Ця книга – про українську правничу мову, яка зазнала глибокого змосковщення, Особливо від кінця 20-х років ХХ ст. за тотальної совєтизації всіх сфер життя українців. За десятиліття інтенсивних трансформацій з української мови витіснено базові елементи правний і правничий, натомість накинуто росіянізм-кальку правовий, а в слові право начисто стерто його первинний серцевинний смисл – ідеал справедливого. Совєтизація поняття «право» через нашарування на нього ідеології «червоного», «революційного» та «радянського» спричинила спотворення смислів і знищення сутности ключових понять і явищ у царині права, що їх в українській мові досі позначають за московськими моделями як правова держава, правовий закон, правова норма, правова система, правова наука, правова позиція тощо.
Такі перенесення в українську правничу мову чужих, непитомих елементів, усталених словосполук зі спотвореними смислами ключових понять унеможливлювали точний переклад українською мовою актів міжнароднього права, спеціяльних юридичних текстів з англійської, німецької та инших мов, зробили непридатними для професійного використання тлумачні й перекладні словники.
Книга повертає до спадщини українських правників і мовознавців 20–30-х років ХХ ст., чий внесок у формування української наукової термінології, зокрема і з ділянки правництва, об’єктивно й гідно ще не поціновано. Провідне завдання розвитку української правничої мови, наукової термінології правознавства – очищення їх від московського і совєтського спотворень, вироблення й використання в юридичних текстах питомо українських термінів і моделей словосполук. З цією метою автор запропонував подати в українському тлумачному словнику нове, десовєтизоване, пояснення змісту та структуру значень терміна право, що конче потрібне для оновлення системи української правничої термінології.
Для правників, мовознавців, перекладачів, широкого кола шанувальників української мови.
Такі перенесення в українську правничу мову чужих, непитомих елементів, усталених словосполук зі спотвореними смислами ключових понять унеможливлювали точний переклад українською мовою актів міжнароднього права, спеціяльних юридичних текстів з англійської, німецької та инших мов, зробили непридатними для професійного використання тлумачні й перекладні словники.
Книга повертає до спадщини українських правників і мовознавців 20–30-х років ХХ ст., чий внесок у формування української наукової термінології, зокрема і з ділянки правництва, об’єктивно й гідно ще не поціновано. Провідне завдання розвитку української правничої мови, наукової термінології правознавства – очищення їх від московського і совєтського спотворень, вироблення й використання в юридичних текстах питомо українських термінів і моделей словосполук. З цією метою автор запропонував подати в українському тлумачному словнику нове, десовєтизоване, пояснення змісту та структуру значень терміна право, що конче потрібне для оновлення системи української правничої термінології.
Для правників, мовознавців, перекладачів, широкого кола шанувальників української мови.
| Авторы | Сергій Головатий |
| Издательство | Наш Формат |
Характеристики
1 100 грн
В корзину
Югані Аго — справжнє ім'я Йоганнес Бруфельдт, фінський письменник, журналіст, політичний діяч, перекладач. У 1884 році вийшла повість «Залізниця» — кращий твір у творчості Аго, де він застосовував прийом поєднання збірних, типових персонажів з природними спостереженнями і настроями. З 1880-х років Аго активно займався журналістикою та перекладами. У 1890-х роках Аго пише історичні твори, зокрема збірку новел «Ті, що прокинулися» (1894), романи «Для пана» (1897), «Весна і зази́мки» (1906) про події середини XIX століття, пов'язані з фінським національним самоусвідомленням. У 1911 році вийшла повість «Юга». Спочатку твір не отримав відгуків, але пізніше, вже після смерті Аго, його було визнано одним з найвидатніших у творчості письменника. Українською мовою перекладено вперше.
| Авторы | Югані Аго |
| Издательство | Yakaboo Publishing |
Характеристики
450 грн
В корзину
Життя Насті, зірки інстаграму, викликає заздрість: модний одяг, яскраві подорожі, лайки в соцмережах і стосунки з красунчиком Владом. Попереду нове досягнення — знімання в рекламі апельсинового соку серед мальовничих краєвидів Іспанії. Та раптом відфотошоплене життя Насті летить шкереберть.
Несподіване знайомство з Богданом, який працює на апельсиновій плантації, надихає Настю втілити мрію дитинства — стати художницею. Усе стає можливим. Але вже не в сонячній Малазі, а в дощовитому Львові.
Апельсиновий сад виростає з одного маленького зернятка. Здійснення мрії починається з першого кроку.
Несподіване знайомство з Богданом, який працює на апельсиновій плантації, надихає Настю втілити мрію дитинства — стати художницею. Усе стає можливим. Але вже не в сонячній Малазі, а в дощовитому Львові.
Апельсиновий сад виростає з одного маленького зернятка. Здійснення мрії починається з першого кроку.
| Авторы | Людмила Баран |
| Издательство | Vivat, Pelican |
Характеристики
204 грн
255 грн
В корзину
Умберто Еко (1932—2016) — італійський філософ, визнаний фахівець в області семіотики і середньовічної культури, але найбільш відомий як автор романів, у яких об'єдналися історична достовірність, фантазія письменника і численні загадки для ерудованих читачів. У видавництві «Фоліо» також вийшли друком такі бестселери Еко, як «Ім’я рози», «Бавдоліно», «Маятник Фуко» та інші.
ХVII століття, час Великих географічних відкриттів. Роберто де ла Грів вирушає на кораблі у навколосвітню подорож. Однак шторм руйнує його плани, і після кораблетрощі він потрапляє не на безлюдний острів, як Робінзон Крузо, а на «Дафну» — корабель, що застряг на мілині в лагуні невідомого острова у Тихому океані, де, на перший погляд, нікого немає. Там він згадує своє минуле, сповнене дивовижних пригод: участь у Тридцятилітній війні, сидіння в облозі у місті, яке намагалися захопити іспанці, дружбу з дворянином-атеїстом, життя у Парижі, де на нього чекали і кохання, і алхімія, і Рішельє з Мазаріні... Роман містить чимало цитат з книжок відомих та не дуже популярних, у ньому повно сюрпризів для здогадливих читачів, що надає йому особливої привабливості.
ХVII століття, час Великих географічних відкриттів. Роберто де ла Грів вирушає на кораблі у навколосвітню подорож. Однак шторм руйнує його плани, і після кораблетрощі він потрапляє не на безлюдний острів, як Робінзон Крузо, а на «Дафну» — корабель, що застряг на мілині в лагуні невідомого острова у Тихому океані, де, на перший погляд, нікого немає. Там він згадує своє минуле, сповнене дивовижних пригод: участь у Тридцятилітній війні, сидіння в облозі у місті, яке намагалися захопити іспанці, дружбу з дворянином-атеїстом, життя у Парижі, де на нього чекали і кохання, і алхімія, і Рішельє з Мазаріні... Роман містить чимало цитат з книжок відомих та не дуже популярних, у ньому повно сюрпризів для здогадливих читачів, що надає йому особливої привабливості.
| Авторы | Умберто Еко |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
441 грн
490 грн
В корзину
Роман «Лондон» Луї-Фердінана Селіна (1894–1961) побачив світ через 60 років після смерті автора, що не встиг свого часу вичитати його. Серед паперів сенсаційно знайденого архіву Селіна був і рукопис цього роману, його переглянув і підготував до друку редактор Режі Теттаманзі.
У «Лондоні» постають уже знайомі читачам герої з роману Селіна «Війна». У центрі — історія дивного любовного трикутника: головного героя Фердінана, його коханки й повії Анжель та джентльмена на ім’я Персел, що живуть тепер у Лондоні. Зображення самого міста є однією з головних тем роману, читач натрапить на багато мальовничих описів.
Селін із притаманним йому стилем найяскравішими барвами змалював химерну картину лондонського міського дна. Ми бачимо сутенерів, повій на будь-який смак, власників борделів, торговців наркотиками, збоченців, дезертирів, шахраїв, до яких інколи пристають цілком випадкові люди: збіднілі аристократи, емігранти, ветерани війни...
У «Лондоні» постають уже знайомі читачам герої з роману Селіна «Війна». У центрі — історія дивного любовного трикутника: головного героя Фердінана, його коханки й повії Анжель та джентльмена на ім’я Персел, що живуть тепер у Лондоні. Зображення самого міста є однією з головних тем роману, читач натрапить на багато мальовничих описів.
Селін із притаманним йому стилем найяскравішими барвами змалював химерну картину лондонського міського дна. Ми бачимо сутенерів, повій на будь-який смак, власників борделів, торговців наркотиками, збоченців, дезертирів, шахраїв, до яких інколи пристають цілком випадкові люди: збіднілі аристократи, емігранти, ветерани війни...
| Авторы | Луї-Фердінан Селін |
| Издательство | Фолио |
Характеристики
576 грн
640 грн
В корзину
Після крадіжки кільця ковбаси дрібний злодюжка потрапляє під колеса авто і гине…
Такою сценою свою книжку міг би завершити будь-хто інший, але тільки не Віталій Запека. Автор проведе свого героя через пригоди в потойбічному світі, через цікаві зустрічі, непересічні діалоги та несподівані відкриття.
Книжка «Ковбасокрад у Раю», на перший погляд, може здатися жартівливою. Але тільки на перший. Вдумливий читач розуміє, що за допомогою гумору й сатири автор розмірковує про серйозне: про релігію, про роль церкви, про наші уявлення щодо Раю та Пекла, про нас, про Людей.
Такою сценою свою книжку міг би завершити будь-хто інший, але тільки не Віталій Запека. Автор проведе свого героя через пригоди в потойбічному світі, через цікаві зустрічі, непересічні діалоги та несподівані відкриття.
Книжка «Ковбасокрад у Раю», на перший погляд, може здатися жартівливою. Але тільки на перший. Вдумливий читач розуміє, що за допомогою гумору й сатири автор розмірковує про серйозне: про релігію, про роль церкви, про наші уявлення щодо Раю та Пекла, про нас, про Людей.
| Авторы | Віталій Запека |
| Издательство | Віталій Запека |
Характеристики
Чимало міфів, казок, а може, й невидуманих історій приховують піски й оази Північної Африки... Оповідач з роману Ісама Расіма, ніби той проводир, занурює читача у вир фантастичних подій, де правда переплітається з вигадками, де мешкають тубільці, а також відважні люди, шукачі пригод. Один з головних героїв — відчайдушний мисливець, якого спалює і трансформує пекельна жага полювання і який має здатність перевтілитися у будь-яку тварину, на яку полює, не даючи жертві жодного шансу на врятування. Його нав'язливою метою стає загадкова істота, чудовисько, яке за численні злодіяння було навіки ув'язнено у гнилому болоті безсмертним вартовим на руїнах затопленого стародавнього храму. Подеколи воно спливає на поверхню, щоб завдавати жаху й чинити криваві розправи. Але колись це була людина — утім, жорстока й ненажерлива, торговець рабами, чиє серце не знало жалю й співчуття… За свої гріхи він утративлюдські риси й перетворився на справжнього монстра.
| Авторы | Ісам Расім Фагмі |
| Издательство | Видавництво "Ніка-Центр" |
Характеристики
210 грн
В корзину
«Мене звуть Календар» — щоденник, який охоплює рік життя хлопця на ім’я Оскарс. Та в маленькому містечку, де він мешкає, його називають Календар. Чому? Про це довідаєтеся на сторінках роману. Здавалося б, ця книжка — просто рефлексії дивака, який тиняється містом і записує свої думки, утім поступово навколо Оскара й календаря зав’язується сюжет, у якому переплітаються і соціальна, і любовна, і навіть детективна лінії. «Мене звуть Календар» — сповнений блискучого гумору й неймовірної глибини роман, що допомагає поглянути на життя під іншим кутом. Ця розповідь про важливість спільноти, про дружбу та підтримку, а ще про доброту до інших людей, яка нагадує, що кожен з нас цінний і заслуговує на любов.
| Авторы | Андріс Калнозолс |
| Издательство | Книги ХХІ |
Характеристики
342 грн
380 грн
В корзину
«Іммігрантка» — дебютний роман авторки, яка довгий час прожила у Фінляндії і почала досліджувати тему українського мігранства до того, як це стало масштабним викликом для всієї України у 2022 році. Це історія про непроговорені травми, життя за кордоном і доленосність тимчасових рішень.
Іванка — молода українка, яка після Революції Гідності 2014 року переїздить до комфортного і спокійного Гельсінкі, де починає працювати нянею за програмою «Au pair» у звичайній фінській родині середнього класу. У Фінляндії вона переживає глибокий комплекс провини, зближується з місцевими українцями і паралельно вивчає особливості фінського добробуту. Зависнувши між двома світами — фінським і українським, — Іванка намагається знайти своє місце під сонцем, як і тисячі інших українців в еміграції.
Іванка — молода українка, яка після Революції Гідності 2014 року переїздить до комфортного і спокійного Гельсінкі, де починає працювати нянею за програмою «Au pair» у звичайній фінській родині середнього класу. У Фінляндії вона переживає глибокий комплекс провини, зближується з місцевими українцями і паралельно вивчає особливості фінського добробуту. Зависнувши між двома світами — фінським і українським, — Іванка намагається знайти своє місце під сонцем, як і тисячі інших українців в еміграції.
| Авторы | Наталія Терамае |
| Издательство | Yakaboo Publishing |
Характеристики
280 грн
В корзину
"Пітон" — психоделічний роман, у якому реальне межує з вигадкою, сюжет відкриває перед читачем шлях людини від химерної мрії до трагедії. За що боролася українська молодь під час Революції Гідності? Чим жили та про що мріяли студенти?
Перше кохання і розчарування, пошук себе, боротьба з фобіями й комплексами, самопізнання та юнацький максималізм — усе це доводиться переживати головному герою.
Вибрані оповідання, які увійшли до книги — зразки яскравої малої прози автора, героями яких є звичайні люди у незвичайних життєвих обставинах.
Перше кохання і розчарування, пошук себе, боротьба з фобіями й комплексами, самопізнання та юнацький максималізм — усе це доводиться переживати головному герою.
Вибрані оповідання, які увійшли до книги — зразки яскравої малої прози автора, героями яких є звичайні люди у незвичайних життєвих обставинах.
| Авторы | Павло Шикін |
| Издательство | Yakaboo Publishing |
Характеристики
400 грн
В корзину
Одного не надто прекрасного для себе дня школяр Арсен Гірник потрапляє з Києва на Волинь. Нібито нічого дивного — але потаємні двері ведуть із київського підвалу просто у волинські ліси. У часи, коли українські повстанці чинили опір російським окупантам...
Аби потаємні двері для нього знову відчинилися, Арсенові треба свідомо обрати «своїх» у нерівній боротьбі. Допомогти упівському командирові Зозулі здолати підступного й кровожерного ворога.
І головне — знайти ключ до розгадки таємниці власної родини, яку приховували від нього...
«Потаємні двері» — нова пригодницька і трішки фантастична повість популярного і найщедрішого на нові книги українського письменника Андрія Кокотюхи. Це захоплива й пізнавальна мандрівка в часі, яка доводить: спливають дні, біжать роки, міняються століття, але ворог для українців лишається незмінним. І цього ворога можна й треба перемагати не числом, а вмінням. Доведено безстрашним паном Кабанюком…
Аби потаємні двері для нього знову відчинилися, Арсенові треба свідомо обрати «своїх» у нерівній боротьбі. Допомогти упівському командирові Зозулі здолати підступного й кровожерного ворога.
І головне — знайти ключ до розгадки таємниці власної родини, яку приховували від нього...
«Потаємні двері» — нова пригодницька і трішки фантастична повість популярного і найщедрішого на нові книги українського письменника Андрія Кокотюхи. Це захоплива й пізнавальна мандрівка в часі, яка доводить: спливають дні, біжать роки, міняються століття, але ворог для українців лишається незмінним. І цього ворога можна й треба перемагати не числом, а вмінням. Доведено безстрашним паном Кабанюком…
| Авторы | Андрій Кокотюха |
| Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
260 грн
В корзину
«Тисяча різних способів» — емоційна та чуттєва історія, де важливе значення має колір, а радше вміння його бачити й відчувати. У дитинстві Еліс бачить почуття, емоції та наміри інших людей через колір, саме кольори стають її способом взаємодії зі світом. Спершу дівчинку це лякає, та згодом вона вчиться жити з таким незвичним даром, адже завдяки йому може знати й бачити більше за інших. Одного дня Еліс зустрічає чоловіка, та, на власний подив, не може розгледіти колір його аури. Можливо, цей чоловік стане найважливішою людиною у її житті. Але який колір був притаманний такому особливому для Еліс чоловікові та як складеться їхня особиста історія?
| Авторы | Сесілія Ахерн |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
420 грн
В корзину
Нонфікшн від майстра британської літератури Джуліана Барнза оповідає про один з найцікавіших періодів в історії європейської культури — так звану «прекрасну епоху». Час наукових відкриттів і сміливих мистецьких проєктів, дуелей і розквіту кабаре. Головний герой — гінеколог Самюель-Жан Поцці, світський лев, донжуан, людина науки, гедоніст, вибагливий колекціонер, друг королівських родин і найвідоміших авторів того часу. Поцці — геніальний лікар, що понад усе цінує комфорт своїх пацієнток і готовий покласти життя на те, щоб гінекологія припинила бути на маргінесах медицини. Навколо головного героя обертаються чимало супутників: Марсель Пруст, Оскар Вайлд, Сара Бернар, Генрі Джеймс — всі вони підсвічують образ блискучого інтелектуала і харизмата, чиїм життям неможливо не захоплюватися.
| Авторы | Джуліан Барнз |
| Издательство | Темпора |
Характеристики
420 грн
В корзину
Які паралелі між сімейною справою Ельворті й сучасною «Розеткою»?
Між новатором Кульженком та SoftServe? Історія українського підприємництва — складна, цікава, звивиста, тривожна і неймовірна. В ній коріння перемог і поразок українських бізнесів XXI століття. Історії та контексти прийнятих десятиліття тому рішень, наче коліщата паротяга, спрямовують нас далі.
Головне — прийняти виклик, скористатися шансом, змінити світ.
Між новатором Кульженком та SoftServe? Історія українського підприємництва — складна, цікава, звивиста, тривожна і неймовірна. В ній коріння перемог і поразок українських бізнесів XXI століття. Історії та контексти прийнятих десятиліття тому рішень, наче коліщата паротяга, спрямовують нас далі.
Головне — прийняти виклик, скористатися шансом, змінити світ.
| Авторы | Тетяна Водотика |
| Издательство | Yakaboo Publishing |
Характеристики
410 грн
В корзину
Дивовижний і захопливий постапокаліптично-кіберпанковий роман Яцека Дукая, одного з найтитулованіших сучасних польських фантастів. За один день випромінювання невідомого походження — Промінь Смерті, огинаючи земну кулю, знищує на ній весь живий білок, і лише поодинокі люди встигають скопіювати свій зісканований через нейрософт розум на сервери і сховища. Відтак світ належить мехам і ботам, «поселяючись» у яких оцифровані особи спершу гуртуються, потім розвивають нові цивілізації, а в них і нові форми ідеологій та релігій, створюють політичні альянси, ведуть війни. Та чи випадковим був той Промінь Смерті? Чим стає людина, якщо від неї лишається тільки розум, не втілений органічно? І чи зможе життя на планеті повернутися до своєї докатастрофної біологічної форми?
| Авторы | Яцек Дукай |
| Издательство | Астролябия |
Характеристики
360 грн
В корзину
Шейкер-гайтс мав би бути ідеальним містом для життя. Тут усе сплановано — від кольору будинків до повсякдення його мешканців. Але, хоч би як ми намагалися дотримуватися плану, в один момент щось змінює хід нашого життя. Пожежі спалахують то тут, то там і змінюють нас. Інколи вони руйнують, але подекуди — дають нове життя та підштовхують шукати вихід. У Шейкер-гайтсі ці зміни настають із переїздом сімї Ворренів. Родини не такої, як усі.
Роман Селесте Інґ — глибока психологічна оповідь про складне та сповнене надій материнство, бажання захистити своїх дітей від жорстокості чи інакшості довколишнього світу, а також про те, ким ми є і ким могли би стати.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ
Для якнайширшого кола читачів, усіх поціновувачів якісної художньої літератури та тих, кого цікавлять сучасні романи.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
Бестселер Селесте Інґ визнано найкращим романом за версією Amazon (2017), Книжкою року за версіями Guardian, BuzzFeed, Washington Post, Esquire. У США продано мільйон примірників цієї книжки. За твором зняли однойменний серіал з Різ Візерспун і Керрі Вашингтон.
ПРО АВТОРКУ
Селесте Інґ — американська письменниця, лауреатка Пушкартської премії за найкраще оповідання. Авторка романів та оповідань, у яких порушує питання соціальної нерівності й расової дискримінації.
Роман Селесте Інґ — глибока психологічна оповідь про складне та сповнене надій материнство, бажання захистити своїх дітей від жорстокості чи інакшості довколишнього світу, а також про те, ким ми є і ким могли би стати.
ДЛЯ КОГО ВИДАННЯ
Для якнайширшого кола читачів, усіх поціновувачів якісної художньої літератури та тих, кого цікавлять сучасні романи.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
Бестселер Селесте Інґ визнано найкращим романом за версією Amazon (2017), Книжкою року за версіями Guardian, BuzzFeed, Washington Post, Esquire. У США продано мільйон примірників цієї книжки. За твором зняли однойменний серіал з Різ Візерспун і Керрі Вашингтон.
ПРО АВТОРКУ
Селесте Інґ — американська письменниця, лауреатка Пушкартської премії за найкраще оповідання. Авторка романів та оповідань, у яких порушує питання соціальної нерівності й расової дискримінації.
| Авторы | Селесте Інґ |
| Издательство | Наш Формат |
Характеристики
390 грн
В корзину
Емма та Агата — сестри. Рідні, але дуже різні. Життя розвело їх на п’ять років, та цього літа вони зустрічаються у будинку на узбережжі. Після смерті улюбленої бабусі дім їхнього дитинства наповнений спогадами та ностальгією. У сестер є тиждень, щоб розповісти одна одній усе і надолужити час, проведений порізно. Тиждень для примирення з минулим, пошуки взаєморозуміння, прощень і надії, — останній шанс віднайти те, що здавалося втраченим назавжди.
Це тепла й зворушлива історія, яка показує, що хороше життя — це не ідеальний сценарій, а мистецтво проживати навіть складні миті з вдячністю та сміливістю. Віржіні Ґрімальді майстерно переплітає оригінальний гумор із глибокими життєвими уроками, створюючи роман, який надихає цінувати кожен момент і йти вперед, незважаючи на труднощі.
Це тепла й зворушлива історія, яка показує, що хороше життя — це не ідеальний сценарій, а мистецтво проживати навіть складні миті з вдячністю та сміливістю. Віржіні Ґрімальді майстерно переплітає оригінальний гумор із глибокими життєвими уроками, створюючи роман, який надихає цінувати кожен момент і йти вперед, незважаючи на труднощі.
| Авторы | Віржіні Ґрімальді |
| Издательство | ВСЛ |
Характеристики
350 грн
В корзину
Комедійна сценаристка думає, що велике кохання їй не судилося, але чарівний попспівак діє всупереч її припущенням!
Саллі Мілз — сценаристка «Нічних сов», вечірнього комедійного шоу, яке щосуботи виходить у прямому ефірі. Маючи за плечима не один досвід нещасливих стосунків, вона давно припинила шукати кохання — натомість для задоволення в житті вибрала випадкові зв’язки, кар’єрний успіх і хороші стосунки з вітчимом.
Аж ось друг і колега-сценарист Саллі Денні Горст починає зустрічатися з Аннабель, розкішною акторкою, яка брала участь у шоу. Він стає одним з численних талановитих, але посередніх на вигляд і навіть кумедних чоловіків у шоу — і загалом у суспільстві, — які починають стосунки з неймовірно вродливими й успішними жінками. Щоб висловити невдоволення, Саллі пише скетч під назвою «Правило Денні Горста», де водночас кепкує із цього явища й наголошує, що жінці навряд чи могло б так пощастити.
Тоді ж до шоу в ролі ведучого й музичного гостя на тиждень приєднується Ноа Брюстер, зірковий попспівак, який, за чутками, любить зустрічатися з моделями. Саллі починає захоплюватися чарівливим чоловіком, а під час роботи над скетчами в неї з’являються думки, чи не пробігла між ними іскра. Але це ж не романтична комедія, а реальне життя. А в реальному житті такий чоловік, як він, нізащо б не зустрічався з такою жінкою, як вона... правда ж?
Саллі Мілз — сценаристка «Нічних сов», вечірнього комедійного шоу, яке щосуботи виходить у прямому ефірі. Маючи за плечима не один досвід нещасливих стосунків, вона давно припинила шукати кохання — натомість для задоволення в житті вибрала випадкові зв’язки, кар’єрний успіх і хороші стосунки з вітчимом.
Аж ось друг і колега-сценарист Саллі Денні Горст починає зустрічатися з Аннабель, розкішною акторкою, яка брала участь у шоу. Він стає одним з численних талановитих, але посередніх на вигляд і навіть кумедних чоловіків у шоу — і загалом у суспільстві, — які починають стосунки з неймовірно вродливими й успішними жінками. Щоб висловити невдоволення, Саллі пише скетч під назвою «Правило Денні Горста», де водночас кепкує із цього явища й наголошує, що жінці навряд чи могло б так пощастити.
Тоді ж до шоу в ролі ведучого й музичного гостя на тиждень приєднується Ноа Брюстер, зірковий попспівак, який, за чутками, любить зустрічатися з моделями. Саллі починає захоплюватися чарівливим чоловіком, а під час роботи над скетчами в неї з’являються думки, чи не пробігла між ними іскра. Але це ж не романтична комедія, а реальне життя. А в реальному житті такий чоловік, як він, нізащо б не зустрічався з такою жінкою, як вона... правда ж?
| Авторы | Кертіс Сіттенфельд |
| Издательство | Artbooks |
Характеристики
650 грн
В корзину
«Повість про любов і темряву» — це зворушлива й відверта автобіографія у формі роману. В центрі оповіді дитинство і юність автора в Єрусалимі середини минулого століття, звідки він прямує слідами своїх батьків до Одеси й Рівного, відтворюючи історію кількох поколінь з їхніми особистими драмами, втраченими ілюзіями і зруйнованими мріями.
Ці глибоко індивідуальні траєкторії людських доль, любовно вихоплені спостережливим і чуйним оком з пітьми забуття, майстерно сплітаються в історію становлення єврейської держави, на тлі якої відбувається формування особистості письменника — хлопчика, що намагається віднайти матір, поглинуту темрявою.
Ці глибоко індивідуальні траєкторії людських доль, любовно вихоплені спостережливим і чуйним оком з пітьми забуття, майстерно сплітаються в історію становлення єврейської держави, на тлі якої відбувається формування особистості письменника — хлопчика, що намагається віднайти матір, поглинуту темрявою.
Характеристики
810 грн
900 грн
-10%
Экономия 90 грн
В корзину
Усе починається невинно: хлопчик потрапляє на ярмарок, стискаючи в долоні монету, яку отримав від батька. В одному з наметів він бачить Мінотавра — істоту, яка надовго позбавить його мови і спокою. Цей ні на що не схожий роман є дослідженням лабіринту: місця, де ми блукаємо і знаходимо себе, місця, де натрапляємо на найнеймовірніші (і зовсім звичайні) історії, місця, де врешті-решт доходимо до Мінотавра — створіння, яке цілком може виявитися нами самими багато років тому. Мінотавром-дитиною, загубленим серед гамірливого ярмарку. В цьому романі Ґеорґі Ґосподінов, один із наймайстерніших оповідачів сучасної європейської літератури — у своїй чудовій формі. Він розмотує перед нами нитки численних сюжетів, щоб урешті сплести їх у тугий вузол, усередині якого — пам’ять і легкий смуток.
| Авторы | Ґеорґі Ґосподінов |
| Издательство | Книги ХХІ |
Характеристики
405 грн
450 грн
В корзину

