Книга зацікавить передусім громадян України та українців інших країн, які виїжджають до Болгарії, а також школярів, студентів і всіх, хто вивчає болгарську мову. Розмовник містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
Авторы | Олег Таланов |
Издательство | Арий |
Характеристики
65 грн.
Повідомити про надходження
У цьому підручнику ви знайдете безліч англомовних текстів, а також набір завдань для самоперевірки. Книга допоможе вам у формуванні навичок усного спілкування і істотно поповнить ваш лексичний запас. Підручник прекрасно підходить не тільки для індивідуального читання, а й для вдосконалення знань учнів загальноосвітніх установ і студентів вузів, які вивчають англійську мову поглиблено.
Издательство | Фолио |
Характеристики
130 грн.
Повідомити про надходження
Книга містить тексти для читання та вправи, що сприятимуть розширенню тематично зв’язного словника та формуванню мовленнєвих навичок у межах пропонованих розмовних тем. У кінці книги додаються ключі (відповіді) до окремих вправ. Для учнів загальноосвітніх і спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв і коледжів, студентів вищих навчальних закладів, а також усіх, хто самостійно вивчає німецьку мову.
Авторы | Диана Паремская , Світлана Паремська |
Издательство | Арий |
Характеристики
80 грн.
Повідомити про надходження
Посібник є продовженням попереднього видання «Французька мова за 4 тижні». Інтенсивний курс французької мови, вміщений у цьому виданні, зацікавить не лише початківців, а й тих, у кого виникла потреба швидко й ефективно відтворити в пам’яті французьку лексику і повторити граматику. До посібника додається аудіододаток із записами всіх діалогів.
Авторы | Дорота Карпіньска, Ліліана Бартосік |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
119 грн.
Повідомити про надходження
Даний словник налічує понад 6 тисяч найбільш уживаних слів (у кожній частині) італійської, української та російської мов. Призначений для туристів, учнів середніх шкіл та осіб, що вивчають італійську мову самостійно.
Авторы | Катерина Золенкова |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
Справжня іспанська корида, з відважними тореадорами, музей Сальвадора Далі, дивовижні пляжі середземноморського узбережжя - все це і багато іншого щиро дарує туристам Іспанія, країна гарячої крові й запальних танців! Чи збираєтеся відвідати цей яскравий край? Що ж, у вас вже все готово. Та чи не забули ви про українсько-іспанський розмовник? Мова іспанців досить проста у вивченні, так що запам'ятати кілька найпоширеніших фраз, які допоможуть вам краще спілкуватися в готелі, ресторані або клубі. І якщо ви також хочете самостійно помандрувати по декількох містах Іспанії, то інформація про визначні пам'ятки допоможе вам скласти відмінний маршрут!
Авторы | Олег Таланов |
Издательство | Арий |
Характеристики
55 грн.
Повідомити про надходження
Зошит поділено на 2 частини: перша-для опрацювання фільму до початку перегляду, друга-після перегляду. У двох розділах ти зможеш працювати над трьома типами завдань: Vocabulary/Plot/Grammar.
Издательство | LangLover |
Характеристики
325 грн.
Повідомити про надходження
Ця книга призначена передусім для громадян України та українців інших країн, які виїжджають за кордон, зокрема до франкомовних країн, а також для школярів, студентів і всіх, хто вивчає французьку мову. Вона містить найуживаніші слова та словосполучення, а також корисну для туристів інформацію країнознавчого характеру.
Авторы | Олег Таланов |
Издательство | Арий |
Характеристики
55 грн.
Повідомити про надходження
Словник містить близько 35 тисяч слів і словосполучень. Ці слова увійшли в українську мову в різні часи з різних мов. У словнику представлено іншомовні слова, що зустрічаються в повсякденному житті, а також терміни із різних галузей знань. Словникова стаття містить граматичну та стилістичну інформацію про запозичення, фіксує його значення, що склалися давно, а також ті, що розвинулися в останні роки. Новину пропонованої лексикографічної праці визначає подання словотвірних можливостей кожного із запозичень, прикладів уживання слова.
Издательство | Фолио |
Характеристики
116 грн.
Повідомити про надходження
249 грн.
Повідомити про надходження
У цій книжці зібрано близько 500 найпоширеніших слів і фраз, які використовуються у спілкуванні з клієнтами, – від процесу продажу своїх послуг до моменту завершення зйомки.
Слова і фрази, а головне – їх переклад з української на англійську, допоможуть вам вивчити ту ділову англійську, яка так необхідна фотографам, які прагнуть працювати на закордонних весіллях.
Крім фраз і слів англійською, автор ділиться своїм досвідом: як правильно налагодити бесіду з клієнтом; як зрозуміти його потреби і зробити так, щоб він захотів замовити ваші послуги.
Також тут ви знайдете рекомендації щодо позування і роботи з парою.
Отримайте чек-листи, як зробити вашу весільну зйомку наповненою і цікавою.
Слова і фрази, а головне – їх переклад з української на англійську, допоможуть вам вивчити ту ділову англійську, яка так необхідна фотографам, які прагнуть працювати на закордонних весіллях.
Крім фраз і слів англійською, автор ділиться своїм досвідом: як правильно налагодити бесіду з клієнтом; як зрозуміти його потреби і зробити так, щоб він захотів замовити ваші послуги.
Також тут ви знайдете рекомендації щодо позування і роботи з парою.
Отримайте чек-листи, як зробити вашу весільну зйомку наповненою і цікавою.
Авторы | Владимир Иваш |
Издательство | Іваш Володимир Ігорович ФОП |
Характеристики
700 грн.
Повідомити про надходження
Слово може бути цікавим не лише у тексті, а й як самостійна сутність зі своєю історією, властивостями, значеннями. Кожне значення слова є елементом складної системи багатьох його значень. Кожне слово — елемент ще більш складної поліфонічної структури багатьох споріднених слів, які об’єднані гармонічною єдністю спільного початкового значення. Загалом ця поліфонія слова є віддзеркаленням асоціативності мислення людини, у ньому відображена мовна картина світу, в якому живе народ-творець мови. Для вивчення слова у такій якості і призначений латинсько-український словник гніздової структури, де кожне слово подано з найближчою етимологією і в оточенні споріднених слів. Такий словник також необхідний при вивченні мови. Оскільки лексична система будь-якої мови влаштована саме гніздовим способом, запам’ятати слово легше і цікавіше, розуміючи його походження і зв’язки із спорідненими словами. «Латинсько-український словотвірний словник» надає читачу практичний матеріал для вивчення феномена слова у латинській мові для дослідження і викладання латинської лексикології та словотворення. Крім того, внаслідок генетичних відносин латинської мови із сучасними європейськими, такий словник може бути корисним у роботі з англійською й усіма романськими мовами. «Латинсько-український словник» — не лише довідник, в якому можна знайти незнайоме слово, а й книга для читання, адресована всім, кому цікаво розмірковувати про слово і думку, що ним виражається.
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
199 грн.
Повідомити про надходження
Двомовний словник охоплює близько 50 000 слів, широко вживаних у побутовому, діловому, культурному спілкуванні та містить 72 тематичні малюнки, метою яких є розширити значення слова чи теми і допомогти корис¬тувачеві краще орієнтуватися у мовному середовищі. Призначений для учнів, студентів, викладачів і всіх, хто вивчає англійську мову або їде за кордон.
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
129 грн.
Повідомити про надходження
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, жур¬налістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, жур¬налістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Издательство | Знання |
Характеристики
863 грн.
Повідомити про надходження
Автори — науковці Інституту української мови НАН України: І.С. Гнатюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, заступник директора Інституту української мови (керівник авторського колективу); С.І. Головащук, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Самойлова, кандидат філологічних наук,
старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; В.В. Жайворонок, доктор філологічних наук, професор Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України; І.О. Анніна, науковий співробітник Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Є.А. Карпіловська, доктор філологічних наук, професор; С.О. Соколова, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник; В.М. Труб, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Казимирова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Н.Г. Горголюк, кандидат філологічних наук, науковий співробітник
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; В.В. Жайворонок, доктор філологічних наук, професор Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України; І.О. Анніна, науковий співробітник Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Є.А. Карпіловська, доктор філологічних наук, професор; С.О. Соколова, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник; В.М. Труб, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Казимирова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Н.Г. Горголюк, кандидат філологічних наук, науковий співробітник
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Издательство | Знання |
Характеристики
863 грн.
Повідомити про надходження
Загальні зауваження
Словник
Індекс російських термі нів
Індекс українських термінів
Пояснення вибраних понять і виразів
Грошові одиниці держав світу
Географічні назви
Числівники, місяці, дні тижня
Замітки
Словник
Індекс російських термі нів
Індекс українських термінів
Пояснення вибраних понять і виразів
Грошові одиниці держав світу
Географічні назви
Числівники, місяці, дні тижня
Замітки
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
119 грн.
Повідомити про надходження
Автори — науковці Інституту української мови НАН України: І.С. Гнатюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник, заступник директора Інституту української мови (керівник авторського колективу); С.І. Головащук, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; О.М. Миронюк, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; І.А. Самойлова, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; Т.В. Цимбалюк-Скопненко, кандидат філологічних наук, старший науковий співробітник; В.В. Жайворонок, доктор філологічних наук, професор Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Є.А. Карпіловська, доктор філологічних наук, професор; С.О. Соколова, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Рекомендовано до друку вченою радою Інституту української мови
НАН України (протокол № 3 від 19 березня 2013 р.)
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Рецензенти: К.Г. Городенська, доктор філологічних наук, професор; Є.А. Карпіловська, доктор філологічних наук, професор; С.О. Соколова, доктор філологічних наук, старший науковий співробітник
Голова редакційної колегії — П.Ю. Гриценко, доктор філологічних наук, професор, директор Інституту української мови НАН України
Рекомендовано до друку вченою радою Інституту української мови
НАН України (протокол № 3 від 19 березня 2013 р.)
Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано найважливіші досягнення лексикографічної теорії та лінгвістичної практики української та інших слов’янських мовознавчих шкіл, враховано сучасні суспільні потреби в оновленні та підготовці якнайповнішого словника. Словник відповідає сучасним правописним нормам і може бути надійним довідником для здійснення перекладу текстів різних стилів і жанрів з російської мови на українську.
Для науковців, перекладачів, учителів, учнів загальноосвітніх шкіл, студентів, журналістів, працівників видавництв, державних установ, ділових людей, широкого кола користувачів.
Издательство | Знання |
Характеристики
863 грн.
Повідомити про надходження