимістичним поглядом «маленької» людини на «великі» історичні події. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий, він посів сьогодні гідне місце поміж героїв світової літератури, бо став особливим, напівфольклорним типом героя, котрий захищає себе від державного абсурду тим, що до останньої букви виконує накази та приписи, роблячи тим самим абсурдність очевидною.
Йозеф Швейк, зовні простодушно-наївний, але насправді людяний і чутливий, вже майже століття мандрує у читацькому світі, приваблюючи читачів своїм оптимістичним поглядом «маленької» людини на «великі» історичні події. Кмітливий, дотепний та по-житейському мудрий, він посів сьогодні гідне місце поміж героїв світової літератури, бо став особливим, напівфольклорним типом героя, котрий захищає себе від державного абсурду тим, що до останньої букви виконує накази та приписи, роблячи тим самим абсурдність очевидною.
| Авторы | Ярослав Гашек |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
390 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Одного разу Яна сідає у потяг «Рахів — Київ» і знайомиться з дідусем. І, попри зупинки у маленьких селищах, гамір нових пасажирів плацкарту й фізичну втому, дівчина все уважніше слухає Василя Васильовича. Його історія, неначе намистини, нанизується на нитку спогадів її власного життя.
Чи зустрінуться вони знову? Чому гірські маршрути, пейзажі й нічний ліс — незамінні ліки проти власних травм? Напевно, ці відчуття знайомі кожному — такі особисті й невимовлені… Але що станеться, якщо про них заговорити вголос?
Десь серед темного лісу на останніх відсотках заряду телефону, що слугує ліхтариком, дівчина йде вперед, попри виснаження й біль у ногах, цитуючи Ліну Костенко: «Цей ліс живий, у нього добрі очі». Бо вона вірить у світло і не втомлюється шукати його серед людей.
Чи зустрінуться вони знову? Чому гірські маршрути, пейзажі й нічний ліс — незамінні ліки проти власних травм? Напевно, ці відчуття знайомі кожному — такі особисті й невимовлені… Але що станеться, якщо про них заговорити вголос?
Десь серед темного лісу на останніх відсотках заряду телефону, що слугує ліхтариком, дівчина йде вперед, попри виснаження й біль у ногах, цитуючи Ліну Костенко: «Цей ліс живий, у нього добрі очі». Бо вона вірить у світло і не втомлюється шукати його серед людей.
| Авторы | Світлана Бєлоусова |
| Издательство | Лаборатория |
Характеристики
299 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Серця трьох» — взірець пригодницького роману й перлина творчого доробку американського класика Джека Лондона (1876–1916), життя якого саме нагадувало велику пригоду. В передмові автор пояснює, що відсутність цікавих і гострих сюжетів для кінематографу й спонукала написати цей твір. Тож роман «зроблено» в найкращих традиціях голлівудського кіно (він і був написаний на основі кіносценарію): спекотна Південна Америка, любовний трикутник, пристрасть, пригоди, помста, зради, гонитва за багатствами й суперництво — чесне й не дуже.
Френсіс Морган — єдиний спадкоємець великих грошей і далекий нащадок пірата Генрі Моргана — живе у Нью-Йорку, грає на біржі, нудьгує після смерті батька. І хочеться йому чогось такого! Випадково до нього приходить гість — сеньйор Альварес Торес, який знає, де сховано скарби його далекого предка-пірата. Пригоди починаються! Френсіс вирушає у Південну Америку, де зустрічає прекрасну Леонсіо Солано, свого далекого родича-погодка, який викапаний він, — Генрі Моргана. І далі пішли поїхали: ревнощі, в’язниця, суд, пошуки скарбів тощо.
У творі також зображено й трагічні конфлікти: безжалісне винищування індійської культури незваними «цивілізаторами», розкрадання природних багатств, нелюдськість вдач у тім світі, де бушує битва за мільйон.
Раніше у видавництві «Фоліо» вийшли друком збірка «Білий зуб» і роман «Мартін Іден».
Френсіс Морган — єдиний спадкоємець великих грошей і далекий нащадок пірата Генрі Моргана — живе у Нью-Йорку, грає на біржі, нудьгує після смерті батька. І хочеться йому чогось такого! Випадково до нього приходить гість — сеньйор Альварес Торес, який знає, де сховано скарби його далекого предка-пірата. Пригоди починаються! Френсіс вирушає у Південну Америку, де зустрічає прекрасну Леонсіо Солано, свого далекого родича-погодка, який викапаний він, — Генрі Моргана. І далі пішли поїхали: ревнощі, в’язниця, суд, пошуки скарбів тощо.
У творі також зображено й трагічні конфлікти: безжалісне винищування індійської культури незваними «цивілізаторами», розкрадання природних багатств, нелюдськість вдач у тім світі, де бушує битва за мільйон.
Раніше у видавництві «Фоліо» вийшли друком збірка «Білий зуб» і роман «Мартін Іден».
| Авторы | Джек Лондон |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
350 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Уродженка Нуоро, лауреатка Нобелівської премії з літератури Ґрація Деледда майстерно переносить нас до рідної Сардинії. Тут живе родина Паулу Декеркі. Колись заможна та шанована — тепер вона на межі банкрутства. У всіх спробах вибратися з боргової ями Паулу зазнає невдачі. Його відчай поділяє таємна кохана Аннеза (Анна). Його тривоги по-особливому відгукуються в ній, адже ця сім’я колись прихистила її. Аннеза — «як той плющ; як той плющ, що притулився до стіни і вже не відпаде, аж доки не всохне...».
Пошук порятунку у вирі відчаю штовхає на страшний вчинок. Але це лише початок. Усім, хто пов’язаний із домом Декеркі, довелося шукати шлях, як навести лад у житті та у душі.
З італійської переклали - Леонід Пахаревський, Вікторія Черненко.
Пошук порятунку у вирі відчаю штовхає на страшний вчинок. Але це лише початок. Усім, хто пов’язаний із домом Декеркі, довелося шукати шлях, як навести лад у житті та у душі.
З італійської переклали - Леонід Пахаревський, Вікторія Черненко.
| Авторы | Грація Деледда |
| Издательство | Ще одну сторінку |
Характеристики
360 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Anne of Ingleside is a novel by the Canadian writer Lucy Maud Montgomery (1874–1942), which is a continuation of the novel Anne’s House of Dreams. The children of the happy couple of Anne and Gilbert grow up, study, and find friends—and, they can always be comforted and encouraged by their parents. And, at the end of the novel, the couple is going to celebrate their fifteenth wedding anniversary, which is a nice occasion that calls for a “second honeymoon.”
Роман канадської письменниці Люсі Мод Монтгомері (1874–1942) «Енн із Інглсайду» — шоста книга із циклу про життя Енн Ширлі; є продовженням роману «Будинок мрії Енн». Діти щасливого подружжя Енн і Гілберта зростають, навчаються, знаходять друзів... І їх завжди можуть втішити та підбадьорити батьки. А наприкінці твору подружжя святкує п’ятнадцяту річницю весілля, що є приводом для «другого медового місяця».
Роман канадської письменниці Люсі Мод Монтгомері (1874–1942) «Енн із Інглсайду» — шоста книга із циклу про життя Енн Ширлі; є продовженням роману «Будинок мрії Енн». Діти щасливого подружжя Енн і Гілберта зростають, навчаються, знаходять друзів... І їх завжди можуть втішити та підбадьорити батьки. А наприкінці твору подружжя святкує п’ятнадцяту річницю весілля, що є приводом для «другого медового місяця».
| Авторы | Lucy Maud Montgomery |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
250 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Граф Монте-Крісто» Александра Дюма — один із улюблених романів багатьох поколінь читачів. Це розповідь про несправедливо засудженого й ув’язненого в замку Іф юнака Едмона Дантеса. Зумівши утекти з в’язниці й відшукавши скарб, він прагне справедливості та відплати... Що чекає на його кривдників? Чи принесе ця помста задоволення самому Дантесові? Історія добра і зла, кривди й помсти, змальована у книзі, сповнена неабиякої інтриги... До уваги читачів другий том цього захоплюючого роману. Поділ на розділи та томи здійснено на основі прижиттєвого видання твору; такого ж принципу дотримуються і європейські видавці (на ньому, зокрема, заснований і єдиний відомий на сьогодні друкований переклад роману українською мовою, що побачив світ 1924 року у Вінніпеґу)
| Авторы | Олександр Дюма |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
299 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Граф Монте-Крісто» Александра Дюма — один із улюблених романів багатьох поколінь читачів. Це розповідь про несправедливо засудженого й ув’язненого в замку Іф юнака Едмона Дантеса. Зумівши утекти з в’язниці й відшукавши скарб, він прагне справедливості та відплати... Що чекає на його кривдників? Чи принесе ця помста задоволення самому Дантесові? Історія добра і зла, кривди й помсти, змальована у книзі, сповнена неабиякої інтриги... До уваги читачів другий том цього захоплюючого роману. Поділ на розділи та томи здійснено на основі прижиттєвого видання твору; такого ж принципу дотримуються і європейські видавці (на ньому, зокрема, заснований і єдиний відомий на сьогодні друкований переклад роману українською мовою, що побачив світ 1924 року у Вінніпеґу).
| Авторы | Олександр Дюма |
| Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
409 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Переклади на сучасну англійську мову вміщених тут трьох середньовічних англійських поем — «Сер Ґавейн і Зелений Лицар», «Перлина» і «Сер Орфео» — Дж. Р. Р. Толкін виконав для шанувальників поезії і для власних студій. Підготував їх до друку разом з коментарями вже після смерті письменника його син Крістофер Толкін. «Сер Ґавейн» — лицарський роман, чарівна казка для дорослих, сповнена життя і барв. «Перлина» — елегія на смерть дитини, поема, пронизана відчуттям великої особистої втрати. Обидві ці поеми невідомого автора написані близько 1400 року алітераційним віршем. «Сер Орфео» належить до ранішої й інакшої традиції.
В українському перекладі Олена О’Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані в її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.
В українському перекладі Олена О’Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані в її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.
| Авторы | Толкин Джон Рональд Руэл |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
480 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Джордж Орвелл (1903-1950) — британський письменник і журналіст. Його творча спадщина налічує 20 томів і перекладена на 60 мов. Однак всесвітньо відомим він став наприкінці свого життєвого шляху, коли 1945 року з неабиякими труднощами надрукував казкову повість, а радше алегоричну притчу про зародження тоталітарного режиму в СРСР «Колгосп тварин».
У передмові до українського видання — варто нагадати, що це перший переклад «Колгоспу тварин» з англійської на іншу мову, автор насамперед зазначив: для нього дуже важливо, щоб люди на Заході побачили радянський режим таким, яким він є. І зробив це блискуче.
Головні герої книжки — тварини, яких їхні поводирі — розумні свині, підбурили повстати проти господаря-нехлюя. Захопивши владу, вся та свинота одразу забула про задекларовані правила майбутнього щасливого життя. Що сталося далі насправді — вже історія, яку вивчають за підручниками. Та от тільки трактують її по-різному, вишукуючи в тоталітарних суспільствах з їхніми злиднями, голодоморами, репресіями, суцільною брехнею «щось хороше». Тому прикметно, що цей твір не втратив актуальності.
У передмові до українського видання — варто нагадати, що це перший переклад «Колгоспу тварин» з англійської на іншу мову, автор насамперед зазначив: для нього дуже важливо, щоб люди на Заході побачили радянський режим таким, яким він є. І зробив це блискуче.
Головні герої книжки — тварини, яких їхні поводирі — розумні свині, підбурили повстати проти господаря-нехлюя. Захопивши владу, вся та свинота одразу забула про задекларовані правила майбутнього щасливого життя. Що сталося далі насправді — вже історія, яку вивчають за підручниками. Та от тільки трактують її по-різному, вишукуючи в тоталітарних суспільствах з їхніми злиднями, голодоморами, репресіями, суцільною брехнею «щось хороше». Тому прикметно, що цей твір не втратив актуальності.
| Авторы | Оруэлл Джордж |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
190 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Уперше опублікований 1853 року, останній роман Шарлотти Бронте «Вільєтт» вважають найдосконалішим і найглибшим її твором, який за визнанням критиків затьмарює навіть «Джейн Ейр». Головна героїня, частково автобіографічна Люсі Сноу, тікає з Англії й трагічного минулого, щоби стати вчителькою у французькій школі-інтернаті вигаданого містечка Вільєтт. Там вона несподівано зустрічає своє минуле. Перший біль приносить інші, а разом з ними — розбите серце, якого Люсі так довго намагалася не помічати. А втім, попри труднощі та розчарування, Люсі Сноу живе далі й відкриває нам одне з найпроникливіших художніх досліджень жіночої свідомості в англійській літературі.
| Авторы | Шарлотта Бронте |
| Издательство | Ще одну сторінку |
Характеристики
620 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
«Сага про Форсайтів» — головний твір англійського письменника Джона Голсуорсі (1867—1933), що приніс автору світову славу. Написана як сімейна хроніка, «Сага» розповідає історію родини Форсайтів, яка уособила долі свого класу і своєї епохи. Форсайти — респектабельні буржуа, чиє життя цілком підпорядковане власницьким інтересам, що становлять основу їхнього добробуту і могутності. В прагматичному світі Форсайтів не визнають ні романтичних захоплень, ні повнокровних почуттів.
І цей світ перетворюється на хаос, коли горіння серця охоплює того чи іншого з його мешканців, які обирають свій шлях до щастя. Форсайтівській твердині, що, здається, була непорушною, вже несила здолати протистояння поколінь та нестримний дух нового часу. Другу і третю частини трилогії «Сага про Форсайтів» складають романи «В зашморгу» і «Здаємо в оренду» та інтерлюдії «Останнє літо Форсайта» і «Пробудження».
І цей світ перетворюється на хаос, коли горіння серця охоплює того чи іншого з його мешканців, які обирають свій шлях до щастя. Форсайтівській твердині, що, здається, була непорушною, вже несила здолати протистояння поколінь та нестримний дух нового часу. Другу і третю частини трилогії «Сага про Форсайтів» складають романи «В зашморгу» і «Здаємо в оренду» та інтерлюдії «Останнє літо Форсайта» і «Пробудження».
| Авторы | Голсуорси Джон |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
510 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Iвoнiкa Фeдopчук бiльш зa вce нa cвiтi любив зeмлю. Вiн шaнувaв тa бepiг ее, тяжкo пpaцюючі нa нівi вce cвoє життя.
Цe - нaйцiннiшій cкapб. I iнoдi йoму здaвaлocя, нaчe зeмля вaжлівiшa зa вce тa вcix. Iвoнiкa плeкaв нaдiю нa тe, щo вoнa пpінece щacтя йoгo cінaм. Нe знaючі, щo нa нeї впaдe зepнo нeнaвіcтi тa злocтi, якe зpуйнує душi piдніx людeй. I бpaт пiдe нa бpaтa.
Цe - нaйцiннiшій cкapб. I iнoдi йoму здaвaлocя, нaчe зeмля вaжлівiшa зa вce тa вcix. Iвoнiкa плeкaв нaдiю нa тe, щo вoнa пpінece щacтя йoгo cінaм. Нe знaючі, щo нa нeї впaдe зepнo нeнaвіcтi тa злocтi, якe зpуйнує душi piдніx людeй. I бpaт пiдe нa бpaтa.
| Авторы | Ольга Кобилянська |
| Издательство | КСД |
Характеристики
240 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Творчість «батька української прози» Григорія Квітки-Основ’яненка (1778—1843) посідає особливе місце в історії нашої літератури. Саме йому вітчизняна словесність завдячує багатьма своїми рисами. Характер і душа українського народу, його цінності та ідеали, жива мова, чудове знання фольклорних традицій, звичаїв і побуту — усе це притаманне літературній спадщині письменника. Прикметно, що саме його твори одними з перших представляли українську літературу європейським читачам.
До збірки ввійшли твори «Салдацький патрет», «Мертвецький великдень», «Козир-дівка», «Сердешна Оксана», «Сватання на Гончарівці», «Шельменко-денщик» та інші.
До збірки ввійшли твори «Салдацький патрет», «Мертвецький великдень», «Козир-дівка», «Сердешна Оксана», «Сватання на Гончарівці», «Шельменко-денщик» та інші.
| Авторы | Григорій Квітка-Основ’яненко |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
330 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Джордж Орвелл (1903–1950) – англійський письменник і публіцист, який став знаменитим завдяки найвідомішому роману в жанрі антиутопії «1984», де він змалював жахливе тоталітарне суспільство майбутнього, а також повісті «Колгосп тварин», що в алегоричній формі розповідає про часи становлення СРСР. На жаль, на тлі цих відомих книжок для багатьох читачів і досі залишається в тіні інший доробок письменника, зокрема його другий роман «Бірманські будні», в основу якого ліг період, коли молодий Джордж Орвелл з 1922 по 1927 рік служив у Бірмі полісменом в імперській поліції Великобританії. Це розповідь про темний бік Британської Індії, що викриває неприємні та ганебні епізоди з життя імперії, які на власні очі довелося спостерігати молодому Еріку Блеру і які назавжди змінили його світогляд – ще до того, як він став Джорджем Орвеллом, одним із найшанованіших і найцитованіших письменників ХХ століття. «Бірманські будні» – другий роман у бібліографії Джорджа Орвелла, написаний 1934 року, в якому вже тоді можна помітити зародки тих основних для письменника тем, які згодом ще гучніше і зловісніше прозвучать у культових «1984» і «Колгоспі тварин». В основу роману ліг особистий досвід Орвелла, коли він жив у Бірмі, де служив полісменом у колоніальній поліції Великобританії. Цей час знаменує переломну мить у житті Орвелла – саме тоді відбулася трансформація снобістського хлопчика-випускника приватної школи в письменника, який став голосом суспільної совісті. Головний герой роману Флорі – своєрідне альтер-еґо письменника, самотня й нужденна людина, яка втрапила у пастку могутньої системи, що руйнує в людині все хороше. Його оточують люди, з якими у нього немає нічого спільного і яким він не може повністю відкритися, оскільки і бірманці, і британці, і сам Флорі заплямовані колоніальним режимом, в умовах якого їм доводиться жити.
| Авторы | Джордж Орвелл |
| Издательство | Видавництво Жупанського |
Характеристики
250 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Луцій Анней Сенека — давньоримський філософ, державний діяч, письменник. Упродовж кількох років він був наставником майбутнього імператора Нерона, а в кращі роки його правління — найближчим радником. Написані ним наприкінці життя «Моральні листи до Луцилія» донині визнаються чи не найпопулярнішим філософським творінням письменника.
У 124 листах до свого друга й учня Луцилія Сенека без зайвого моралізаторства викладає свої погляди на життя і смерть, страждання, славу, владу, дружбу, розмірковує щодо конкретних життєвих ситуацій. Він радить своєму учневі непохитно переносити удари долі, йти шляхом постійного духовного вдосконалення, доводить перевагу чеснот, чистої совісті, благочестивого життя над багатством і земними насолодами, каже, що справжнє щастя полягає в мудрості, у зреченні від егоїзму. Багато висловів у листах згодом стали крилатими.
У 124 листах до свого друга й учня Луцилія Сенека без зайвого моралізаторства викладає свої погляди на життя і смерть, страждання, славу, владу, дружбу, розмірковує щодо конкретних життєвих ситуацій. Він радить своєму учневі непохитно переносити удари долі, йти шляхом постійного духовного вдосконалення, доводить перевагу чеснот, чистої совісті, благочестивого життя над багатством і земними насолодами, каже, що справжнє щастя полягає в мудрості, у зреченні від егоїзму. Багато висловів у листах згодом стали крилатими.
| Авторы | Луций Анней Сенека |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
440 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Перший український переклад шедевра класика англійської літератури Джеффрі Чосера (бл. 1343–1400). Це збірка історій, які розповідають одне одному прочани, що вирішили піти на прощу до гробниці святого Томи Бекета в Кентербері. Серед оповідачів — представники майже всіх верств тогочасного англійського суспільства, а їхні розповіді, вельми різноманітні за тематикою, влучно відображають триб їхнього життя. Це своєрідна енциклопедія життя середньовічного суспільства. Окрім блискучої неповторної іронії, властивої стилю цього шедевра, для нього характерні жвавість, нескінченна доброта, безмежна довіра до людей і надзвичайне уміння захоплюватися навіть жахливими рисами, які часом демонструють його герої. Книга проілюстрована фрагментами Еллесмерівського манускрипту 1410 року.
| Авторы | Джеффри Чосер |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
590 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Перший український переклад шедевра класика англійської літератури Джеффрі Чосера (бл. 1343–1400). Це збірка історій, які розповідають одне одному прочани, що вирішили піти на прощу до гробниці святого Томи Бекета в Кентербері. Серед оповідачів — представники майже всіх верств тогочасного англійського суспільства, а їхні розповіді, вельми різноманітні за тематикою, влучно відображають триб їхнього життя. Це своєрідна енциклопедія життя середньовічного суспільства. Окрім блискучої неповторної іронії, властивої стилю цього шедевра, для нього характерні жвавість, нескінченна доброта, безмежна довіра до людей і надзвичайне уміння захоплюватися навіть жахливими рисами, які часом демонструють його герої. Книга проілюстрована фрагментами Еллесмерівського манускрипту 1410 року.
| Авторы | Джеффри Чосер |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
590 грн.
В кошик
Купить в 1 клик
Книга завершує публікацію найновішого в часі українського перекладу «Божественної Комедії» Данте пера Максима Стріхи («Пекло» й «Чистилище» вийшли у видавництві «Астролябія» відповідно 2013 і 2014 року). Головною метою цього перекладу було не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно «виліпленої» поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга, як і раніше «Пекло» та «Чистилище», містить докладну передмову, присвячену місцю «Раю» — найскладнішої для сприйняття частини Дантового шедевра — в художній цілісності «Божественної Комедії». Серед додатків — завершення публікації упорядкованої Максимом Стріхою антології пов’язаних з постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років. А також два есеї про Данте, авторами яких є двоє визначних поетів ХХ століття — Томас Стернз Еліот і Василь Барка.
| Авторы | Данте Аліг’єрі |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
500 грн.
В кошик
Купить в 1 клик

